Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
55.doc
Скачиваний:
5
Добавлен:
27.08.2019
Размер:
462.34 Кб
Скачать

2)Историология:

Лингвистическая историологи, должна рассматриваться как теоретический и методологический раздел лингвистической историографии. Именно в этом разделе разрабатывается содержание понятий, используемых в лингвистической историогра­фии. С основными из них, такими, как лингвистическое направление, школа, периодизация, научная традиция, необходимо познакомиться в учебном курсе.

Лингвистическое направление

Лингвистическое направление определяется единством представлений о целях, задачах изучения языка, о предмете исследования и о методах описания. При этом следует различать объект исследования, предмет исследования и материал, привлекаемый для изучения.

«Объект исследования – это определенный круг реальных явлений, происходящих в окружающем нас мире и в нас самих независимо от исследователя; вещи и процессы, которые наблюдает исследователь и с которыми он экспериментирует, составляют так называемый протокольный материал или сырые данные науки <...>. Предмет изучения определяется тем аспектом, в котором рассматривается данный объект. Основные задачи исследования объекта, проблематика науки связаны с пониманием предмета» (Засорина 1974: 45–46; выделено мною. – Т.С.). Предмет изучения предопределяет выбор и разработку методов исследования, которые, чтобы быть лингвистически обоснованными, должны соответствовать природе объекта и аспекту его исследования. Любое лингвистическое направление складывается постепенно, вырастает, как пра­вило, в борьбе с чуждыми подходами к языку и в соперничестве сходных подходов, идей, но различающихся какими-то частностями. Поэтому одномоментное заявление ученых о начале какого-то нового направления, что в истории лингвистики не раз случалось (вспо­м­ним хотя бы Манифест младограмматиков), вначале всегда воспринимается именно как заявление, а не как особое лингвистическое направление. Требуется время для его вызревания, корректировка наиболее существенных положений, необходимы конкретные резуль­таты исследований и под., чтобы стало очевидно, что лингвистика обогатилась новым направлением. Принципы выделения лингвистического направления, как и конкретное их описание до сих пор представляют собой мало разработанную теоретическую проблему.

ЛН связано с наиболее крупными достижениями в лингвистике. В рамках ЛН м.быть объединены школы.

Лингвистическая школа - предполагает наличие группы ученых, которые придерживаются некоторых общих теоретических принципов, ставят и решают круг задач, обусловленный данными теоретическими положениями, и используют сходные методы при изучении материала. Понятие лингвистической школы не следует отождествлять с местом жизни и деятельности той или иной группы ученых или отдельного ученого, хотя нередко школа формируется в определенном научно-об­ра­зовательном центре. Вместе с тем чтобы установить, какой лингвистической школе принадлежит ученый, необходимо понять, каких теоретических взглядов на то или иное явление он придерживается.

Лингвистическая школа может быть частью лингвистического на­прав­ле­ния, но может находиться вне доминирующего направления. Так, Пражский лингвистический кру­­жок (школа), наряду с копенгагенской или американской школами, относится к структуралистскому направлению, «позиция пражцев в целом отражает более компромиссную линию в трактовке основных дихотомий Соссюра» (Засорина 1974: 84). От некоторых категорических противопоставлений, высказанных Фердинандом де Соссюром (1857 – 1913) – родоначальником структурализма, пражцы были свободны, они отвергали утверждение о непреодолимости преград между синхронным и диахронным анализом, ими был выдвинут тезис о системном характере диахронических явлений и др. Однако по существу они не только не противоречили общим установкам структуралистов, но и отстаивали представление о языке как структуре вместе с другими школами данного направления.

Лингвистическая традиция

Когда говорят о научной традиции, то имеют в виду сохранение определенных принципов научного исследования и описания языка, сложившихся на некотором этапе развития лингвистики и используемых как совокупное знание последующими поколениями ученых. Конечно, это не означает полного копирования взглядов предшественников.

Следование той или иной традиции надо понимать как сохранение каких-то важнейших положений, что не отменяет поступательного движения вперед. Проблема установления научной традиции осложнена по крайней мере двумя обстоятельствами. Во-первых, далеко не всегда легко определить, в русле какой тра­диции находится развитие той или иной концепции, хотя бы из-за ее многогранности и отсутствия ретроспективных взглядов самого исследователя. Во-вторых, не всегда можно однозначно связать те или иные идеи с предшествующими учениями потому, что здесь может быть не следование каким-то положениям, высказанным в прошлом, а возникновение в новых условиях подобных идей безотносительно к высказываниям предшественников. Определяя такие понятия, как лингвистическое направление, школа, научная традиция, нельзя замыкать их государственными границами, однако следует помнить о том, что проявляются они в каждой стране со свойственной им национальной окраской. Поэтому у каждого народа складывается собственная лингвистическая традиция, которая обусловлена специфическими чертами его истории и культуры, сложившейся системой ценностей. Специфика лингвистической традиции оп­ре­деленного народа обнаруживается особенно ярко при решении каких-то глобальных задач языкознания. Так, например, «при нормировании языка в русской традиции разработке грамматики принято уделять большее место, чем лексикографии, тог­­да как английский или китайский языки нормированы в большей мере или преимущественно лексикографически».

Периодизация – выделение основных крупных периодов в развитии языкознания.

Важной теоретической проблемой историографии является определение прин­ципов периодизации и установление периодов, или этапов, в развитии язы­кознания.

Период (этап) развития языкознания – отрезок времени, в пределах которого доминирует определенная лингвистическая концепция.

Принцип периодизации ИЛУ – концептуально-хронологический.

  • При выделении этапов в развитии лингвистики следует «стремиться к тому, чтобы отразить реальный процесс эволюции научного познания языка», смену типов различных языковых теорий, которая подготовлена как процессом внутреннего развития науки о языке, так и задачами общественно-язы­ковой практики, влиянием на лингвистическую проблематику наиболее авторитет­ных в определенную эпоху областей знаний (философии, логики, математики, психологии и др.).

  • Тот или иной период в развитии языкознания можно связать с доминирующей проблематикой, но нельзя исчерпать ею особенности каждого этапа.

  • Тот или иной новый период с присущими ему специфическими чертами зарождается в хронологических границах предшествующего периода, поэтому конкретная дата нового периода не обязательно совпадает с концом предыдущего этапа в развитии лингвистики.

  • Кроме того, следует помнить, что в каждой конкретной стране тот или иной этап развития науки о языке может охватывать большую или меньшую длительность конкретно-исторического времени.

  • Если выделить крупные периоды в развитии истории лингвистической мысли, учитывая как временной, так и концептуальный (содержательный) фактор, то внутри них можно говорить о подпериодах, границы которых, не затрагивая глобального направления лингвистической мысли, определяются существенными изменениям, связанными с развитием тео­рии и с возникновением новых практических задач.

Основные крупные периоды в развитии языкознания можно представить следующим образом.

1. Период античности: середина первого тысячелетия до н. э. – III – V в. н. э. Данный период характеризуется постановкой и решением вопросов о природе имен, их соотношением с миром «вещей», рассмотрением критериев правильности имени и созданием грамматики как искусства (техники, мастерства), основанной на признании существования принципов нормы, выведенной из круга канонических текстов и обеспечивающей освоение иных, неязыковых, сфер духовной жизни.

2. Период средневековья: первые века нашей эры (не позднее II–III вв.) – XVI – начало XVII в. Развитие лингвистических проблем данного периода сти­му­ли­руется распространением мировых религий, усвоением конфессиональных языков и текстов, предопределившим расцвет экзегетики, созданием письменности для бесписьменных народов, адаптацией классических грамматик для новописьменных языков и/или появлением первых грамматик «новых» языков на базе античного грам­матического канона, формированием идеи всеобщей сущности языка и развитием на этой основе семантических проблем языка.

3. Новое время – XVIIXVIII вв. – характеризуется разработкой принципов всеобщей рациональной философской грамматики и созданием грамматик на основе данных принципов, качественно новым подходом к родным языкам и формированием вследствие этого специфической проблематики, обусловленной задачами укрепляющихся национальных государств и достигшей своего расцвета благодаря разработке и созданию разнообразных грамматик и словарей на национальной основе.

4. Период сравнительно-исторического языкознания: конец XVIII – XIX вв. Становление и развитие данного периода языкознания обусловлено признанием принципов историзма и эволюции по отношению к языковому материалу, что приводит к анализу языка с учетом закономерностей его развития, установлению генетического родства языков мира, их типологических свойств и формированию теоретического языкознания.

5. Период семиотического языкознания: конец XIX – первая половина XX в. В этот период сравнительно-историческое языкознание вступает в полосу кризиса, вызвавшего разнообразную критику сложившегося направления как изнутри, т.е. со стороны самих компаративистов, так и извне, т.е. со стороны ученых, выдвигающих новые подходы к языку; постепенно складывается и развивается представление о языке как особой семиотической системе, сложной и неоднородной в своей организации, но замкнутой «в самой себе».

6. Антропоцентрический период – со второй половины XX в. – характеризуется широким гуманитарным подходом в осмыслении языка и обнаружением разнообразных связей языка с другими знаковыми системами, стремлением в центр изучения поставить человека как творца и носителя языка, возникновением пограничных областей знаний, существенную часть которых составляет лингвистическая проблематика.

Каждый период в развитии языкознания обладает не только своими специфическими проблемами и своими практическими задачами, но и наполнен существенными конкретными результатами описания различных языков, разработкой методов и приемов исследования, наличием особых школ, яркими именами мыслителей-лингвистов, каждый из которых внес свой неповторимый вклад в развитие науки о языке.

3. Становление теории языка в трудах В. Гумбольдта. Развитие идей ученого в современной лингвистике Своими трудами он заложил основы общего теоретического языкознания, поставив и разрешив (правда, в идеалистическом духе) ряд важнейших проблем языкознания и оказав глубочайшее влияние на последующее развитие лингвистики.Первой лингвистической работой Гумбольдта был доклад «О сравнительном изучении языков применительно к различным эпохам их развитияサ» (1820). В последующие годы он работал над своим основным трехтомным сочинением «О языке кави на острове Ява» опубликованным уже посмертно его братом А. Гумбольдтом в 1836—1840 гг. Чрезвычайно важное значение имеет теоретическое введение к этому труду «О различии строения человеческих языков и его влиянии на духовное развитие человеческого родаサ Именно в этой работе содержится наиболее полное изложение взглядов Гумбольдта на язык.

Гумбольд – первый ученый, который сумел раскрыть свойство языка в его противоречии и его целостности. Он считал, что языкознание должно стремиться к созданию собственных методов изучения языка. Создавая философию языка, Гумбольдт в своих построениях следует философии Канта, а отчасти Фихте и Шеллинга. Следуя Канту, он рассматривает сознание в качестве особого начала, независимого от объективно существующей материальной природыи развивающегося по своим особым законам. Он считает, что ォязыкесть душа во всей ее совокупности. Он развивается по законам духа. Гумбольдт постоянно подчеркивает и стремится глубоко раскрыть связь языка и мышления. Он заявляет, что ォязык есть орган, образующий мысль. Умственная деятельность — совершенно духовная, глубоко внутренняя и проходящая бесследно — посредством звука речи материализуется и становится доступной для чувственного восприятия. Деятельность мышления и язык представляют поэтому неразрывное единство.

Гумбольд подчеркивает эволюцию, развитие языка. По его мнению, язык никогда не может быть мертвым произведением. ォЯзык есть не продукт деятельности, а деятельность. Его истинное определение поэтому может быть только генетическимサ. Каждое поколение получает от предыдущего язык в готовом виде, но в этих готовых формах содержится все для обновления языка и вечного движения его в результате человеческого творчества. Подобная трактовка языка Гумбольдтом предвосхищает последующее разграничение диахронии и синхронии, на котором настаивали Бодуэн де Куртенэ и в особенности Соссюр.

Гумбольд первым обратил внимание на системный характер языка. По его мнению, язык — это внутренне взаимосвязанный организм. ォ Деление языка на составные части — результат научной абстракции и классифицирующей деятельности человека. ォДля того чтобы чело век мог понять хотя бы одно-единственное слово не просто как душевное побуждение, а как членораздельный звук, обозначающий понятие, весь язык полностью и во всех своих связях уже должен быть заложен в нем. В языке нет ничего единичного, каждый отдельный его элемент проявляет себя лишь как часть целогоサ. Гумбольдт заметил, что язык состоит не только из фактов, из достигнутого состояния, но в нем, в его системе заключены способы, посредством которых осуществляется дальнейшее развитие. Уже прочно оформившиеся элементы образуют в известном смысле мертвую массу, но в ней заключается живой зародыш нескончаемых изменений. Подобное разграничение приводит к выделению в языковой деятельности двух моментов — языка и речи.

Язык – есть деятельность, орган, образующий мысль. Гумбольд большое внимание уделяет звуковой стороне языка и его коммуникативной функции. В действительности язык развивается только в обществе, и человек понимает себя постольку, поскольку опытом установлено, что его слова понятны также и другимサ. В беспорядочном хаосе слов и правил, которые обычно именуют языком, наличествуют только отдельные элементы, воспроизводимые речевой деятельностью. Сущность языка заключается в его воспроизведении. Звуко форма — это ведущий принцип различия между языками. Процесс употребления осуществляется требованиями, которые предъявляет мышлениеязыку, вследствие чего возникают общие законы языка. Этим, в частности, объясняется тождество обозначений, передачи понятий в разных языках, не имеющее отношения к генетическим связям. Гумбольд выдвигает идею национального мировоззренияサ, народного духаサ, которым якобы руководствуется развитие языка и которое способно объяснить различия человеческих языков. Это самая спорная и малоубедительная сторона концепции Гумбольдта.В языке, по мнению Гумбольдта, фиксируется определенное мировоззрение, отражающее духовные качества народа — его носителя. Он преувеличивал значение языка и полагал, что язык находится между человеком и воздействующим на него внешним миром. Активная роль языка приводит к тому, что он рисует умственному взору каждого человека картину внешнего мира в соответствии с особенностями того мировоззрения, которое отражено в языке. Человек, по Гумбольдту, оказывается в своем восприятии мира целиком подчиненным языку, который ведет этого слепца по истории,как поводырь. Практическая деятельность людей, следовательно,совершенно исключается, а язык оказывается в какой-то степени творцом существующего мира. ォТем же самым актом, посредством которого он из себя создает язык, человек отдает себя в его власть, каждый язык описывает вокруг народа, которому он принадлежит, круг, из пределов которого можно выйти только в том случае,

если вступаешь в другой кругサ. Изучение иностранного языка можно поэтому сравнить с приобретением новой точки зрения в прежнем миропонимании. На таком понимании Гумбольдт строил свое учение о внутренней форме языка, отражающей особенности национального мировоззрения, и о внутренней форме слова, в которой отражаются отличительные и мотивирующие признаки каждого языка при наименовании понятий.

Развитие идей ученого в современной лингвистике.

В своей деятельности Гумбольдт выступал за типологическую сопоставительную грамматику родственных и неродственных языков. Он отрицал дедуктивную общую грамматику, которая стремилась в свои готовые логические схемы втиснуть все языки мира, игнорируя самобытность каждого языка.

Большое значение для развития языковедческой мысли имели диалектические противоречия (антиномии, т. е. Противоречия между двумя взаимоисключающими положениями, каждое из

которых признается доказуемым), которые наметил Гумбольдт при изучении языка. В частности, отметим

1. Противоречие между социальным и индивидуальным моментами в языке. Язык одновременно является принадлежностью индивида и отражает общественные и национальные факторы.

2. Противоречие между завершением развития языка в данный момент и его непрерывным развитием.

3. Язык как совокупность определенных фактов и вместилище приемов, с помощью которых развивается речь.

4. Язык как определенная система и в то же время реализация в виде отдельных актов речевой деятельности.

5. Язык как средство объективизации мысли, доступной благодаря этому и для других, и язык как стимул мысли слушающего.

6. Стремление отличить логические формы мышления от языковых форм, в частности грамматических, хотя Гумбольдт настаивал на влиянии системы языка на характер мышления.

Все эти важнейшие проблемы на конкретном материале и в различной связи обсуждались и развивались последующими лингвистами и целыми направлениями. Поэтому многие лингвистические идеи Гумбольдта оказывали многостороннее влияние на языкознание XIX и XX вв.

Убеждение Гумбольдта, что язык представляет собой систему, организм, органическое целое, сказалось в концепциях А. Шлейхера, И. А. Бодуэна де Куртенэ, Ф. де Соссюра, а через последнегона современном языкознании.

Стремление Гумбольдта рассматривать язык в его неразрывной связи с духовной жизнью и мышлением отдельных индивидуумов,его индивидуалистическая точка зрения повлияли на взглядыГ. Штейнталя, А. А. Потебни и на построения психологической школы в языкознании.

Тезис Гумбольдта о социальной стороне языка, о том, что язык поднимается над индивидами, обусловил многие положения социологической школы Ф. де Соссюра, А. Мейе, Ж- Вандриеса и др.

Рассмотрение Гумбольдтом языка как творческой деятельности индивида при создании культуры в немалой степени влияло на взгляды А. А. Потебни, К. Фосслера, Б. Кроче и других представителей эстетического направления в языкознании.

Гумбольдтовское понятие народного духа лежит в основе этнолингвистики, считающей каждый язык воплощением особой этнической культуры, народного духа, национального мировоззрения и языкового гения. Сюда же примыкают и другие разновидности неогумбольдтианства в зарубежных странах.

Ведя речь о соотношении языка и «национального духа» в творчестве Гумбольдта, необходимо отметить, что эта идея положила начало целому направлению в современном языкознании. Считая язык проявлением «национального духа», неогумбольдтианство стремится показать, что люди, говорящие на разных языках, по-разному воспринимают действительность и действуют в ней; следовательно, «картина мира» («образ мира») зависит от особенностей языка, что и определяет характер мыслительной деятельности человека. И европейская (Л. Вайсбергер), и американская (Э. Сепир, Б. Уорф) ветви неогумбольдтианства подчеркивают неповторимое своеобразие концептуальных систем, лежащих в основе того или иного языка. Один из тезисов данного принципа о том, что каждый язык уникален с точки зрения зафиксированной в нем картины мира, разделяется большинством лингвистов. А вот тезис о том, что способ мышления народа определяется данным языком, а следовательно, способ мышления каждого народа уникален, остается предметом теоретических дискуссий.

На взглядах Г. основана совр. антропологич.лингвистика.

4. Античные традиции, их сходство и различие. Основные достижения античного языкознания. Роль средиземноморского языкознания в европейской традиции.

Середина I тысячелетия до н.э. – III – V вв. н.э.

В истории древней цивилизации приблизительно в одно и то же время – в середине I тыс. до н.э.- начинают складываться три важнейшие лингвистические традиции: китайская (Китай), индийская (Индия) и средиземноморская (Древняя Греция и Рим). Все три традиции возникли в рамках древней философии, знаменующей переход от мифологического мировосприятия к мировоззрению, опирающемуся на знание, обретенное в интеллектуальном поиске.

Античные традиции обладают рядом общих черт:

- возникли в рамках древней философии;

- их объединяет интерес к происхождению языка (имен);

- теория именования (выяснение соотношений между именем и вещью, т.е. между знаком языка и миром действительности): даны ли названия по свойству вещей или по произволу;

- их объединяет стремление к выработке норм языка, формирование грамматического канона.

Однако каждая из трех языковых традиций обладает и специфическими чертами. Они определяются:

- типологическими особенностями языков

- характером письменности.

Китайская традиция формируется на основе иероглифической письменности, где каждый знак – иероглиф соотнесен с определенной смысловой единицей. Китайский язык является изолирующим.

Для древнеиндийской и средиземноморской традиций общим является то, что языки, послужившие базой исследования, являются флективными. В основе письменности средиземноморской традиции лежит звуко-буквенный алфавит, в индийской традиции – слоговое письмо (один знак обозначает целый слог).

Отличие древнеиндийской традиции от средиземноморской состоит в том, что она возникает из потребности уберечь от искажения сакральные тексты, передаваемые изустно. Поэтому вопрос о правильности речи оказывался предрешенным божественным происхождением канонических текстов, на базе которых осуществлялись исследования.

Древнегреческая традиция зарождается в ареале, характеризующемся наличием значительного количества диалектов и постепенным образованием «общего наречия» - койне. Вначале критерии правильности предопределялись в тесной связи с философской проблематикой, но постепенно ученые сосредотачивались на обсуждении правильности языковых форм.

Влияние китайской традиции ограничено японским языкознанием и лингвистикой некоторых соседних с Китаем стран. Индийская традиция оказала существенное влияние на лингвистику многих стран Азии, учения древних индийцев были известны древним грекам. Познакомившись с древним языком индейцев, европейцы конца XVIII – начала XIX обнаружили сходство санскрита с рядом древних европейских языков.

Тесными узами со средиземноморской традицией связано не только языкознание средневековой Европы и средневекового Востока, но и лингвистика нового времени. Созданный греко-латинской традицией концептуальный строй и понятийный аппарат науки о языке оказался в целом пригодным для описания как различных языков, так и наиболее общих свойств языка как особого явления. В эпоху античности были поставлены многие теоретические вопросы, которые оставались актуальными на протяжении веков и продолжают разрабатываться в наши дни: это проблема соотношения языка и действительности, сущности и природы слова, проблемы грамматических категорий и классификации частей речи, вопросы поэтики и важнейшие среди них – вопросы о типах речи, о механизме образования тропов и фигур, о прагматике и стилистике текста и др.

Характерной особенностью начального этапа античной гуманитарной науки является отождествление слова и вещи. Любая вещь представляет собой единство определенного комплекса неотторжимых от нее элементов, одним из таких элементов является имя. Во-первых, имя вещи отражает ее свойства, т.е. устанавливается в соответствии с признаками вещи – по ее природе; во-вторых, поскольку имя не существует вне вещи, постольку, совершая какие-либо операции над именем, мы воздействуем на вещь, подчиняя ее нашей воле, т.е. слово обладает магической функцией.

ДРЕВНИЙ КИТАЙ

Философская концепция

Согласно конфуцианским канонам, правила жизни и всего сущего в мире даны изначально всеобщим прародителем и великим управителем («Тянь», т.е. Небом). Поэтому правильное имя соответствует установленному порядку, помогает постигать мир, приобретать различные знания и жить в гармонии с миром.

Условную связь между словом и вещью в китайской традиции признавали философы даосского направления (вторая половина I тыс. до н.э.). Позже в III в. до н.э. китайским ученым Сюнь Куаном: нет изначальной связи между названием и реальностью, название дается людьми по договоренности, но когда название становится привычным, его привычное употребление считается правильным.

Лексикография

1) словарь «Эр я» - отредактирован Конфуцием (551-479 г.), строился на идеографической основе.

2) словарь «Фан янь» (местные слова) –на рубеже нашей эры. Отражаются те иероглифы, которые сложились в той или иной местности -> диалектный словарь.

3) Словарь Сю Шэня (100 г. н.э.): около 10 000 иероглифов, объединенные в 540 групп на основе формы знаков (общность рисунков).

4) словарь «Ши мин» Лю Си (около 200 г. н.э.). Выведение этимона (первоначального значения слова) на основе звучания; значение слова объясняется путем сопоставления данного слова с другим близким по звучанию словом.

Фонетика

В самом конце эпохи Хань (202 г. до н.э. – 220 г. н.э.) был изобретен способ, который позволял представить чтение какого-либо иероглифа с помощью чтения двух других иероглифов – он был назван «разрезание» - фальце.

После династии Хань появляются словари рифм. Изучение тонов в V в, после чего словари рифм делились на 4 части в соответствии с установленным количеством тонов.

Появились фонетические таблицы.

ВЫВОД: Наиболее развитая область – лексикографическая. Китайская лингвистическая традиция развивалась более 2000 лет, в целом осталась в стороне от путей развития мирового языкознания. Причины: особенности структуры китайского языка; самоизоляция китайского языка; уникальный характер письма, независимо от устной речи; отсутствие интереса к изучению устной речи.

ИНДИЯ

Философская концепция

В индийской философии широкий круг вопросов затрагивает теоретик Бхартрихари (V – VI в. н.э.). В его учении тесно спаяны представления о вселенной и языке. Язык – это некая сверхсущность, которая управляет всем миром и называется Брахман. Брахман разворачивается в статику (некие предметы, имена) и динамику (глаголы и процессы). Способность к языку заложена в человеке изначально. Это представление о языке связано с концепцией о переселении душ. Слово и сознание равны. Выделяет слово божественное, ментальное (не воспринимается другими), слово артикулируемое (повседневная речь). Предложение – основная единица общения.

Грамматика

Основные идеи грамматики изложены в «Восьмикнижии» Панини, состоит из 8 книг, или глав, написанных стихотворным текстом и представляет собой 3996 правил. Это наиболее полное описание строения санскрита. В книге систематизированы фонологические и морфонологические явления. Панини пользуется понятием нуль звука, т.е. осознает факт значимого отсутствия звука. Дается перечень корней с указанием значений, корни объединяются в классы, для которых определяются аффиксы. Выделение корней и аффиксов в слове – заслуга именно индийского языкознания. Подробное описание получают морфологические и синтаксические особенности санскрита: детально представлена система падежей, особенности глагольного управления, эквивалентные глагольные и именные словосочетания, трансформация словосочетаний и предложений, сведения о сложном предложении.

Лексикография

Выстраивались словари на идеографической основе. Словарь ученого Яске. Выделялись 3 части модели мира: небо, пространство между небом и землей, земля. Создавались глоссы к книге «Ригведа»

Фонетика

Из всех традиций наиболее высокого уровня развития фонетика достигла в учении древних индийцев. Они разграничивали гласные и согласные звуки, указывая на положение органов речи при их произнесении и на различие их функции в слове, отмечая слогообразующий характер гласных и неспособность согласных самостоятельно образовывать слоги. С середины первого тысячелетия до н.э. начали разрабатывать артикуляционную классификацию. Отличали звуки речи от звуков языка (фонем).

ВЫВОДЫ: Древняя Индия считается колыбелью языкознания (окло 3000 лет). Потребность в изучении языка была вызвана сакрально-практическими причинами. Индийская лингвистическая традиция оказала мировое влияние: Китай (на фонетику), Древняя Греция, арабское языкознание, европейская наука (санскрит, грамматика).

ГРЕКО-ЛАТИНСКОЕ ЯЗЫКОЗНАНИЕ

Философская концепция

В греческом языкознании на исходе V в. до н.э. и после этого времени к вопросу о соотношении имени и вещи обращались многие мыслители, в том числе Платон, Аристотель, Хрисипп, Эпикур и др. Эту лингвистическую проблему восприняли и древние римляне.

В греческой философии в трудах Парменида и Гераклита Эфесского ставится вопрос о том, обладает ли человеческая речь возможностью выразить объективную действительность. Парменид считает, что человеческая речь ложна в самой своей основе; для него мысль и предмет мысли – одно и то же, мысль – это всегда мысль о предмете. Мысль не может быть отделена от своего предмета, от бытия. Гераклит уверен, что человеческая речь может выразить объективную действительность. Он исходит из того, что любое явление представляет собой единство противоположностей. Он считает полностью соответствующими природе вещей только те имена, которые охватывают, именуют предметы и явления в единстве противоположностей. В учениях этих философов можно обнаружить элементы, которые ведут к формированию новой точки зрения – об условной связи между предметом и его названием, которая возникает по договоренности (по договору).

В сер. I в. до н.э. в римской науке выходит философская поэма Тита Лукреция Кара «О природе вещей», он является учеником Эпикура (III в. до н.э.). В пятой книге Лукреций рисует философско-поэтическую картину развития человечества и рассказывает о происхождении языка и письма. К более поздним достижениям человеческого разума он относит изобретение письма, связывая этот факт с развитием городов, судостроения, обработки полей и т.д. впечатления человека о вещи вызываются не простым ее созерцанием, а осознанием ее полезных или вредных свойств. С точки зрения Лукреция после этапа эмоциональных выкриков люди сами стали конструировать имена соответственно впечатлениям, которые производили на них вещи. К эпохе античного языкознания восходит и звукоподражательная гипотеза происхождения языка (например, в учении стоиков).

Основным источником теории именования в греко-латинском языкознании – диалог Платона «Кратил». Это сочинение рассматривает правильность имен как предписание общего порядка, раскрывает методы создания правильных имен и делает это путем объективного анализа самой ситуации именования. В диалоге 3 действующих лица: Кратил и Гермоген, которые высказывают противоположные точки зрения на характер отношения между вещью и ее наименованием, и привлекаемый для решения спора Сократ.

Грамматика

Древняя Греция:

1) софисты

Одно из центральных мест – обучение ораторскому искусству. Подошли к решению проблемы языковой нормы.

Протагор – первый греческий мыслитель, высказавший некоторые представления о грамматическом строе, различил 3 рода имени – муж., жен. и вещный, 4 типа высказывания – вопрос, ответ, поручение, просьбу.

2) Платон: рассматривал логику и грамматику на равных правах. Дал первую классификацию слов. Предложение-суждение включает: словесно выраженный субъект предложения, т.е. имя, и словесно выраженный предикат предложения, т.е. сказуемое, глагол. Все слова разделил на имя и глагол.

3) Аристотель: разделил все слова на имя, глагол и служебные части речи (незначащие, лишенные значения). Впервые говорит о падежах. Глагол- только формы настоящего времени, прошедшее и будущее время – это падежи глагола.

4) стоики: выделили область языковых значений; распредилили слова на семантической и синтаксической основах, Хрисипп установил 5 частей речи: имя собственное, имя нарицательное, глагол, союз, член (объединяющий местоимения и артикли); пересмотрели идею падежей Аристотеля, выделили 5 падежей; исследовали предложение, дали классификацию предложений; наблюдения в области синтаксиса; разные глагольные времена.

Именно стоики создали предпосылки к развитию науки о языке и заложили основы для формирования морфологии и синтаксиса.

5) Александрийская школа: возникла в III в. до н.э. сделала переворот в изучении частей речи; в определении частей речи преобладали морфологические признаки в сочетании с семантическими. Выдвинули 8 частей речи: имя, глагол, причастие, член (артикль), местоимение, предлог, наречие, союз. Классификация имен на основании их лексико-грамматических признаков. Дали определении слова, предложения. Все морфологические изыскания были изложены в книгах Дионисия Фракийца, Аполлония Дискола. Аполлоний выдвинул определение синтаксиса; соединение слов в предложении, закономерности сочетаний слов.

Древний Рим

1) Марк Теренций Варрон (II-Iв. н.э.): написал полную римскую грамматику; разграничил словоизменение и словообразование; установил типы склонений и спряжений латинского языка.

2) Элий Донат (IV в. н.э.): труд «Ars grammatica», состоял из «Малой грамматики» (для начальной ступени обучения) и «Большой грамматики» (для более высокой ступени обучения); более 1000 лет до 18 в. служила основным учебником латинского языка в школах Европы

3) Присциан: книга «Курс грамматики» в VI в. Содержит 18 книг, в которых подробно излагаются вопросы морфологии и синтаксиса. Стала основным учебником в высших учебных заведениях до 14 в.

Лексикологии, стилистика.

1) Аристотель:

- разграничил два типа многозначности: отделил омонимию от полисемии.

- дал определение метафоры и поставил вопрос об изучении механизма семантических изменений – как изменяются значения слов

- много внимания уделял выразительным средствам языкам

- с именем Аристотеля связывают начало поэтики, риторики, стилистики художественного текста.

2) вопросы синонимии: впервые в трудах софистов

3) интерес к этимологии: Стоики: выделяли 3 принципа наименования (по сходству, смежности и контрасту). Хрисипп (III в. до н.э.) – изложение принципов наменации.

4) Варрон:

- предлагает метод этимологического анализа: нужно исследовать слова по лексическим группам на основе классификации вещей

- определил трудности, с которыми сталкивается этимолог в установлении этимона

- привлекает диалектный материал и другие языки

Лексикография:

Греческая лексикография

  • Демократ (классическая эпоха античности): собирали и истолковывали устаревшие слова -> создавались Глоссы (древние словарь)

  • Эпоха эллинизма III – I в. до н.э.: составляли словари вышедших из употребления слов на основе памятников. Словари к текстам Гомера.

  • Аристофан Византийский (III – II в. до н.э.): заложил основы лексикографии, как создавать словари. Создал словари аттического и лаконского диалектов; словари наименований, построенные по предметному принципу (например, словарь «о наименовании возрастов», словарь слов со значением родства).

Римская лексикография:

  • Август Веррий Флакк (2 половина Iв. до н.э. - начало I в. н.э.): создал толковый словарь «О значении слов», в котором слова, способные вызвать затруднения лексического или грамматического характера; обычно это были слова устаревшие, специальные, многозначные; содержатся морфологические и фонетические особенности слов, а также их стилистические характеристики и этимологические справки.

  • От IV в н.э.:

- римские словари-справочники: 20 глав, в каждой главе – конкретная задача

- тематические словари (наименования кораблей, виды одежды, разновидности сосудов – описание в словарях самих вещей)

- словари синтаксической сочетаемости (синтаксические конструкции с примерами)

Фонетика

Интерес к фонетике проявлял Демокрит. С концом V в. до н.э. связывают наблюдения над особенностями образования звуков и попытки создания их классификации. В древней Греции фонетические исследования с самого начала отличались тем, что они проводились в тесной связи с теорией музыки и включались в метрику. Много внимания ритмике и метрике уделяли представители пифагорейской школы. Значительный шаг был седлан Аристотелем: он более подробно характеризует звуки речи, используя при этом как акустические, так и артикуляционные признаки.

Вклад греко-латинского языкознания в европейскую науку:

  • Существенный вклад в развитие письма

  • Алфавит

  • Философия языка

  • Грамматический канон

  • Зарождение и становление разделов языкознания (риторика, стилистика, поэтика, вопросы лексикологии и лексикографии идр.

  • Филологические школы

  • Основы лингвистической терминологии

  • Традиции исследования литературных текстов

Философские проблемы языка одинаковы во всех школах, практическое изучение языка – разное: Китай – лексикография; индия – фонетика; Средиземноморье – грамматика.

5. Внутренняя периодизация лингвистики средневековья, общая характеристика периода позднего средневековья и Возрождения. 5. Внутренняя периодизация лингвистики средневековья, общая характеристика периода позднего средневековья и Возрождения.

Что касается собственно хронологических рамок данного периода, то традиционным началом его считали V в. (падение Западной Римской империи)но с оной стороны это ткажется слишком поздними как бы путь от античности к средневековью произошол мгновенно. Ведь в первые века нашего века соперничают между собой философские традиции, формируются очаги новой веры.и следовательно целесообразно дотировать начало не позднее 2-3 века., а концом – XV (открытие Америки Христофором Колумбом). Впрочем, полного единства здесь не наблюдается: многие историки относили рубеж  Средневековья  к середине XVII в. (Английская буржуазная революция), связывая его с окончательным распадом феодальных отношений. в азиатских странах 18-19 век.последняя дата показывает существенно обновление духовной жизни, изменение языковой ситуац., проводиться большая рвбота по выработке и закреплению норм. Периож Возрождения включается в период средневековья.В рамках европ.средневековья периоды :1)ранее сред.со второй пол 2-3в.до 6-7в. 2)позднее сред.с7-14в.(границы определяются м/д позд.и ран.с учетом факторов.1.Сложилось к конц6-7вфеодальное госуд-во.складываюся отдельные народности,возникают городакак культурные центры рвннефеодальных госудв2.происходит окончательное разделение церквей на православие и католицизм, что завершило формирование особых рклигиозно культурных ареолов, в рамках кот и развивается лингвистическая мысль.3.Катол.церковь добилась ведущего положения.определилась особенность идеологической формы западноевр.феодализма – схоластика(рациональное обоснование религиозных догм путем применения логического метода доказательства.В рамках всх.возикает логический спор о природе общих понятий кот. сыграл исключительную роль не только в логике но и лингвистике.) 3)возрождение с 14-конец16-серед.17в.Бог превращается в божественное начало наделимое всеми необ.силами, человек рассматривается в его земном предназначении., возникают новые переводы произведений античности, формируются новые черты текстологии.Рост самосознания народов приводит к открытому заявлению о ценности родного языка. Итог: два направления1)практическое-описание аспектов разных языков, создание грамматик, словарей,письменности.2)теоретическое- постановка и решщение проблем языка в рамках теологических учений.Сходство развития теоретич мысли средн.и античн. Состоит в том что прлоблемы теории языка возникли в рамках общих размышлений о бытии мира осмыслить его происхождение и законы существлования.Однако в античности языковедческие проблемы были частью философии, а в ср.стали частью теологии и предметом размышления теологов,утверждвших идею идинобожия.

Периодизация средневековья (СР):

  1. 2 половина II – III вв.: происходят серьезные историко-политические и историко-культурные процессы: укрепление племенных союзов; оживление местных традиций, языков. Зарождается учение ранних христианских теологов патристика – учение о церкви.

  2. XVI – середина XVII в.: разложение феодализма -> смена типа мышления, обновление духовной жизни; изменение языковой ситуации с началом формирования языков народностей.

Внутренняя периодизация СР:

  1. Раннее СР – со второй половины II – III в. до XI – XII вв.

  2. Позднее СР – с XII в. до XIV в.

  3. Возрождение – с XIV в. до конца XVI – середины XVII в.

Говоря о лингвистических учениях СР, следует выделить два направления: практическое – собственно описание различных аспектов разных языков, создание грамматик, словарей, письменности, и теоретическое – постановка и решение проблем языка в рамках теологических учений.

Сходство развития теоретической мысли СР и античности: проблемы теории языка возникли в рамках общих размышлений о бытии мира, в попытке осмыслить его происхождение и законы существования. Однако в античном мире языковедческие проблемы были частью философии, тогда как в СР – частью теологии.

Фундаментальные различия идей СР и античности:

Средневековое мышление – теоцентрично: Бог – является абсолютной основой всего сущего. Оценка любого явления мира осуществляется с позиции религиозных доктрин.

Античность – стихийный материализм: мир создался каким-то образом. Оценка осуществлялась через доказательства, непротиворечивые постулаты.

ПОЗДНЕЕ СР

В эпоху позднего СР происходят существенные изменения в интеллектуальной жизни общества. В 12 -13 вв. возникают новые центры культуры и образования – университеты. В университетах помимо семи artes liberals (грамматика, риторика, диалектика, арифметика, геометрия, астрономия, музыка), которые были в античности, начали изучать теологию, право и медицину. Движущей в средневековой учености стала логика (или диалектика) (перевод трудов Аристотеля). С созданием университетов возобновился интерес к латинским авторам: Вергилий, Овидий, Марциала и др. Составлялись антологии античных авторов, создавались краткие глоссы, комментарии к древним текстам.

В Западной Европе еще с 11 века начала развиваться схоластика, которая стремилась дать теоретическое обоснование религиозному мировоззрению, теологическим проблемам путем применения логического метода доказательства. В рамках схоластики возникла дискуссия о природе общих идей, или общих понятий (универсалий), начало которой было положено в трудах отцов церкви, писавших об основных христианских догматах – о сущности Троицы и акте Творения.

Схоластический спор об универсалиях восходит к учению св. Аврелия Августина (354-430) об идеях, которые содержатся в самом бытии Божием, в его сущности до сотворенных Им вещей.

Существенным для развития схоластики стали изучение трудов Аристотеля, особенно после того, как был переведен весь «Органон» (12 в.), и знакомство с трудами арабоязычных мыслителей, переведенных на латинский язык.

Особую актуальность в споре об универсалиях приобретает мысль Платона о существовании «идей» как отдельных сущностей.

Вопрос о природе общих идей, или понятий, который стоял в центре схоластики, дискутировался в течение 5 столетий. По сути это был вопрос о природе «родов» и «видов» (абстрактных понятий), об их отношении к единичным вещам, к человеческой мысли и к именам. В решении данного вопроса определилось два направления: реализм и номинализм. Реалисты утверждали, что реально существует все, чему есть имя – реальность абстрактных понятий (мудрость, справедливость, зло, добро). Реалист – Ансельм Кентерберийский (1033-1109). Номинализм был основан Иоанном Росцеллином (1050-112), который считал, что действительным существованием обладают лишь единичные вещи, а общие понятия – это только слова, вне языка они не соответствуют ничему реальному. Это порождения человеческого разума.

Компромиссные позиции:

  • Умеренные номиналисты (или концептуалисты): Пьер Абеляр (1079-1142): ни вещи, ни слова не универсальны, универсально высказывание (предложение, выражение, речь), в предложении нельзя одну веь приписывать другой, а можно только сообщить нечто общее.

  • «Ангельский доктор» Фома Аквинский (1225-1274): примирил положения реалистов и номиналистов и выделил 3 разновидности общего: 1) находящиеся в Божественном разуме и существующие до единичных вещей (для христианской цекрви), 2) существующие как общее в самих единичных вещах (реалистам), 3) существующие в разуме человека как следствие обобщения (номиналистам). Однако его теория не разрешила вопрос оприроде универсалий.

Итог дискуссии в течение 500 лет

Это было обсуждение о природе родовых и видовых наименований, и об их отношении к конкретным вещам. Была поставлена фундаментальная проблема соотношения действительности – мышления – языка. Открылась широкая область лингвистических исследований – семантика млова и предложения.

Развитие семантики.

В центре лингвистической мысли периода позднего СР оказываются семантические проблемы. Значительных успехов добился Петр Испанский (1210/20 - 1277). Самая главная – проблема значения. Для истолкования значения использеует три термина: значение, суппозиция, апелляция. Различал контекстуальное значение. Обратился к структуре слова: выделил корень, где реализуется главное значение, и аффиксы, с помощью которых передается сопутствующее значение. Делал попытку разграничения логического и грамматического определения предложений.

Развитие грамматики.

Грамматика перестала быть центральной дисциплиной, стала изучаться через логику. Постепенно логические идеи превратились в объяснительную грамматику. Но на первое место описания языка выходит синтаксис. Начинается закладываться теория универсальной грамматики: Роджер Бэкон (1214 – 1292): язык един по своей сущности, различия лишь в звучании. Сущность грамматики в том, что она воплощает мыслимое содержание и логические формы мышления. Поэтому грамматика – едина для всего человечества, т.к. един мозг.

Создание теоретической универсальной грамматики принадлежит грамматической школе модистов (во второй половине 13 в. – начале 14 в. в Парижском университете). В качестве исходного положения принимают идею о том, что грамматика должна быть единой для всех языков. В основание своей теоретической грамматики они положили универсальные принципы, т.е. модусы значения. Модусы – это способы выражения идей.

Задачи школы:

  • Выдвигают идею новой грамматики – объяснительной грамматики. Грамматика выстраивается дедуктивным путем – от некоторых общих положений переход к реальным фактам.

  • Выдвигают новую структуру грамматики из 3 частей: теоретическая преамбула, этимология (учение о частях речи), синтаксис. Исключается орфоэпия, орфография, просодия. Новый тип грамматики – синтез философии и логики.

Теория модистов оказала влияние на лингвистику нового времени. Уильям Оккам разделяет области исследования между логиками и грамматиками. Он утверждал, что логика рассматривает язык как явление универсальное, грамматика же изучает особенности отдельных языков. Он отказывает главному свойству, которое приписано модистами грамматике, - свойству универсальности.

Лексикография СР.

  • Создаются сборники античных изречений;

  • Создаются терминологические словари (ботанический, юридический, медицинский и др.)

  • Появляются двуязычные словари (библейские и др.)

ЭПОХА ВОЗРОЖДЕНИЯ

Начало эпохи возрождения ознаменовано социально-политической борьбой с феодальным устройством мира, зарождением капиталистических отношений, которые ведут к возникновению национальных государств и абсолютных монархий. Начинаются открытые выступления против официальной церкви, католических догматов и папского беспредела. Зарождается гуманизм (14 в.).

В это время начинается переводческая работа гуманистов, делаются переводы античных авторов, как греческих, так и латинских, в том числе и Аристотеля. Они стремились установить объективную подлинность текста при переводе. Это период, когда делали очень много переводов, как никогда.

Возвращена вульгарная латынь. В университетах создаются кафедры древнегреческого языка (16 в.), научные объединения.

Это период роста национального самосознания, время бунта против официальной церкви. Пробуждается интерес к народным (родным) языкам, который сопровождается вытеснением латинского языка. Первым филологическим трудом в защиту родного языка был трактат Данте Алигьери «О народном красноречии» (1304-1309). Данте намеренно пишет его на латинском языке, чтобы его слова дошли до самых непримиримых защитников латыни.

В 16 веке начинается наиболее активная деятельность по нормализации национальных языков и по созданию их грамматик. Вначале грамматики молодых языков создавались на латинском языке, например, французская грамматика Жака Дюбуа. Появляются грамматики испанского (каталонского), бретонского, английского, венгерского, польского, чешского, немецкого, словенского, хорватского языков и др. Выходит много работ по грамматике, например, работы Максима Грека, М.Г. Смирницкого «Грамматика» (1619 г.)

Начинается эра великих географических открытий, представившая взору европейцев новые ранее неизвестные языки. Миссионеры, как правило, монахи, создавали многочисленные грамматики и словари о языках колонизированных народов. Знакомство с большим количеством языков привело к постановке вопросов о сходстве и различии языков и о причинах этого.

В 1538 г. появился труд франц. гуманиста Гвилельма Постеллуса «О родстве языков», где выделил 12 родственных языков.

В конце 16 века предпринимается первая попытка установить группы родственных языков – Иосиф-Юстус Скалигер, который написал «Рассуждение о европейских языках» в 1610 г. он установил 11 языков-матерей и многочисленные диалекты. Выделили 4 большие группы: греческую, латинскую, тевтонскую (германскую) и славянскую; и 7 малых групп: эпиротскую (албанскую), ирландскую, кимрскую (бриттскую) вместе с бретонской, татарскую, финскую с лопарским, венгерскую и баскскую.

Систематизация языков с учетом их родства предпринималась математиком, философом Готфридом-Вильгельмом Лейбницем (середина 17 в. – начало 18 в.). выделяет 2 семейства языков: 1)арамейские (семитские) и 2) кельто-скифские (яфетические). Второе семейство разделяет на скифские языки (финские, тюркские, монгольские и славянские) и кельтские языки (европейские).

В 15 веке Иоганном Гетенбергом было изобретено книгопечатание и получило большое распространение. Теперь во всех странах возникали стихийные движения здателей за создание единой орфографической нормы.

В развитии лексикографии большую роль сыграли академии – специальные филологические центры, возникшие в Италии (1583 г.), во Франции (1635). Одной из главных задач Академий было собрать лексический состав родных языков. Создать словарь и грамматику родного языка.

ВЫВОДЫ: в эпоху возрождения проявлялся большой интерес к различным языкам мира. Классические языки утрачивают безграничный приоритет в лингвистических исследованиях. Миру открылось много новых языков, а вместе с этим рождается и новая лингвистическая проблематика.

6. Лингвистические проблемы, обусловленные распространением мировых религий. Арабская лингвистическая традиция.

В античном мире языковедческие проблемы были частью философии, тогда как в средние века они стали частью теологии и предметом размышления теологов, утверждавших идею единобожия, которая, постепенно развиваясь, сложилась в строгое учение трех различных основных мировых религий – буддизма ислама и христианства с его ранним разделением на католичество и православие.

Распространение мировых религий обусловило специфические черты развития лингвистических проблем в период раннего средневековья, главные из которых: создание письменности для молодых (формирующихся) народностей, активное развитие лексикографической практики, исследование и комментирование канонических текстов, вызвавшие к жизни герменевтику и экзегетику, изучение конфессиональных надэтнических языков. В разных регионах Европы и Азии складывается особый вид культурного двуязычия, которое образовывали, с одной стороны, надэтнический язык религии и книжно-письменной культуры (близкой к религиям), а с другой, - местный (народный) язык, который обслуживал обиходное общение, в том числе и письменное.

Буддизм распространялся в Восточной и Передней Азии и частично в Средней Азии; ислам – в Средней и Передней Азии, Северной Африке; Христианство – в Европе и отчасти в Передней и Средней Азии.

Распространение мировых религий привело к необходимости создания письменности для разъяснения своего вероучения по сводам канонических текстов. Можно выделить два вида заимствования письменности – стихийный и авторский. В Западной Европе процесс создания письменности осуществлялся на основе латинского алфавита и шел стихийно. Характерной чертой этого пути заимствования является то, что существовало множество аллографов для обозначения одной и той же фонемы, выбор буквы нередко зависел от вкуса писца, поэтому одно и то же слово могло писаться по-разному, никаких правил орфографии не было. Первыми для записи текстов на родном языке стали использовать латиницу ирландские монахи. Христианство Ирландия приняла в 5 веке, имея к этому времени собственную письменность – огамическое письмо. Имели свою письменность до проникновения латиницы и германские народы – руническое письмо.

Распространение ислама в принципе не могло стимулировать новых письменностей, так как ислам строго придерживался закона, что «Коран» переводить нельзя, поэтому в странах принявших ислам, распространялся арабский язык. В результате арабских завоеваний местные языки могли утрачиваться. Например, среднепесридский язык, у которого было авестийское письмо, впоследствии использовал его лишь в качестве сакрального в зороастрийских общинах для чтения среднеперсидских текстов. С распространением буддизма связано появление многих письменностей, например тибетская графика.

У большинства народов, принявших христианство из Византии, письменность была плодом индивидуального творчества выдающихся людей – Вульфила (311 – 382), Месроп Маштоц (361-440), Кирилл (827-869) и Мефодий (815-885). Авторские письменности были гораздо эффективнее, более единообразны, последовательны и фонографичны, чем стихийные. Епископ Вульфила создал готскую письменность, в основе которой положил греческое унциальное письмо 4 в. Перевел Библию на готский язык (4 в.). аолфавитом, который в самом начале 5 в. создал Месроп Маштоц, до сих пор пользуется армянский народ. Возникновение армянского письма связывают с принятием христианства и потребностью создания богослужебной литературы на родном языке. Деятельность Кирилла (Константина Философа) и Мефодия протекала в 60-80е гг. было создано две азбуки – глаголица (40 букв) и кириллица (43 букв). Кириллица была принята всеми народами, исповедующими православие, а впоследствии легла в основу многих национальных алфавитов. Глаголица в течение ряда веков применялась у юго-западных славян, перешедших в католичество, но сохранивших славянское письмо.

Установление основных догматов христианства было связано с тщательным изучением канонических текстов, поэтому в середине века получили развитие текстологические исследования. Учение о способах истолкования (герменевтика) начинало складываться еще в античную эпоху в связи с изучением классических текстов. Однако наибольшего развития герменевтика достигла в средневековье, когда формировалась экзегетика – богословская дисциплина, занимавшаяся истолкованием религиозных текстов, и прежде всего Библии. Сложились разные экзегетические школы. Богословы опирались традиции александрийской школы, используя новые методы исследования. Одним из признанных экзегетов был Диодор Тарсский, который предложил историческое толкование Библии. Его ученик св. Иоанн Златоуст создал метод типологии, в основании которого лежит представление об особой связи между Ветхим и Новым Заветом. Только исходя из Нового Завета, можно раскрыть смысл Ветхого. Также он занимался истолкованием образных выражений. Значительный вклад в экзегетику внес блаженнейший Феодорит, который дает историко-грамматическое истолкование, анализ священных текстов, утверждает в библейском тексте многое сказано метафорически.

С принятием христианства меняется взгляд на представление о языке. Отстаивается равноправие языков мира и высказывается идея универсальности языков. Признается, что языки имеют различия в звучании. Христианство было против понятия «варварские языки», которое было в античности. Христианскую доктрину о равноправии множества внешне разнообразных языков укреплял один из апологетов (защитник) христианства Тертуллиан. Он говорил: «у каждого народа есть свой язык, но сущность языка всеобща». Однако римская католическая церковь придерживалась доктрины о священности только трех языков: еврейский, греческий, латинский. В восточной христианской церкви эта идея воспринималась как «трехъязычная ересь».

Для христианских мыслителей вопрос о правильности имен, так волновавший античных философов, представлялся нелепым, поскольку он обращен к выяснению сущности посредством имен, и для них неприемлема мысль о том, что наиболее правильнее имена дают боги. Вопрос о сущности ставится как вопрос о непознаваемой природе Бога. К этой проблеме обращались богословы различных школ. На Востоке это были христианские мыслители каппадокийского кружка (2-4 вв.).в трудах которых складывались основные каноны православия: св. василий Великий (329-379), св. Афанасий (293-373), св. Григорий Нисский (332-после 394), св. Иоанн Дамаскин (к 7 в. – до 753 г.).

Проблемы языка и мышления:

  • Функции языка: коммуникативная (язык для общения) и когнитивная (язык для закрепления знаний о мире)

  • Несовпадение языка и мышления: человек мыслит и тогда, когда не произносит вслух речь (внутренняя речь)

  • Представление слова как знака:

  • Первичность и универсальность мышления (от Бога)

Мышление всех людей признается единообразным, обладающим всеобщей сущностью, а формы разных языков – различными. Иоанн Дамаскин писал: наше слово, выходя из ума, ни всецело тождественно с умом, ни совершенно различно.

Происхождение языка: Богом дан человеку дар слова как некая разумная способность, а сам язык был создан человеком.

Признавалась знаковая структура слова: слово рассматривалось как знак, а знак как означаемое (содержание, значение, смысл) и означающее (звучание). В это внесли большой вклад Нисский и Августин. Когда мы говорим, мы только обозначаем то, что говорим; из уст говорящего исходит не сама обозначаемая вещь, а знак, которым вещь обозначается (Аврелий Августин).

Неактуальными проблемами были вопрос о правильности имен (сущность именуемых вещей открыта лишь Богу), и описание звука в речи (звучание – случайно, значение – универсально).

Грамматические учения:

  • Отсутствуют новые теоретические разработки

  • Грамматика изменила направленность: практическая направленность на укрепление и поддержание языковых норм и грамматической культуры.

Возникновение новой лингвистической традиции

(с 7 – 8 вв)

Новая лингвистическая традиция связана с утверждением арабского монотеизма – ислама или мусульманства. Это период создания сильного исламского государства – арабский халифат. Арабская лингвистика признается новой традицией, которая сложилась именно в эпоху средневековья, находясь в непосредственной зависимости от основных канонов ислама и его распространения среди других народов. Новым является то, что арабская лингвистика создает свою оригинальную грамматическую систему, собственную систему понятий и соответствующую им специфическую терминологию. В 7 – 8 вв. формируются две лингвистические школы: басрийская и куфийская. Басрийцы не признавали никаких отклонений от норм языка Корана и классической поэзии. Куфийцы допускали отклонение от норм литературного языка, в основном в области синтаксиса, они ориентировались на разговорный язык. Расхождения были при описании грамматических явлений.

Грамматика представляет собой наиболее оригинальную часть арабской лингвистической традиции. До арабской грамматики такого типа грамматики еще не было. Особенности в построении и описании грамматики всецело обусловлены спецификой арабского языка, и прежде всего особой структурой корня и способами выражения грамматического значения. Корень слова состоит только из согласных. Для того, чтобы выразить определенное грамматическое значение, необходимо, помимо использования нужных частиц и аффиксов, между согласными поставить те или иные гласные. Любое преобразование приводит к изменению звучания всего слова, что играет важную роль в выражении значении.

Арабская грамматика охватывает все те же уровни языка, что и европейская: фонемный, морфемный, словный, синтаксический, но она строится не как описание каждого отдельного уровня, а как межуровневое описание. Любая часть арабской грамматики есть устанавливает связи уровня слова и фонемного уровня, учитывает синтаксические функции слов.

Звучание рассматривается в грамматике. Фонетика – часть грамматики и самостоятельная область изучения.

Лексикология являлась самостоятельной дисциплиной, чего не было в античном мире. Арабы довольно глубоко изучили лексический состав язык, причем ими были проанализированы слова не только литературного языка, но и диалектов. Выделяли лексику по разным основаниям: выделяли устаревшие слова, заимствованные слова.

К самому началу развития арабской традиции относится лексикографическая практика арабов. Создавались полные толковые словари, предметные словари, словари синонимов, редких слов, заимствований, переводные словари. Например, двуязычный тюркско-арабский словарь («Дивана») Махмуда Кашгарского (2 половина 11 в.).

Теория происхождения языка: ученые разделились на сторонников божественного происхождения языка и на сторонников возникновения его по соглашению между людьми.

Таким образом, новая лингвистическая традиция создала оригинальную грамматику. Описывались тюркские языки, персидский и древнееврейский языки.