Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Literaturovedenie_1_1.doc
Скачиваний:
47
Добавлен:
25.09.2019
Размер:
875.01 Кб
Скачать

61. Сравнение и метафора, их разновидности.

Обратимся к самому распространенному виду тропов — метафоре (от гр. metaphora — перенос). «...Слагать хорошие метафоры значит подмечать сходство»,— писал Аристотель. Подытоживая наблюдения над метафорой еще с аристотелевских времен, Д. П. Муравьев подчеркивает: в ней происходит «перенесение одного предмета (явления или аспекта бытия) на другой по принципу сходства в каком-либо отношении или по принципу контраста». Новым здесь является акцент, сделанный не только на сходстве (как вслед за Аристотелем у Томашевского, Жирмунского и др.), но и на контрасте («Пожар метели белокрылой...» у А. Блока).

По существу метафора — это сравнение, но в ней отсутствуют и лишь подразумеваются привычные в таких уподоблениях союзы «как», «словно», «как будто». «Как соломинкой, пьешь мою душу» — начинается со сравнения стихотворение А. А. Ахматовой.

В метафоре, как и в сравнении, совмещаются два или несколько семантических планов, но на их основе возникает, в отличие от двучленного сравнения, единый, нерасторжимый образ.

Поэтическая метафора одноприродна с метафорой языковой и в то же время отличается от нее, в основном, своей экспрессивностью, новизной. Стертой, общеупотребительной метафоре «холодное сердце» В. М. Жирмунский противопоставлял «метафорический неологизм» Блока «снежное сердце». (Метафора — один из устойчивых способов обновления языка.)

В основном выделяются два типа метафор. В первом случае «явления неодушевленного мира», «предметы и явления мертвой природы» уподоблены чувствам и свойствам человека, живого мира вообще. Так, у Ф. Тютчева в «Весенних водах» (1830) «воды... весной шумят—/Бегут и будят сонный брег,/Бегут и блещут и гласят...». Таких олицетворяющих метафор много у Фета с его темой природы. Их много почти у любого поэта.

Часто олицетворяющие метафоры создают цепь. Такая метафора называется развернутой.

Со времен античности существуют описания некоторых традиционных видов метафоры:

резкая метафора представляет собой метафору, сводящую далеко стоящие друг от друга понятия. Модель: начинка высказывания.

стёртая метафора есть общепринятая метафора, фигуральный характер которой уже не ощущается. Модель: ножка стула.

метафора-формула близка к стёртой метафоре, но отличается от неё ещё большей стереотипностью и иногда невозможностью преобразования в нефигуральную конструкцию. Модель: червь сомнения.

развёрнутая метафора - это метафора, последовательно осуществляемая на протяжении большого фрагмента сообщения или всего сообщения в целом. Модель: Книжный голод не проходит: продукты с книжного рынка всё чаще оказываются несвежими - их приходится выбрасывать, даже не попробовав.

реализованная метафора предполагает оперирование метафорическим выражением без учёта его фигурального характера, то есть так, как если бы метафора имела прямое значение. Результат реализации метафоры часто бывает комическим. Модель: Я вышел из себя и вошёл в автобус.

Во втором случае создание метафоры происходит прямо противоположным образом: природные явления, «признаки внешнего мира» переносятся на человека, на явления душевной жизни. Томашевский писал о замене «явлений порядка нравственного и психического — явлениями порядка физического». Даже слово «душа» восходит к слову «дыхание».

Нередко два типа образований метафоры соседствуют друг с другом.

Возможна другая классификация метафор. Но не это главное. Укажем лишь на то, что практически любая часть речи может стать метафорой.

Потебня разграничивал метафоричность «как всегдашнее свойство языка» («переводить мы можем только с метафоры на метафору») и «появление метафоры в смысле сознания разнородности образа и значения», которое стало началом «исчезновения мифа».

О. М. Фрейденберг связывала это не с исчезновением веры в мифы, а с тем, «что в самом образе, отражающем структуру человеческого познания, раздвинулись границы между тем, что образ хотел передать, и способами его передачи». Образ эволюционировал от понятия «подражания» (мимесис), понимаемого как конкретное подражание, к «иллюзорному отображению реальных явлений.

Античная метафора отличается от современной. Фрейденберг это показала на примере метафоры железная воля: в Древней Греции она была возможна «только в том случае, если бы «воля» и «железо» <...> были синонимами».

Вопрос о метафоре (и тропах в целом) волнует не только теоретиков литературы. Так, Ф. Ницше в основе постижения внешнего мира видел бесконечный процесс метафоризации — «смелые метафоры». На вопрос: «Что такое истина?» — он отвечал: «Движущаяся толпа метафор, метонимий, антропоморфизмов,— короче, сумма человеческих отношений...»

В отличие от Ницше Ортега-и-Гассет считал, что метафора — ключ к познанию мира: «...все огромное здание Вселенной покоится на крохотном тельце метафоры». Другой философ, Э. Кассирер, видел в метафорическом способе мышления моделирующую роль в познании мира.

В сравнении (лат. comparatio) одно явление или признак уподобляется другому. В отличие от метафоры в сравнении обычно есть союз «как» (или «будто», «словно»). Правда, он может опускаться и обозначаться с помощью тире.

Известны разные виды сравнений:

Сравнения в виде сравнительного оборота, образованного при помощи союзов как, будто, словно, точно: «Мужик глуп, как свинья, а хитёр, как чёрт».

Бессоюзные сравнения — в виде предложения с составным именным сказуемым: «Мой дом — моя крепость».

Сравнения, образованные при помощи существительного в творительном падеже: «он ходит гоголем».

Отрицающие сравнения: «Попытка — не пытка».

Сравнения в форме вопроса.

В сравнении выделяют: сравниваемый предмет (объект сравнения), предмет, с которым происходит сопоставление (средство сравнения), и их общий признак (основание сравнения, сравнительный признак). Одной из отличительных черт сравнения является упоминание обоих сравниваемых предметов, при этом общий признак упоминается далеко не всегда.

Сравнения характерны для фольклора.Наличие, точнее, обилие тропов, к примеру, метафор, само по себе еще не является признаком высокой художественности, «достоинством поэтического стиля».

Цитата из «Поэтики» Аристотеля: Метафора — перенесение слова с измененным значением из рода в вид, или из вида в род, или из вида в вид, или по аналогии. Я говорю о перенесении из рода в вид, например: “А корабль мой вот стоит”, так как стоять на якоре — это особый вид понятия “стоять”. (Пример перенесения) из вида в род: “Да, Одиссей совершил десятки тысяч дел добрых”. Десятки тысяч — вообще большое число, и этими словами тут воспользовался поэт вместо “множество”. Пример перенесения из вида в вид: “отчерпнув душу мечом” и “отрубив (воды от источников) несокрушимой медью”. В первом случае “отчерпнуть” — значит “отрубить”, во втором — “отрубить” поэт поставил вместо “отчерпнуть”. Нужно заметить, что оба слова обозначают что-нибудь отнять.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]