Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Ответы на все вопросы ГОТОВО.doc
Скачиваний:
43
Добавлен:
28.08.2019
Размер:
1.77 Mб
Скачать

33. Рукописные венецианские газеты – прообраз газетной периодики Нового времени. Значение «Ареопагитики» Дж. Мильтона.

Прямыми предшественниками газет стали венецианские рукописные газеты, появившиеся в этом крупнейшем экономическом и финансовом центре Европы во второй половине XVI в. Слово "газета", вошедшее в большинство европейских языков, происходит от названия старинной мелкой венецианской монеты (gazzetta), которую читатели платили за данный информационный листок.

Первые венецианские газеты представляют листы, сложенные вдвое и заполненные от руки с четырех сторон. Информация, помещенная в них, не была подписана и содержала различные события, происходившие в Италии (исключая саму Венецию) и за ее пределами. Краткие новостные блоки (в основном военные или политические) были разделены абзацами, где в качестве своеобразного "заголовка" выступали название города (страны) и дата происходившего события. Венецианские рукописные газеты назывались "аввизи" (awisi — от итал. "awiso" — сообщение, извещение), и самый ранний дошедший до нас комплект датируется 1566 г. [59].

Периодичность первых рукописных газет была еженедельной. Не сохранилось достаточных сведений о первых журналистах, создававших венецианские awisi. Есть косвенные свидетельства о том, что в Венеции существовал цех профессиональных собирателей новостей "аввизатори", однако в конце XVI — начале XVII в. эту профессию трудно было отнести к разряду престижных.

Рукописные венецианские газеты имели широкое хождение по Италии и Европе и способствовали появлению аналогичных изданий в Германии, где итальянский опыт использовали представители аугсбургского банкирского дома Фуггеров. Финансовая империя Фуггеров, имевшая интересы во многих странах Европы и кредитовавшая многих европейских монархов, обладала хорошо разветвленной сетью торговых агентов в промышленных центрах Европы. Торговые агенты служили корреспондентами, собирая для Фуггеров информацию делового, политического и общего характера. Эти сообщения, определенным образом скомпонованные и аккуратно переписанные, стали "газетами" банкирского дома Фуггеров ("Fuggerzeitungen") и имели хождение в Европе между 1568 и 1605 гг. Рукописные газеты Фуггеров не продавались, а поставлялись только избранному кругу получателей, в который входили члены семьи Фуггеров, а также клиенты банкирского дома.

Борьба против цензурных ограничений неизменно обострялась в периоды социальных потрясений, когда власть была уже не в силах контролировать полное выполнение цензурных запретов. Одним из самых знаменитых выступлений, направленных на отмену предварительной цензуры, считается "Ареопагитика" (1644) — памфлет великого английского поэта и публициста Джона Мильтона. Противостояние короля и парламента, начавшееся в Англии в 1642 г. и завершившееся казнью Карла I в 1649 г., привело к появлению огромного числа публицистических текстов. Карательные меры, предпринятые архиепископом Лодом против неподцензурной печати (в первую очередь пуританской), вызывали еще большое ожесточение в оппозиционном лагере. Принятый парламентом (под давлением короля) закон от 14 июня 1642 г. гласил, что "с сего времени ни одна книга, брошюра или листок не могут быть отпечатаны без предварительного рассмотрения и одобрения теми или, во всяком случае, тем, кто для сего назначен" [69].

В самый разгар политической борьбы Джон Мильтон обратился к проблеме цензуры и свободы слова. Он взял за образец "Логос ареопагитикос" — речь античного оратора Исократа, обращенную к высшему законодательному органу Афин. Блестяще используя приемы античной риторики, Мильтон направил основной пафос своего публицистического вступления в защиту свободы печатного слова и адресовал свою речь английскому парламенту, который он и сравнил с афинским ареопагом.

Стоит отметить, что, несмотря на весь радикализм мильтоновской критики, автор "Ареопагитики" считал разумным оставить цензуру для католических изданий.

Хотя предварительная цензура не была отменена ни во времена английской революции, ни в правление Кромвеля, ни в период Реставрации, "Ареопагитика" получила европейский резонанс и сохранила значение в последующие столетия. Переводы "Ареопагитики" стали появляться в разных странах Европы в предреволюционные эпохи. Так, накануне Великой французской революции 1789 г. "Ареопагитику" перевел и издал граф Мирабо.