Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Учебное пособие лекции КИМ.doc
Скачиваний:
39
Добавлен:
18.09.2019
Размер:
986.62 Кб
Скачать

Литература Падучева е.В. Высказывание и его соотнесенность с действительностью: (Референциальные аспекты семантики местоимений). М.: Наука, 1985. 271 с. Глава 3. Служебные слова в русском языке

Если открыть «Частотный словарь русского языка», то можно обнаружить самое частотное, то есть самое необходимое слово в русском языке. Конечно же, хотелось бы, чтобы это слово было «любовь». И, наверное, мы бы не очень обрадовались, если бы на первом месте в этом списке стояло слово «война».

Но в том и в другом случае мы ошибемся. Потому что на первом месте мы обнаружим слово «в», на втором «и», на третьем – «не», а на шестом – «быть». Все эти слова – служебные, выражающие отношение:

в – предлог;

и – союз;

не – частица;

быть – связка (конечно же, вместе с полнозначным быть).

Только на пятом месте обнаруживается слово с преимущественно референтной функцией – «я». А первое полноценное (полнозначное), знаменательное слово – «сказать» – находится в этом списке только на 39 месте.

Можно ли объяснить эту странность?

Оказывается, самые частотные слова одновременно и самые неинформативные. Согласно теории информации, максимум информации получают из редко употребляемых элементов сообщения. Такими являются полнозначные, знаменательные слова, выполняющие номинативную функцию.

Служебные слова предназначены для выражения отношений. Количество устойчиво повторяющихся отношений велико, однако меньше, чем количество классов реалий, которые обозначаются знаменательными словами, частями речи. Отношения в большинстве своем регулярны, воспроизводимы. Они образуют своеобразный каркас моделируемого языком мира, представляя его элементы, реалии как связанные между собой в единую и целостную систему. Выражая отношения, служебные слова выполняют еще одну функцию – функцию связи словоформ знаменательных слов и более крупных языковых единиц в единые синтаксические структуры. Количество таких структур не может быть большим, поскольку они представляют собой факты грамматики. Этим объясняется высокая частотность служебных слов и их относительно небольшое количество.

Все служебные слова представляют аналитизм во втором проявлении – они выражают грамматические значения слова (предлог и связка, некоторые частицы) или единиц синтаксического уровня (союзы и некоторые частицы). При этом три класса служебных слов – предлоги, союзы и частицы – связаны с аналитизмом в первом проявлении – они не имеют словоизменения. Связки глагольного типа имеют словоизменение, остальные тоже аналитичны.

Для служебных слов важна такая характеристика, как первообразность / производность. Первообразные предлоги, союзы, частицы как правило полисемантичны, могут выражать отношения разных типов, в то время как производные служебные слова чаще всего сохраняют свою внутреннюю форму и поэтому выражают определенное отношение.

Вторая сложность, связанная со служебными словами, заключается в том, что, будучи выразителями отношения, некоторые из них могут, в зависимости от синтагматики, относиться к разным классам. Так, отличие союза и от частицы и связано с положением в синтагме: союз и находится между соединяемыми языковыми единицами, а частица и внутри одной из связываемых языковых единиц: Все ждали Петрова, и он пришел; Все ждали Петрова, он и пришел.

Синтагматика служебных слов определяется как набор валентностей, или сфер действия [Богуславский, 1985]. Как правило, предлоги и союзы двухвалентны; частицы одновалентны, связки бывают двухвалентными и одновалентными. Встречаются предлоги с бỏльшим количеством актуальных валентностей. Так, предлог между может иметь две валентности: Шкаф стоял (1) между окнами (2); однако его потенциал взаимодействия может реализоваться в трех «с половиной» валентностях: Шкаф стоял (1) между дверью (2) и (?) окном (3). Цифрами обозначены номера валентностей по порядку следования. При этом существенно и то, единицами какой природы замещаются валентности служебных слов, и то, в пределах какой единицы служебные слова «работают». Предлоги действуют в пределах предикативной единицы, то есть языкового выражения, по структуре совпадающего с простым предложением, например: Поезд ушел на рассвете. Такая предикативная единица может полностью совпадать с простым предложением, может быть частью сложного предложения (Поезд ушел на рассвете, а я остался), а может вследствие причин коммуникативного порядка дробиться на самостоятельные высказывания (Поезд ушел. На рассвете). Поэтому с лингвистических позиций в морфологическом описании корректнее говорить о предикативной единице, чем о простом предложении.

Взгляд на синтаксическое поведение служебных слов как доминирование довольно нов и не общепринят. В прошлом служебные слова оценивались как формальные компоненты в составе словосочетания или сложного предложения, выполняющие вспомогательную роль. Однако современный подход к служебным словам, который приписывает им семантику отношения, ставит их по сути дела в разряд предикатов даже более высокого порядка, чем сказуемое (предикат) простого предложения: служебное слово, как правило, оперирует двумя аргументами, в отличие от сказуемого, часто связанного только с одним аргументом.

Важной характеристикой синтагматики является линейное положение служебного слова по отношению к языковым выражениям, составляющим его валентности.