Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Ответы по СРЯ.doc
Скачиваний:
38
Добавлен:
16.09.2019
Размер:
549.38 Кб
Скачать
  1. Семантические связи лсв многозначного слова (метафорические, метонимические, синекдоха, функциональный перенос).

Во многих случаях невозможно определить, не прибегая к специальным словарям, почему слово связывается именно с этим понятием, а не с другим. Ф. де Соссюр ввел понятие о мотивированных и немотивированных словах. Каждый предмет, явление, имеют множество признаков, которые могут стать объективной основой наименования, т.е. мотивирующим признаком, внутренней формой слова. Теорию внутренней формы слова развивал русский ученый Александр Афанасьевич Потебня.

Внутренняя форма слова может быть:

  1. Изобразительная – звуковая имитация в основе наименования (каркать)

  2. Семантическая – имеет место при употреблении слова в переносном значении; когда переносные значения мотивированы или прямым значением или другими значениями данного слова (золотые руки)

  3. Словообразовательная – характерна для производных и сложных слов (теплоход).

Метафора – перенос именования одного предмета на другой на основании сходства их внешних или внутренних признаков, формы предметов, их расположения и т.д. Она наиболее распространенное средство образования новых значений. Большая часть обыденных понятий по своей сути метафорична.

Метафора:

  1. Номинативная – утратившая образность и служащая прямым именованием (ножка стула);

  2. Когнетивная – мыслительное отражение реальной или приписываемой общности свойств (стена);

  3. Образная - возникает как ассоциация человеческого чувства с объектом реального мира и человеческого осмысления органического или неорганического мира, эта метафора обладает двумя семантическими планами – образом и прообразом и имеет экспрессивно-эмоциональное значение (крик души).

Метафора:

  1. Языковая – отражает социальный опыт, имеет системный характер употребления, воспроизводима, анонимна (бархат южного неба);

  2. Художественная – индивидуальна, не воспроизводима в языке, имеет авторство и выполняет образные эстетические функции (взбалмошная луна).

Разновидности метафорической связи:

  1. По сходству формы ( золотое кольцо – трамвайное кольцо)

  2. По сходству местоположения ( нос человека – нос лодки)

  3. По сходству в способе представления действия (охватить руками ствол дерева – охватить студентов общей работой)

  4. По сходству в способе представления качества (пустая бочка – пустой человек)

  5. По сходству выполнения функции (дворник метет улицу – сломался дворник).

Метонимия –перенос именования одного предмета на другой по их смежности. Основой метонимии служат причинные, следственные, пространственные, временные и другие отношения, возникающие в следствии сопредельности явлений.

Семантические модели метонимии:

  1. Действие – место действия (вход воспрещен – главный вход)

  2. Действие – средство действия (отдел упаковки – картонная упаковка)

  3. Действие – инструмент действия(скрепка бумаг – скрепки рассыпались)

  4. Действие – субъект действия(руководство факультетом – руководство факультета)

  5. Вместилище – вместимое(просторная аудитория – внимательная аудитория)

  6. Свойство – тот кто обладает этим свойством(гений ученого – он у нас гений)

  7. Часть –целое(есть сливы – поливать сливы)

  8. Материал – изделие из него(кольцо из золота – спортсменам досталось золото)

  9. Действие – результат действия(сочинение стихов – собрание стихов)

Сине́кдоха (др.-греч. συνεκδοχή) — троп, разновидность метонимии, основанная на перенесении значения с одного явления на другое по признаку количественного отношения между ними. Обычно в синекдохе употребляется: