Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Английский язык_ФГОС_Фармация_СОГМА.docx
Скачиваний:
6
Добавлен:
08.11.2019
Размер:
581.41 Кб
Скачать

При разработке рабочей программы учебной дисциплины в основу положены:

  1. ФГОС ВПО по направлению подготовки (специальности) «Фармация», утвержденный Министерством образования и науки РФ «17» января 2010 г.

  2. Учебный план по специальности «Фармация», утвержденный Ученым советом ГОУ ВПО СОГМА « 27» апреля 2011 г., протокол № 7

Рабочая программа учебной дисциплины одобрена на заседании кафедры иностранных языков с латинским и русским как иностранным «27» июня 2011 г., протокол № 1

Заведующая кафедрой иностранных языков

с латинским и русским как иностранным Хацаева Д.Т.

Завуч кафедры иностранных языков

с латинским и русским как иностранным Шуракова Г. В.

Рабочая программа учебной дисциплины одобрена Ученым Советом ГОУ ВПО СОГМА МИнздравсоцразвития Россиии «29» июня 2011 г., протокол № 10

Разработчики:

Заведующая кафедрой иностранных языков

с латинским и русским как иностранным Хацаева Д.Т.

Доцент кафедры иностранных языков

с латинским и русским как иностранным Хозиева Т.Х.

Ст. преподаватель Макеева И.А.

Ст. преподаватель Ревазова С.М.

Рецензенты:

Джерапова З.Б. - к.п.н., доцент, зав. кафедрой английского языка факультета иностранных языков ФГОУ ВПО Северо-Осетинского Государственного университета им. К.Л. Хетагурова

Туаева Б.В. - профессор кафедры гуманитарных дисциплин НОУ ВПО

«Владикавказский Институт Управления» доктор исторических наук

2. Вводная часть

2.1. Цель и задачи дисциплины:

Цель освоения учебной дисциплины «Иностранный язык» состоит в овладении будущими провизорами знаниями основ иноязычной компетенции, а также принципами овладения основ устных и письменных форм общения на иностранном языке для использования его в качестве средства информационной деятельности и дальнейшего самообразования.

При этом задачами дисциплины являются:

- ознакомление студентов с особенностями научного стиля медицинской/фармацевтической литературы; основными видами словарно-справочной литературы и правилами работы с ними;

- приобретение студентами знаний в области лексики и грамматики изучаемого языка (применительно к специфике подъязыка медицины/фармации)

- обучение студентов чтению специальных текстов на иностранном языке (разные виды чтения применительно к разным целям) и умению извлекать и фиксировать полученную из иноязычного текста информацию в форме аннотации, реферата (устно и письменно);

- обучение основам перевода специального текста с иностранного языка на русский

- формирование навыков общения на иностранном языке (в рамках тематики, связанной с медицинским/фармацевтическим образованием в России и в стране изучаемого языка;

- обучение студентов основным принципам самостоятельной работы с оригинальной литературой.

2.2. Место учебной дисциплины в структуре ооп

2.2.1. Учебная дисциплина «Иностранный язык» относится к циклу «Гуманитарных и социально-экономических дисциплин», одному из компонентов ФГОС ВПО третьего поколения.

2.2.2. Для изучения данной учебной дисциплины необходимы следующие знания, умения и навыки, формируемые предшествующими дисциплинами: русский и иностранный языки в средней общеобразовательной школе.

Знания: фонетического, морфологического и синтаксического строя русского и английского языков.

Умения: применять полученные знания при работе с печатным материалом на русском и иностранном языках и в устной речи.

Навыки: читать на иностранном языке адаптированные тексты общелитературного характера, осуществлять устную речь в формате диалога и монологических высказываний по темам, соответствующим программе средней общеобразовательной школы.

2.3. Требования к результатам освоения учебной дисциплины

2.3.1. Виды профессиональной деятельности, которые лежат в основе преподавания данной дисциплины:

1. Психолого - педагогическая

2. Научно - исследовательская

2.3.2.Изучение данной учебной дисциплины направлено на формирование у обучающихся следующих общекультурных (ок) и профессиональных (пк) компетенций:

п№

Номер/

индекс компе

тенции

Содержание компетенции (или ее части)

В результате изучения учебной дисциплины обучающиеся должны:

Оценочные средства

Знать

Уметь

Владеть

1

2

3

4

5

6

7

1

ОК 1

Способность и готовность анализировать социально-значимые проблемы и процессы, использовать на практике методы гуманитарных ….наук в различных видах профессио-

нальной … деятельности

Основные особенности научного стиля медицинской/фармацевтической литературы; основы аннотирования и реферирования специального (медицинского/фармацевтического ) текста;

основные принципы самостоятельной работы с оригинальной литературой;

основные виды словарно-справочной литературы и правил работы с ними; типичные коммуникативные формулы, необходимые для участия в международном профессиональном общении на иностранном языке

Читать и переводить специальные тексты различной общемедицинской тематике на основе владения активным и пассивным лексическим минимумом; фиксировать полученную из текста специальную фармацевтическую) тематики информацию в форме аннотирования(устно, письменно);участвовать в беседе на иностранном языке по темам, связанным с медицинским и фармацевтическим образованием в России и в стране изучаемого языка( отвечать на вопросы, задавать вопросы, составлять монологическое высказывание);

2200 лексических единиц, из них 1000 продуктивно; основными грамматическими конструкциями, присущими письменным формам общения подъязыка медицины (фармации): а именно, конструкциями с личными формами глагола в активном и пассивном залоге, конструкциями с неличными формами глагола, многозначными глаголами, различными синтаксическими конструкциями и др; основными грамматическими структурами , присущими устным формам общения: порядок слов в разных типах предложений, вопросительные конструкции и др.

2

ОК5

Способность и готовность к логическому и аргументированному анализу, к публичной речи, ведению дискуссии и полемики, к редактированию текстов профессионального содержания…

Основные особенности научного стиля медицинской/фармацевтической литературы; основы аннотирования и реферирования специального (медицинского/фармацевтического ) текста;

основные принципы самостоятельной работы с оригинальной литературой;

основные виды словарно-справочной литературы и правил работы с ними; типичные коммуникативные формулы, необходимые для участия в международном профессиональном общении на иностранном языке

Читать и переводить специальные тексты различной общемедицинской тематике на основе владения активным и пассивным лексическим минимумом; фиксировать полученную из текста специальную фармацевтическую) тематики информацию в форме аннотирования(устно, письменно);участвовать в беседе на иностранном языке по темам, связанным с медицинским и фармацевтическим образованием в России и в стране изучаемого языка( отвечать на вопросы, задавать вопросы, составлять монологическое высказывание);

2200 лексических единиц, из них 1000 продуктивно; основными грамматическими конструкциями, присущими письменным формам общения подъязыка медицины (фармации): а именно, конструкциями с личными формами глагола в активном и пассивном залоге, конструкциями с неличными формами глагола, многозначными глаголами, различными синтаксическими конструкциями и др; основными грамматическими структурами , присущими устным формам общения: порядок слов в разных типах предложений, вопросительные конструкции и др.

3

ОК 6

Способность и готовность к письменной и устной коммуникации на государственном языке и овладению одним из иностранных языков на уровне бытового общения

Основные особенности научного стиля медицинской/фармацевтической литературы; основы аннотирования и реферирования специального (медицинского/фармацевтического ) текста;

основные принципы самостоятельной работы с оригинальной литературой;

основные виды словарно-справочной литературы и правил работы с ними; типичные коммуникативные формулы, необходимые для участия в международном профессиональном общении на иностранном языке

Читать и переводить специальные тексты различной общемедицинской тематике на основе владения активным и пассивным лексическим минимумом; фиксировать полученную из текста специальную фармацевтическую) тематики информацию в форме аннотирования(устно, письменно);участвовать в беседе на иностранном языке по темам, связанным с медицинским и фармацевтическим образованием в России и в стране изучаемого языка( отвечать на вопросы, задавать вопросы, составлять монологическое высказывание);

2200 лексических единиц, из них 1000 продуктивно; основными грамматическими конструкциями, присущими письменным формам общения подъязыка медицины (фармации): а именно, конструкциями с личными формами глагола в активном и пассивном залоге, конструкциями с неличными формами глагола, многозначными глаголами, различными синтаксическими конструкциями и др; основными грамматическими структурами , присущими устным формам общения: порядок слов в разных типах предложений, вопросительные конструкции и др.

4

ПК 1

Способность и готовность применять основные методы, способы и средства получения, … переработки научной и профессиональной информации; получать информацию из различных источников, в том числе с использованием современных компьютерных средств, сетевых технологий, баз данных и знаний

Основные особенности научного стиля медицинской/фармацевтической литературы; основы аннотирования и реферирования специального (медицинского/фармацевтического ) текста;

основные принципы самостоятельной работы с оригинальной литературой;

основные виды словарно-справочной литературы и правил работы с ними; типичные коммуникативные формулы, необходимые для участия в международном профессиональном общении на иностранном языке

Читать и переводить специальные тексты различной общемедицинской тематике на основе владения активным и пассивным лексическим минимумом; фиксировать полученную из текста специальную фармацевтическую) тематики информацию в форме аннотирования(устно, письменно);участвовать в беседе на иностранном языке по темам, связанным с медицинским и фармацевтическим образованием в России и в стране изучаемого языка( отвечать на вопросы, задавать вопросы, составлять монологическое высказывание);

2200 лексических единиц, из них 1000 продуктивно; основными грамматическими конструкциями, присущими письменным формам общения подъязыка медицины (фармации): а именно, конструкциями с личными формами глагола в активном и пассивном залоге, конструкциями с неличными формами глагола, многозначными глаголами, различными синтаксическими конструкциями и др; основными грамматическими структурами , присущими устным формам общения: порядок слов в разных типах предложений, вопросительные конструкции и др.

5

ПК 9

Способность и готовность … получать информацию из различных источников, работать с информацией в глобальных компьютерных сетях; применять возможности современных информационных технологий для решения профессиональных задач.

Основные особенности научного стиля медицинской/фармацевтической литературы; основы аннотирования и реферирования специального (медицинского/фармацевтического ) текста;

основные принципы самостоятельной работы с оригинальной литературой;

основные виды словарно-справочной литературы и правил работы с ними; типичные коммуникативные формулы, необходимые для участия в международном профессиональном общении на иностранном языке

Читать и переводить специальные тексты различной общемедицинской тематике на основе владения активным и пассивным лексическим минимумом; фиксировать полученную из текста специальную фармацевтическую) тематики информацию в форме аннотирования(устно, письменно);участвовать в беседе на иностранном языке по темам, связанным с медицинским и фармацевтическим образованием в России и в стране изучаемого языка( отвечать на вопросы, задавать вопросы, составлять монологическое высказывание);

2200 лексических единиц, из них 1000 продуктивно; основными грамматическими конструкциями, присущими письменным формам общения подъязыка медицины (фармации): а именно, конструкциями с личными формами глагола в активном и пассивном залоге, конструкциями с неличными формами глагола, многозначными глаголами, различными синтаксическими конструкциями и др; основными грамматическими структурами , присущими устным формам общения: порядок слов в разных типах предложений, вопросительные конструкции и др.

6

ПК

48

Способность и готовность работать с научной литературой, анализировать информацию, вести поиск, превращать прочитанное в средство для решения профессиональных задач (выделять основные положения, следствия из них и предложения)

Основные особенности научного стиля медицинской/фармацевтической литературы; основы аннотирования и реферирования специального (медицинского/фармацевтического ) текста;

основные принципы самостоятельной работы с оригинальной литературой;

основные виды словарно-справочной литературы и правил работы с ними; типичные коммуникативные формулы, необходимые для участия в международном профессиональном общении на иностранном языке

Читать и переводить специальные тексты различной общемедицинской тематике на основе владения активным и пассивным лексическим минимумом; фиксировать полученную из текста специальную фармацевтическую) тематики информацию в форме аннотирования(устно, письменно);участвовать в беседе на иностранном языке по темам, связанным с медицинским и фармацевтическим образованием в России и в стране изучаемого языка( отвечать на вопросы, задавать вопросы, составлять монологическое высказывание);

2200 лексических единиц, из них 1000 продуктивно; основными грамматическими конструкциями, присущими письменным формам общения подъязыка медицины (фармации): а именно, конструкциями с личными формами глагола в активном и пассивном залоге, конструкциями с неличными формами глагола, многозначными глаголами, различными синтаксическими конструкциями и др; основными грамматическими структурами , присущими устным формам общения: порядок слов в разных типах предложений, вопросительные конструкции и др.