Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
IAviation_Material_E.doc
Скачиваний:
7
Добавлен:
05.09.2019
Размер:
110.08 Кб
Скачать

II. Translate into English:

  1. Я знала, что день будет неудачным.

  2. У вас есть что-либо для досмотра?

  3. Свет вспыхнул на пульте внутренней связи командира.

  4. Массовые путешествия стали такими популярными, что конструкторы ВС увеличили размеры многих пассажирских самолетов.

5. Боинг ответил, что он не отрицает и не берет на себя ответственность за

катастрофу.

6. Объединенная рабочая группа по исследованию сближений в полете рассмотрит заявления от пилотов и диспетчеров, вместе с данными радиолокатора и данные записи на речевом магнитофоне.

7. Пилот, выполняя полет самостоятельно, доложил о сильном повреждении спины.

8. Самолет выкатился на полосу, где он и загорелся.

9. Все внимание было обращено на пилотирование самолета.

10. He обращайте внимания. Вы здесь в безопасности. Пошли.

11. Идите прямо через зону получения багажа на таможенный контроль.

12. Если путешествовать по часовой стрелке, то пассажиры Конкорда могли бы приземлиться в Америке до того, как они взлетят в Европе.

13. Мы хотим, чтобы нам разрешили посадку при любом направлении ветра.

14. В обоих случаях самолеты столкнулись с дорожно-транспортными средствами, хотя не было жертв.

15. У нас незначительная техническая проблема с одним из наших двигателей.

16. Вы можете подождать у стойки регистрации.

17. Вчера капитан подал доклад об опасном сближении.

18. Рейс в Рим будет задержан приблизительно на 30 минут.

19. Благодаря большой высоте и увеличенным скоростям полет стал спокойнее и короче.

20. Мир воздушных путешествий развился в огромную индустрию.

21. Самолет претерпел потерю мощности во время первоначального набора высоты после захода с уходом.

22. Я забронировал билет по телефону.

23. Вас могут остановить и попросить открыть ваш багаж для досмотра.

24. После посадки следуйте указаниям «ARRIVALS».

25. Происшествие было выявлено вчера.

26. В м/н аэропорту Линкольна все полосы очищены и находятся в рабочем состоянии.

27. Два самолета прошли в миле друг от друга.

28. Окончательная потеря управления, правое крыло потеряло свою подъемную силу, равновесие момента крыла.

29. Мы приземлимся через 10 минут.

30. Пилот начал разворот назад на ВПП.

31. Комитет по расследованию определил, что катастрофа была результатом последовательных событий.

32. Я ненавижу летать, особенно взлет.

33. Постоянное строительство необходимо, чтобы удовлетворять рост воздушных перевозок и требований пассажиров.

34. Диспетчеры используют радиолокационное оборудование для удержания ВС на курсе.

35. Один из наиболее важных англо-саксонских храмов погребен под аэровокзалом 2.

36. Можете пристегнуть ремни безопасности.

37. Работа, как правило, является сезонной.

38. Вся ответственность за несчастный случай возлагается на изготовителя (производителя) ВС.

39. Пилот сделал аварийный радио вызов.

40. Крыло представляет собой каркас, сделанный из лонжеронов и нервюр.

41. Конкорд едва избежал столкновения с широкофюзеляжным реактивным самолетом.

42. Лондонский аэропорт Хитроу возглавляет список самых больших аэропортов как по количеству пассажиров, так и по количеству пассажиров, перевозимых международными рейсами.

43. Вот ваш посадочный талон. Приятного полета!

44. Вне зависимости от положения самолета в пространстве, всегда существует напряжение на фюзеляж.

45. Бортпроводники провели пассажиров к аварийным надувным трапам за кабиной экипажа.

46. Информацию о разрешении на провоз товаров, необлагаемых пошлиной, можно найти на специальных табло.

47. Если не будет изменений, они приготовятся к аварийной посадке.

48. Бортинженер ведет записи о работе двигателя и расходе топлива.

49. Если пилот авиакомпании летает на ВС, вес которого составляет более 5700 кГ, или на реактивном ВС, ему обычно помогает второй пилот.

50. Самолет движется быстрее и быстрее для того, чтобы взлететь.

51. Реактивный лайнер с большой скоростью врезался в аэродромную аварийную

реактивную установку на ВПП.

52. Вы должны пройти через паспортный контроль и таможню сразу же после выхода из самолета.

53. Снегоочистительные машины очистят ВПП 03 левую для захода на посадку в случае аварии.

54. Представитель авиакомпании объясняет причину задержки и организует любую необходимую транспортировку.

55. У нас повреждение конструкции из-за взрыва, размеры неизвестны.

56. Хитроу находится на пересечении больших воздушных маршрутов.

57. Птицы могут вызвать катастрофу, если они попадут в двигатель.

58. Элероны управляют движением крена самолета.

59. Командир корабля отвечает за ВС и руководит всеми членами экипажа.

60. Но самолет или свалился на крыло, или начал сваливаться на крыло.

61. Полеты вертолетов обычно являются непродолжительными.

62. Обвинения в последнем сообщении, данные комитетом, расследующим катастрофу.

63. Служащий службы безопасности проверяет вашу ручную кладь перед тем, как вы войдете в зал отправления.

64. Вы видите на табло информацию о вылетах или вы слышите объявление.

65. Пилоты с/х авиации обычно летают на ВС специального назначения.

66. В сообщении говорится, что не было технической проблемы в двигателе.

67. Один из самолетов возможно отклонился от курса из-за штормовой погоды.

68. Огромные машины убирают масло, оставленное реактивными двигателями.

69. Крыло представляет собой каркас, сделанный из лонжеронов и нервюр.

70. Сверхзвуковой авиалайнер способный развивать скорость до 1450 миль в час.

71. Если у вас много багажа, вы можете положить его на багажную тележку.

72. Хитроу - самый загруженный международный аэропорт в мире.

73. Основные части самолета - планер и силовая установка (двигатель).

74 Если не удастся это сделать, они посадят вас на ВПП 25.

75 Командир вывел самолет в горизонтальный полет, следуя на расстоянии одной мили от берега.

76 Удар (падение ВС) разрушил два девятиэтажных здания.

77 Путешествуя самолетом, вы должны прибыть в аэропорт заранее.

78 Задержка не будет слишком долгой и мы надеемся прибыть в Мадрид вовремя.

79 ВС потерпело катастрофу и упало в рабочем квартале.

80 В обязанности директора аэропорта входит разработка и внедрение законодательных документов аэропорта.

81 Не нужно совершенно паниковать.

82 Назначение плоскостей управления - обеспечивать управление самолетом в полете.

83 Все пассажиры, направляющиеся в Лондон, должны проследовать немедленно к выходу Н.

84 У вас только один чемодан?

85 Воздушная турбулентность может привести к потере управления небольших ВС.

86 Крыло, хвостовое оперение и посадочное устройство крепятся к фюзеляжу.

87 Два самолета были под контролем УВД и не было никакой опасности.

88 Он доложил о пожаре второго двигателя.

89 Реактивные самолеты могли преодолеть условия турбулентности.

90 Авиадиспетчеры координируют полеты для предотвращения несчастных случаев и уменьшения задержек взлетов и посадки.

91 Посмотри! Самолет идет на посадку.

92 Пассажиры, пожалуйста, оставайтесь на местах до полной остановки самолета и открытия дверей.

93 Вы можете представить как я был напуган.

94 Бортпроводники инструктируют пассажиров как пользоваться аварийным оборудованием..

95 Развитие реактивной авиации считается одним из величайших событий в авиации.

96 Прошу радиолокационные наведения с настоящего местонахождения в Линкольн.

97 Но отказ двигателя явился причиной того, что пилот потерял управление воздушным судном.

98 Мы бы рекомендовали пассажирам оставаться на своих местах.

99 Какой размер выкупа?

100 Легкая сумочка классифицируется как ручная кладь.

101 Пилот-инструктор объясняет принципы полета, авиационную погоду, авиационную навигацию, правила выполнения полета.

102 Боинг ждет окончательный вердикт официального распоряжения.

103 Официальные расследования были начаты по двум катастрофам авиации общего назначения.

104 Конструкция фюзеляжа зависит от назначения и требований, предъявляемых к конструкции самолета.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]