- •Язык и стиль; функционирование языка как основа стилистики
- •§ 8. Понимание языка как системы и ее функционирования предполагает двуаспектное его изучение: помимо строя языка исследование и функциональной его стороны.
- •§ 12. Требует оговорки еще один момент, когда речь заходит
- •Определение стилистики, ее структура, научные направления
- •§ 15. Охарактеризуем кратко каждое из указанных направлений стилистики, составляющие ее структурные разделы.
- •Стилистика текста
- •§ 26. Стилистические коннотации по природе своей (по происхождению и функционированию) неоднородны. Можно говорить о трех их разновидностях.
- •Определение понятий «стиль» и «функциональный стиль» в лингвистической стилистике. О речевой системности функционального стиля
- •§ 30. О том, как многообразно понятие стиля в различных работах по стилистике, неоднократно писали в. В. Виноградов,
- •§ 33. Одним из центральных понятий функциональной стилистики является понятие о речевой системности функционального стиля.
- •§ 35. Покажем формирование речевой системности стиля на примере научной речи в сравнении ее с другими стилями, в частности с художественным.
- •О языковых навыках и типах речевой культуры
- •§ 44. Вопрос о разных степенях владения языком изучается в последние годы и с лингвокультурологических позиций.
- •§ 45. Проблема лингвистического и экстралингвисгическо- го в стилистике является одной из центральных. Так, в «Тезисах
- •§ 50. В настоящее время не существует более или менее полной классификации частных функциональных разновидностей, поэтому представленная далее систематизация неполна.
- •О стилевых чертах функциональных стилей. Функциональные семантико-стилистическне категории
- •Понятие стилистической нормы. О соотношении стилистических и «речевых» ошибок в школьной практике и методике. О функционально-стилистическом аспекте обучения языку
- •§ 62. Можно предложить следующую классификацию наиболее часто встречающихся речевых ошибок школьников.
- •Дискурсный анализ и функциональная стилистика
- •§ 72. Если говорить о фундаментальных, исходных понятиях сравниваемых теорий и методов, то тут налицо и сходство, и различия. Покажем это на примере сравнения фс-ки с французской школой ад.
- •§ 73. Если сопоставить признаки дискурсной теории в ее французском варианте и отечественной функциональной стилистики (фс), то получим следующий результат.
- •Синонимические средства языка как ресурсы стилистики
- •§ 81. Стилистические возможности синтаксической синонимии значительно шире. Приведем примеры.
- •Стилистически окрашенная лексика Лексика эмоционально-экспрессивно окрашенная
- •§ 83. Многообразные оттенки эмоционально-экспрессивной окраски принято делить на два больших разряда: с положительной и с отрицательной (негативной) характеристикой.
- •Лексика функционально-стилистически окрашенная
- •Лексика книжная и разговорная
- •Стилистические ресурсы фразеологии
- •Стилистические ресурсы словообразования
- •§ 93. Прежде всего выделяется стилистическая синонимия словообразовательных аффиксов.
- •Стилистические ресурсы морфологии
- •Именные формы
- •Глагол и отглагольные формы
- •Стилистические ресурсы синтаксиса
- •Публицистический стиль
- •Стилевые особенности электронных сми
- •Вопрос о стилевом статусе рекламных текстов и их стилистике
§ 15. Охарактеризуем кратко каждое из указанных направлений стилистики, составляющие ее структурные разделы.
. Направление, изучающее стилистические ресурсы языка («стилистика ресурсов»), является, как сказано выше, наиболее традиционным. Это своего рода описательная, иначе аналитическая, или структурная, стилистика, характеризующая стилистически окрашенные средства языка, выразительные возможности и семантико-функциональные оттенки слов, форм, конструкций, а также так называемые средства словесной образности. Один из центральных аспектов этой науки — стилистическая синонимия языка (на разных уровнях языковой системы). Некоторые лингвисты придают этому направлению лишь служебную роль.
Как известно, в процессе формирования русского литературного языка большое значение имело взаимодействие двух его форм — письменной и устной. Языковые средства, преимущественно используемые по традиции в книжных жанрах, некогда находившихся под воздействием славянизированного типа языка, приобретали обычно стилистический характер официальности, при этом нередко с экспрессивными оттенками риторичности, торжественности и др. В целом эти средства несколько условно объединяются под названием книжных средств (или книжных стилей). Языковые же единицы устной речи, особенно обиходной, сохраняют и в сфере литературного употребления характер непринужденности или даже фамильярности, с богатой палитрой своеобразных экспрессивных окрасок. Все они называются разговорными, а также просторечными (литературное просторечие).
Книжные и разговорные языковые средства имеются на различных уровнях языковой системы (хотя далеко не в одинаковых количествах): фонетическом, лексическом, словообразовательном, морфологическом, синтаксическом. Нередко эти единицы оказываются синонимичными как друг другу, так и «нейтральным» (неокрашенным). Изучение этих средств и составляет объект характеризуемого направления стилистики, которое описывает состав средств, структурный аспект стилистики языка. Правда, изначально (в диахронии) он все же связан с особенностями функционирования языка.
Не только в истории развития стилистики, но и в процессе обучения закономерен переход от «стилистики ресурсов» как своего рода базовой к другим направлениям стилистики. В настоящем учебнике это направление представлено особым разделом.
Функциональная стилистика исследует закономерности функционирования языка в зависимости от коммуникативных задач в той или иной сфере общения и прежде всего специфику и речевую системность функциональных стилей и других функционально-стилевых разновидностей: «подсти- левых», жанровых, ситуативных и т.д. В ее задачи входит изучение реализации потенциальных стилистических возможностей языка в зависимости от целей и задач общения, характера содержания, форм мышления и различных ситуативных особенностей общения в той или иной социальной сфере,
иначе говоря — закономерностей функционирования языка в разных сферах общения.
Предмет ее исследования — закономерности употребления, функционирования языка, а не его структура: не столько сами по себе языковые средства, сколько принципы их отбора и сочетания, определяемые экстралин- гвистическими факторами, и образующаяся в результате этого речевая организация (стилистико-речевая, текстовая, системность) в той или другой сфере общения.
Таким образом, функциональная стилистика- это лингвистическая наука, изучающая закономерности функционирования языка в различных сферах общения, соответствующих тем или иным разновидностям человеческой деятельности, а также речевую системность складывающихся при этом функциональных стилей и иных функционально-стилевых разновидностей, нормы отбора и сочетания в них языковых средств. Это, по признанию многих ученых, одно из центральных направлений современной стилистики, и весьма перспективное. Именно с его формированием связано оформление стилистики в XX в. в качестве самостоятельной научной дисциплины. О важности и значимости изучения проблем функциональной стилистики, помимо известных отечественных ученых, неоднократно говорили, например, стилисты из Чехии, Словакии, Польши, Германии, другие зарубежные лингвисты. Приведем высказывание Р. Глезера: «Созданная и разрабатываемая лингвистами... концепция стилистики как учения о функциональных разновидностях языка — «функциональных стилях» — получила...широкое признание в мировой лингвистике. Описание функциональных стилей является доминирующим... исследовательским направлением» (см.: Скребнев Ю.М. Очерк теории стилистики. Горький, 1976. С. 7).
Актуальность и развитие функциональной стилистики в наше время связаны с общей переориентацией лингвистических исследований во второй половине прошлого столетия от структурных (формальных) к функциональным. При
этом не случайно, именно прагматическим направлениям, в том числе стилистике, принадлежит приоритет в этой переориентации, поскольку в центре внимания стилистики был и остается текст, а значит, законы функционирования языка. Таким образом, два основных направления стилистики — «стилистика ресурсов» и функциональная — представляют собой два аспекта языка (и его изучения): структурный и функциональный. Такая двуплановость касается не только стилистики, но и других разделов языкознания; ср., с одной стороны, структурную грамматику, с другой — функциональную, объединяемые общим термином грамматика.
Стилистика художественной речи включает частные направления:
а) Изучение художественной речи в аспекте функциональной стилистики, т.е. как одного из функциональных стилей, с учетом его специфики [см. далее в учебнике главы: «Художественный стиль» и «Вопрос о правомерности выделения художественного стиля среди других функциональных стилей»];
б) Наука о стилях художественной литературы представляет собой, по словам В. В. Виноградова, историческую науку лингволитературоведческого характера. Она исследует взаимодействие литературного языка и различных стилей художественной литературы в их историческом развитии и прежде всего вопрос о том, в какой мере литературный язык определенного уровня развития может обеспечить потребности слагающегося стилистического направления литературы. Так, одно из открытий
В. В. Виноградова состоит в доказательстве возможности развития стилей реализма на основе сложившегося национального литературного языка, каким и был русский литературный язык в XIX в.
К этому же направлению относится стилистика индивидуальной речи, или стиля писателя и отдельного ху-
дожественного произведения, в частности вопросы интерпретации конкретных текстов. Одной из центральных проблем стилистики художественной литературы, выдвинутой и обоснованной В. В. Виноградовым, является изучение речевого воплощения в художественном произведении образа автора.
В проблематике исследований стилистики языка художественной литературы выделяется подход, ведущий свое начало от языка русской формальной школы 20-х гг. XX в., когда язык художественной литературы рассматривается как специфический язык искусства, противопоставленный литературному языку. Однако при всей значимости эстетической функции языка в художественной литературе его нельзя отрывать от литературного языка, который, кстати, «шлифуется» и нормализуется в лаборатории писателя. По М.М. Бахтину, словесное художественное произведение опирается на слово языка, отталкивается от него. Понятия «литературный язык» и «язык художественной литературы», конечно, не тождественны, но соотносительны. «Язык художественной литературы, будучи явлением искусства, не утрачивает своей лингвистической субстанции» (Бельчиков Ю.А. Стилистика // Энциклопедия. Русский язык. М., 1997. С. 540).
в) Коммуникативная стилистика художественного текста (КСХТ), реализующая коммуникативно-деятельностный подход при анализе текста, опирается на разработанную Н.С. Болотовой систему коммуникативных универсалий, на основе которых и ведется исследование языковых единиц и приемов при функционировании их в тексте. Коммуникативно-деятельностный аспект предполагает изучение текста с точки зрения взаимодействия деятельности автора и адресата.
Опираясь на модель языковой личности, разработанную
Ю.Н. Карауловым, КСХТ исследует языковые средства текстовой деятельности на вербально-семантическом, когнитивном и мотивационном уровнях, выявляя наиболее оригинальные индивидуально-авторские средства. Это направление изучает регулятивные текстовые структуры различных типов, стимулирующие познавательную деятельность читателя, с чем связана разработка теории регулятивности как системного качества текста, сопряженного с его информативностью, структурностью, интегративностью. Исследуются способы ассоциативного развертывания текста и проявление идиостиля в «доминантных личностных смыслах», для чего проводится соотношение текстовых ассоциативносмысловых полей с данными ассоциативных словарей. Анализ когнитивного уровня языковой личности автора позволяет раскрыть его концептуальную картину мира. В КСХТ используются своеобразные методы исследования (опрос, анкетирование, эксперимент в сочетании с традиционными методами).
Таковы основные аспекты исследований коммуникативной стилистики художественного текста, связанные с разработкой теории регулятивности, теории текстовых ассоциаций и смыслового развертывания текста. Это раскрытие стиля личности, идиостиля во всем многообразии его проявлений. Не случайна высокая оценка К.А. Роговой этого направления стилистики, подчеркивающей, что соответствующие работы имеют методологический характер и направлены на поиск закономерностей в аспекте определения смысловых приращений как специфических черт художественного текста.
Художественная речь настолько многообразна, специфична и богата стилевыми функциями, что она предполагает разнообразные аспекты изучения, которые трудно ограничить какими-либо рамками. Кроме указанных направлений ее исследования, можно назвать, например, такой аспект, как поэтическое речевое мышление. Это направление изучает зафиксированную в тексте творческую интеллектуальную деятельность поэта, связанную с его способностью создавать образы, обладающие эстетикой, индивидуальной семантикой и вызывающие представление благодаря использованию богатых возможностей семантической структуры слова. (См.,
например: Чернухина И.Я. Поэтическое речевое мышление. Воронеж, 1993; Она же. Общие особенности поэтического текста. Воронеж, 1987; Поляков М. Вопросы поэтики и художественной семантики. М., 1978 и др.)
В последние годы стало развиваться еще одно интересное направление — поэтика грамматических категорий или поэтическая грамматика. Оно исследует семантико-стилистические функции грамматических форм и конструкций в поэтических текстах, например смысловую структуру поэтического «Я»; ипостаси лирического «Я». (См. монографию авторского коллектива: И.И. Ков- тунова, Н.А. Кожевникова, Е.В. Красильникова и др. Поэтическая грамматика. Т. I. М., 2006).
Стилистика текста, сравнительно недавно оформившаяся на пересечении стилистики и лингвистики текста, изучает целый текст, структурно-стилистические возможности речевых произведений, их композиционно-стилевые формы и типы, конструктивные приемы и функционирование в речи языковых и собственно текстовых единиц (сверх- фразовых единств, абзацев и др.) в единстве с идейным содержанием произведений. Она не тождественна лингвистике текста в силу своей стилистико-функциональной направленности (подробнее см. в следующей главе учебника).
Практическая стилистика. Одним из главных принципов стилистики, который должен усвоить каждый говорящий и пишущий, является целесообразность и уместность использования того или иного языкового средства в зависимости от сферы общения и, следовательно, конкретных его целей и задач, ситуации, содержания высказывания, жанра и других экстралингвистических факторов. Практическая стилистика должна воспитывать у говорящих стилевое чутье, знакомить с нормами того или иного функционального стиля, развивать умение строить речь, связный, протяженный текст в соответствии со спецификой последнего.
В свое время В. Матезиус справедливо говорил о необходимости изучения уже в школе не только грамматики, но и стилистики. Несомненно, это способствовало бы повышению общей культуры речи. Известно, например, что одной из «болезней» речи недавнего да и современного периода является неуместное использование канцеляризмов, тот самый «канцелярит», о котором с такой болью за судьбы родного слова писали и говорили К. Чуковский, К. Паустовский, другие писатели. Можно отметить также немотивированное употребление разного рода нелитературной лексики.
Исторически сложилось, что так называемая практическая стилистика, возникнув, не имела четкой теоретической основы и порой не отделялась от ортологии (вопросов элементарной правильности речи). Современная практическая стилистика, бесспорно, должна углублять свою функциональную направленность, а ее пособия — включать в себя стилистические нормы употребления средств языка во всех функциональных стилях и других наиболее общих и «типичных» функциональных разновидностях языка. Таким образом, она должна стать прикладной дисциплиной, представляющей собой непосредственное приложение результатов исследования указанных выше направлений стилистики к практике речеупотребления. Практическая стилистика сегодня призвана способствовать формированию стилистических навыков и умений в коммуникативно-речевой деятельности, необходимых каждому будущему учителю для его успешной работы в школе по повышению уровня стилистикоречевой культуры учащихся. Другим направлением методического характера является лингвостилистический анализ текста.
§ 16. Однако структурные подразделения стилистики не ограничиваются названными основными. Как всякая наука со сложным объектом исследования и достаточно длительной историей существования, стилистика представляет собой разветвленную систему научных направлений. Они различаются по объекту и материалу исследования: уже отмеченные стилистика (далее С.) художественной речи, С. текста, С. нехудожественной речи (научной, деловой, публицистической, разговорной), С. изобразительных средств; по методам и аспектам исследования (С. теоретическая, С. практическая, С. языковых единиц — как статичная, С. функциональная, т.е. динамическая, С. экспрессивная, С-ки синхроническая, диахроническая, иначе историческая, сопоставительная, С. кодирования и С. декодирования); по уровням языковой системы (С. грамматическая и — уже: С. лексическая, С. синтаксическая, фоно- и ортостилистика); с учетом форм речи (С. устной речи, С. письменной речи); с учетом взаимодействия С, с другими научными дисциплинами (прагматическая С., когнитивная С.) и др.
Известны попытки систематизации направлений общей С. (С. в целом), определения структуры стилистики на одном, двух или нескольких основаниях (В.В. Виноградов, В.Д. Бондалетов, К.А. Долинин, М.Н. Кожина, Г.Я. Солганик, Д.Н. Шмелев и др.). Однако общепринятой систематизации — тем более на едином принципе — не существует. Между тем для полноты знания о стилистике важно представлять имеющиеся в ней направления: предмет их изучения, методы и материал анализа, исследовательскую проблематику.
В.В. Виноградов называл три стилистики: стилистику языка, стилистику речи, стилистику художественной литературы {Виноградов В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. М., 1963). Это имеет глубокие основания, но не исчерпывает спектр направлений стилистики.
Несмотря на выделение в общей стилистике (как одном из разделов языкознания) довольно большого числа направлений, почти все их можно подразделить на два круга исследований: структурный (строя языка) и функциональный, т.е. статический и динамический. Именно здесь проходит главный «водораздел» двух разных подходов к языку и стилю, как это свойственно языкознанию вообще (ср. структурная и функциональная грамматики соответственно подразделению: лингвистика языка и лингвистика речи). Иначе говоря, по аналогии с дихотомией языка-речи можно говорить о I) стилистике языковых единиц (в аспекте строя, системы языка) и 2) стилистике речи (использования, употребления языка), функциональной стилистике.
Такое подразделение происходит почти в каждом из многочисленных направлений стилистики, включая и С. художественной речи (текстов).
Известна попытка классификации направлений стилистики
В.Д. Бондалетовым на основе дихотомических (парных) противопоставлений: стилистика средств (ресурсов) и стилистика функциональная; С. языка худож. литературы и С. нехудож. стилей; С. кодирования и С. декодирования; С. синхронная и С. диахроническая и т.д. Однако, как показывает вышеприведенный перечень направлений С-ки, он не ограничивается этим принципом классификации.
Указанные в § 15 направления стилистики являются основным и, представляя структурные ее подразделения. Но можно говорить о направлениях стилистики и на другом, более низком уровне абстракции, так сказать, о более частных и «специализированных». Продолжая тем самым характеристику направлений стилистики (С.), отметим еще следующие.
С. историческая (диахроническая), малоразработанное, но весьма перспективное направление исследований. С. историческая призвана изучать развитие стилистических средств литературного языка и его стилевых разновидностей: прежде всего формирование функциональных стилей (их специфики, речевой системности, стилевых категорий) в связи с историей русского литературного языка; кроме того, взаимодействие функциональных стилей, их роль в литературном языке на разных этапах его истории, т.е. в целом — обогащение литературного языка за счет функционально-стилевых разновидностей и др. Собственно говоря, это проблематика функциональной С. и С. ресурсов, но представленная не в синхронном «срезе», а в диахронии: с одной стороны, прослеживается формирование стилистических ресурсов языка на разных уровнях последнего (лексическом, грамматическом), с другой — образование различных стилей в истории языка, в том числе и функциональных стилей на более поздних этапах его развития.
Сопоставительная С., предмет изучения которой — стилевые системы двух-трех сравниваемых языков, их различия и возможные сходства. Так, функциональные стили славянских и — шире — западноевропейских языков имеют многие общие стилевые закономерности. Однако по традиции сопоставительная
С. до недавнего времени ограничивалась аспектом сопоставительной лингвистики, лишь частично изучая сходства и различия стилистических окрасок и значений языковых единиц по уровням языковой системы (лексических, грамматических и т.д.), выявляя национальные и другие характерологические черты сравниваемых языков, но без выхода в функционально-стилистические проблемы исследования. В последнее время помимо изучения в сопоставительном плане стилистически маркированных языковых единиц и стилистических систем сравниваемых языков (статический аспект) все чаще проводятся исследования сходства и различий в функционально-стилевой дифференциации разных языков (собственно функциональностилистический аспект).
С. кодирования и С. декодирования выделяются на основе структуры речевого акта (автор — код — получатель) с учетом того, на котором компоненте (первом или третьем) сосредоточивается исследовательское внимание. При этом С. кодирования (С. от автора) изучает речевое произведение (преимущественно художественное) в аспекте реализации в нем авторского замысла и движущих сил творческого процесса писателя. Она пересекается с историей и теорией литературы. Основные понятия С. кодирования заимствованы из теории информации. Методом анализа текста в С. кодирования является стиломет- рический (статистический), который устанавливает зависимость стиля речи, отбора языковых единиц от особенностей личности писателя.
С. декодирования (С. восприятия, С. читателя) изучает те стороны высказывания, которые передают читателю (декодирующему, принимающему) сообщение, мысли и чувства автора, а также исследует факторы, определяющие воздействие текста на адресата. Цель анализа С. декодирования — объективное лингвистическое подтверждение идейно-художественного содержания произведения. Главная задача — изучение кодов и алгоритмов декодирования сообщения относительно разных уровней языка и культуры. С. декодирования является теоретической базой интерпретации текста. Практическое значение С. декодирования связано с необходимостью повышения культуры чтения.
Новые направления стилистики — прагмастилистика и когнитивная С.
Прагмастилистика, находясь на пересечении стилистики и прагматики, а также теории речевых актов, риторики, герменевтики и ряда смежных дисциплин, изучает закономерности речевого воздействия на адресата в определенных ситуациях общения, вопросы определения истинных намерений говорящего (подтекст) и способов достижения ожидаемого (перлокутивно- го) эффекта. Она опирается на положение о том, что содержание высказывания не сводится к тому, что выражено в речи, но существует в опыте общения. Таким образом, прагмастилистика исследует стилистику прямых и косвенных речевых актов.
Когнитивная С. в целом направлена на исследование отражения в речи когнитивных, мыслительных процессов как детерминантов стиля. Она изучает вопросы связи подачи информации со специфическим отбором когнитивных операций в процессах построения и интерпретации текстов разных типов, а также зависимость этих процессов от типов личности. Исследует комплекс вербально реализуемых когнитивных процедур обработки знаний; имеет отношение, в частности, к изучению повествования, описания, аргументации в аспекте когнитивных процессов, определяющих структуру языковой деятельности человека. Примером работ, смыкающихся с этим направлением (из характеризуемых в нашем пособии), являются монографии Н.К. Рябпевой и Н.В. Данилевской. (См.: в главе «Научный стиль» § 130—131).
При всем различии названных выше направлений и аспектов исследований их объединяет общий объект и исследовательская цель — стиль, хотя и изучаемый, как всякое многогранное явление, с различных точек зрения. Знание направлений стилистики, помимо более полного и «дифференцированного знания» о структуре последней, дает основу для стилистически правильного построения речи (текста) в различных сферах общения и жанрах литературы. Иначе говоря, это — направления (аспекты) в ну три сложного целого.
Надо сказать, что отечественная стилистика, особенно функциональная, продолжая и развивая традиции ученых 30—40-х гг. (Л.В. Щербы, В.В. Виноградова, Г.О. Винокура и др.) и пражской функциональной лингвистики, рассматривает широкий круг проблем, не ограничиваясь анализом стиля художественных произведений (их «малых форм» — стихов). Интересы наших современных лингвостилистов изначально сфокусированы на проблемах употребления языка в различных сферах речевой деятельности и под разным углом зрения.