- •2) Новая история стран Азии (вторая половина XIX – начало XX в.). М., 1995.
- •II. Обострение китайско-английских отношений
- •Торговля Китая с иностранными государствами Вэй Юань. «География заморских стран»
- •Линь Цзэ-сюй. «Проект обращения к английской королеве Виктории (1839 г.)»
- •Линь Цзэ-сюй. «Секретный доклад о необходимости не ослаблять усилий в делах, связанных с варварами»
- •III. Народное сопротивление английской агрессии в 1840—1842 гг.
- •Манифест пинъинтуаней об объявлении народной войны англичанам
- •Предупреждение пинъинтуаней англичанам
- •Обращение народа провинции Гуандун к английским варварам
- •Из Нанкинского англо-китайского договора
- •Из Дополнительного к Нанкинскому англо-китайского договора
- •Вэй Юань. Размышление о морских делах. Главы из «Географии заморских стран»
- •IV. Тайпинское восстание 1850—1864 гг. Земельная система Небесной династии
- •Обращение Ли Сю-чэна к иностранцам
- •V. Восстание няньцзюней
- •Автобиография Лай Вэнь-гуана
- •Письмо Ли Сю-чэна Чжан Ло-сину
- •Из официальных цинских источников о няньцзюцюнях Из книги Ван Дин-аня «3аписки о хунаньской армии»
- •VI. Вторая опиумная война
- •Тяньцзиньский англо-китайский договор о мире, дружбе и торговле
- •Пекинская англо-китайская конвенция о мире и дружбе
- •VII. Антимиссионерское выступление в тяньцзине
- •VIII. Торговля желтыми рабами
- •Показание одного из насильно завербованных
- •О положении кули на сахарных плантациях американских рабовладельцев на Кубе
- •Глава 1
- •Глава 2
- •Глава 3
- •Глава 4
- •Глава 6
Письмо Ли Сю-чэна Чжан Ло-сину
Письмо Ли Сю-чэна Чжан Ло-сину, первому руководителю няньцзюней, интересно тем, что по нему можно судить об отношениях тесного сотрудничества и взаимной помощи между тайпинами и няньцзюнями.
«Чжунван Ли направляет следующее послание пред ясные очи главного военачальника северной экспедиции брата Чжан Ло-сина. Поскольку нас разделяет большое расстояние, мы не можем встретиться и поговорить о военных делах. Это вызывает во мне чувство грусти и печали. Однако в прошлом году, когда я получил указание отправиться в поход на юг и остановился в Уху, а брат Хань Сю-фын пришел в Уху с севера и сказал, что ты, брат, попал в трудное положение в Фэняне и просишь меня выделить войска для оказания тебе помощи, я тогда не мог сделать этого, так как столица была в крайне опасном положении. Впоследствии, когда я услышал тревожную весть о том, что твои отряды потерпели поражение в районе к северу от Янцзы, я немедленно этой весной двинул свои войска против разбойников. Благодаря милости всевышнего были взяты Цзини, Гуандэ, Сыань, Укан, Ханьчжоу; попутно были снова очищены от разбойников Ли-нань, Сяофын, после чего я вернулся в Гуандэ и вместе с другими крупными отрядами взял уезды Цзяньпин, Лиян, Дун-ба, Гаочунь, Цзюйжун. После этого, разделившись, мы пошли в наступление на разбойников и 27 числа 3-го месяца уничтожили логово неверных на внешних укреплениях столицы; одновременно корабли неверных, находившиеся в Цзюфуч-жоу, позорно отступили; установилась связь между северным и южным берегами, и кольцо окружения вокруг столицы было разорвано. Я думаю, что район столицы, простирающийся на север и юг от Янцзы, исключительно хорошо укреплен. Необходимо уничтожить логово неверных на юге и только тогда можно будет создать на долгие времена прочное спокойствие. Поэтому предполагается в ближайшее время направить войска для изгнания противника из Сучжоу, Ханч-жоу, Чанжоу и Чжэньцзяна, с тем чтобы расширить территорию и очистить страну. Однако я и ты, брат, находимся в разных краях и мне неизвестно, каково в последнее время положение войск северного направления. Хотя я и слышал, что твои отряды снова взяли Цзинцзян и военная слава их возросла, однако сердце мое всегда неспокойно, и я не могу расстаться с этим чувством. Поэтому отдан особый приказ главному военачальнику У Дин-цаю по умиротворению Запада и главному генералу авангарда У Жу-сяо двинуть свои войска на помощь тебе, чтобы восстановить старую дружбу. Надеюсь, что ты, брат, учтешь, что эти военачальники не знакомы с северными дорогами, и прошу тебя немедленна дать им указание, с тем чтобы им было чем руководствоваться. Думаю, что эти войска, находясь вне столицы, не навлекут на себя позора. Почтительнейше сообщаю об этом. Об остальном писать не буду. Желаю благополучия в военной жизни. В подробности не вдаюсь. Тайпин Тяньго, 1-ый год гэн шэн, 4-ый месяц, день 3-ий (I860)».
«Тайпин Тяньго», т. 2. Шанхай, 1952, стр. 862—864, 721—722.
Из официальных цинских источников о няньцзюцюнях Из книги Ван Дин-аня «3аписки о хунаньской армии»
Однажды во время моих походов с князем Цзэном (Цзэн Го-фанем) я поинтересовался его мнением о западных державах, а также относительно мира и войны. Князь задал мне вопрос: «Смогли бы мы с ними воевать?» Я ответил: «Смогли бы». Князь спросил меня, почему я так в этом уверен. Я ответил: «Не знаю, откуда у меня эта уверенность, однако я строю свое заключение на основании следующих фактов. Под командованием вашего сиятельства находится 70 тыс. человек, вооруженных заморскими ружьями и пушками, превосходящими по качеству лучшие образцы китайского оружия, и тем не менее эти войска неоднократно терпели неудачи в боях с няньцзюнями. Няньцзюни, вооруженные лишь пиками длиной в два чжана, стремительно врезаются в расположение наших войск и не дают нам возможности использовать ружья и пушки. То, что няньцзюни побеждают правительственные войска, говорит о том, что мы в состоянии вести войну с западными державами». Вначале князь выразил сомнение в правильности моих доводов, но затем сказал: «Вы пра-
1 Ван Дин-ань — летописец хунаньской армии; был близок к Цзэн Го-фаню.
вы. Исход боя зависит от людей, а не от оружия. Но где же взять нам таких презирающих смерть людей, которые бы пошли в нашем авангарде?»
Из личной переписки Цзэн Го-фаня с родственниками и друзьями
Няньфэи крайне коварны. Они искусно воюют и при этом берегут свои лучшие войска. Они никогда не ищут сражений сами, если их не вынуждают к этому правительственные войска. Если же им случается вступить в бой, то они дерутся с исключительной ожесточенностью. Своей конницей и пехотой они зажимают правительственные войска в кольцо. Но как только дело принимает неблагоприятный для них оборот, они немедленно снимаются и уходят, в течение короткого времени отрываясь на сотню ли. Мы всегда терпим неудачи, а разбойники никогда не знают поражений...
У этих разбойников был следующий излюбленный прием. Они иногда стремительно перемещались, делая в день переходы в сто с лишним ли и не останавливаясь для отдыха в течение ряда дней. Иногда же они вращались в радиусе ста с лишним ли, как муравьи киша во всех направлениях и появляясь то слева, то справа. Среди разбойников существовало убеждение: «Если мы вынудим правительственные войска петлять много раз, то они сами выдохнутся». Причиной поражения князя Цэнгэринчи в уезде Цаосян является тот факт, что разбойники измотали его войска, заставив их беспрерывно петлять.
Ло Эр-ган. Маневренная война новой армии Тайпин тяньго. Шанхай, 1955, стр. 1, 10, 22—23.