- •2. Вводная часть
- •2.1. Цель и задачи дисциплины:
- •2.2. Место учебной дисциплины в структуре ооп
- •2.3. Требования к результатам освоения учебной дисциплины
- •2.3.1. Виды профессиональной деятельности, которые лежат в основе преподавания данной дисциплины:
- •2.3.2.Изучение данной учебной дисциплины направлено на формирование у обучающихся следующих общекультурных (ок) и профессиональных (пк) компетенций:
- •3. Основная часть
- •3.1.1. Объем учебной дисциплины и виды учебной работы
- •3.2.1. Разделы учебной дисциплины и компетенции, которые должны быть освоены при их изучении
- •3.2.2. Разделы учебной дисциплины, виды учебной деятельности и формы контроля
- •3.2.3. Название тем лекций и количество часов по семестрам изучения учебной дисциплины
- •3.2.4. Название тем практических занятий и количество часов по семестрам изучения учебной дисциплины
- •3.2.5. Лабораторный практикум
- •3.3. Самостоятельная работа студента
- •3.3.1. Виды срс
- •3.3.2. Примерная тематика рефератов, курсовых работ, контрольных вопросов.
- •3.4. Оценочные средства для контроля успеваемости и результатов освоения учебной дисциплины
- •3.4.1. Виды контроля и аттестации, формы оценочных средств
- •3.4.2.Примеры оценочных средств
- •Контрольная работа №1
- •I курс, 1 семестр Вариант I
- •Прочтите и переведите текст.
- •Тест к контрольной работе № 1
- •1 Курс, 1 семестр Вариант 1
- •My d) they f) their
- •Think c) would like e) desire
- •Allow d) suppose f) want
- •В вопросах 13-17 заполнить пропуски:
- •Переведите следующие предложения:
- •Контрольная работа № 1
- •2 Курс, 3 семестр Вариант 1
- •Прочтите и переведите текст:
- •II. Составьте предложения из слов данных в скобках:
- •III. Переведите словосочетания:
- •Тест № 1
- •2 Курс 3 семестр
- •Variant I
- •I. В вопросах 1 - 5 выберите 1 правильный вариант ответа:
- •II. В вопросах 6-8 выберите 3 правильных варианта ответа:
- •3.5.2. Дополнительная литература
- •3.6. Материально-техническое обеспечение учебной дисциплины
- •3.7. Образовательные технологии
- •3.8. Разделы учебной дисциплины и междисциплинарные связи с последующими дисциплинами
- •4. Методические рекомендации по организации изучения дисциплины:
При разработке рабочей программы учебной дисциплины в основу положены:
ФГОС ВПО по направлению подготовки (специальности) «Фармация», утвержденный Министерством образования и науки РФ «17» января 2010 г.
Учебный план по специальности «Фармация», утвержденный Ученым советом ГОУ ВПО СОГМА « 27» апреля 2011 г., протокол № 7
Рабочая программа учебной дисциплины одобрена на заседании кафедры иностранных языков с латинским и русским как иностранным «27» июня 2011 г., протокол № 1
Заведующая кафедрой иностранных языков
с латинским и русским как иностранным Хацаева Д.Т.
Завуч кафедры иностранных языков
с латинским и русским как иностранным Шуракова Г. В.
Рабочая программа учебной дисциплины одобрена Ученым Советом ГОУ ВПО СОГМА МИнздравсоцразвития Россиии «29» июня 2011 г., протокол № 10
Разработчики:
Заведующая кафедрой иностранных языков
с латинским и русским как иностранным Хацаева Д.Т.
Доцент кафедры иностранных языков
с латинским и русским как иностранным Хозиева Т.Х.
Ст. преподаватель Макеева И.А.
Ст. преподаватель Ревазова С.М.
Рецензенты:
Джерапова З.Б. - к.п.н., доцент, зав. кафедрой английского языка факультета иностранных языков ФГОУ ВПО Северо-Осетинского Государственного университета им. К.Л. Хетагурова
Туаева Б.В. - профессор кафедры гуманитарных дисциплин НОУ ВПО
«Владикавказский Институт Управления» доктор исторических наук
2. Вводная часть
2.1. Цель и задачи дисциплины:
Цель освоения учебной дисциплины «Иностранный язык» состоит в овладении будущими провизорами знаниями основ иноязычной компетенции, а также принципами овладения основ устных и письменных форм общения на иностранном языке для использования его в качестве средства информационной деятельности и дальнейшего самообразования.
При этом задачами дисциплины являются:
- ознакомление студентов с особенностями научного стиля медицинской/фармацевтической литературы; основными видами словарно-справочной литературы и правилами работы с ними;
- приобретение студентами знаний в области лексики и грамматики изучаемого языка (применительно к специфике подъязыка медицины/фармации)
- обучение студентов чтению специальных текстов на иностранном языке (разные виды чтения применительно к разным целям) и умению извлекать и фиксировать полученную из иноязычного текста информацию в форме аннотации, реферата (устно и письменно);
- обучение основам перевода специального текста с иностранного языка на русский
- формирование навыков общения на иностранном языке (в рамках тематики, связанной с медицинским/фармацевтическим образованием в России и в стране изучаемого языка;
- обучение студентов основным принципам самостоятельной работы с оригинальной литературой.
2.2. Место учебной дисциплины в структуре ооп
2.2.1. Учебная дисциплина «Иностранный язык» относится к циклу «Гуманитарных и социально-экономических дисциплин», одному из компонентов ФГОС ВПО третьего поколения.
2.2.2. Для изучения данной учебной дисциплины необходимы следующие знания, умения и навыки, формируемые предшествующими дисциплинами: русский и иностранный языки в средней общеобразовательной школе.
Знания: фонетического, морфологического и синтаксического строя русского и английского языков.
Умения: применять полученные знания при работе с печатным материалом на русском и иностранном языках и в устной речи.
Навыки: читать на иностранном языке адаптированные тексты общелитературного характера, осуществлять устную речь в формате диалога и монологических высказываний по темам, соответствующим программе средней общеобразовательной школы.
2.3. Требования к результатам освоения учебной дисциплины
2.3.1. Виды профессиональной деятельности, которые лежат в основе преподавания данной дисциплины:
1. Психолого - педагогическая
2. Научно - исследовательская
2.3.2.Изучение данной учебной дисциплины направлено на формирование у обучающихся следующих общекультурных (ок) и профессиональных (пк) компетенций:
п№ |
Номер/ индекс компе тенции |
Содержание компетенции (или ее части) |
В результате изучения учебной дисциплины обучающиеся должны: |
Оценочные средства |
||
Знать |
Уметь |
Владеть |
||||
1 |
2 |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
1 |
ОК 1 |
Способность и готовность анализировать социально-значимые проблемы и процессы, использовать на практике методы гуманитарных ….наук в различных видах профессио- нальной … деятельности
|
Основные особенности научного стиля медицинской/фармацевтической литературы; основы аннотирования и реферирования специального (медицинского/фармацевтического ) текста; основные принципы самостоятельной работы с оригинальной литературой; основные виды словарно-справочной литературы и правил работы с ними; типичные коммуникативные формулы, необходимые для участия в международном профессиональном общении на иностранном языке |
Читать и переводить специальные тексты различной общемедицинской тематике на основе владения активным и пассивным лексическим минимумом; фиксировать полученную из текста специальную фармацевтическую) тематики информацию в форме аннотирования(устно, письменно);участвовать в беседе на иностранном языке по темам, связанным с медицинским и фармацевтическим образованием в России и в стране изучаемого языка( отвечать на вопросы, задавать вопросы, составлять монологическое высказывание); |
2200 лексических единиц, из них 1000 продуктивно; основными грамматическими конструкциями, присущими письменным формам общения подъязыка медицины (фармации): а именно, конструкциями с личными формами глагола в активном и пассивном залоге, конструкциями с неличными формами глагола, многозначными глаголами, различными синтаксическими конструкциями и др; основными грамматическими структурами , присущими устным формам общения: порядок слов в разных типах предложений, вопросительные конструкции и др. |
|
2 |
ОК5 |
Способность и готовность к логическому и аргументированному анализу, к публичной речи, ведению дискуссии и полемики, к редактированию текстов профессионального содержания… |
Основные особенности научного стиля медицинской/фармацевтической литературы; основы аннотирования и реферирования специального (медицинского/фармацевтического ) текста; основные принципы самостоятельной работы с оригинальной литературой; основные виды словарно-справочной литературы и правил работы с ними; типичные коммуникативные формулы, необходимые для участия в международном профессиональном общении на иностранном языке |
Читать и переводить специальные тексты различной общемедицинской тематике на основе владения активным и пассивным лексическим минимумом; фиксировать полученную из текста специальную фармацевтическую) тематики информацию в форме аннотирования(устно, письменно);участвовать в беседе на иностранном языке по темам, связанным с медицинским и фармацевтическим образованием в России и в стране изучаемого языка( отвечать на вопросы, задавать вопросы, составлять монологическое высказывание); |
2200 лексических единиц, из них 1000 продуктивно; основными грамматическими конструкциями, присущими письменным формам общения подъязыка медицины (фармации): а именно, конструкциями с личными формами глагола в активном и пассивном залоге, конструкциями с неличными формами глагола, многозначными глаголами, различными синтаксическими конструкциями и др; основными грамматическими структурами , присущими устным формам общения: порядок слов в разных типах предложений, вопросительные конструкции и др. |
|
3 |
ОК 6 |
Способность и готовность к письменной и устной коммуникации на государственном языке и овладению одним из иностранных языков на уровне бытового общения |
Основные особенности научного стиля медицинской/фармацевтической литературы; основы аннотирования и реферирования специального (медицинского/фармацевтического ) текста; основные принципы самостоятельной работы с оригинальной литературой; основные виды словарно-справочной литературы и правил работы с ними; типичные коммуникативные формулы, необходимые для участия в международном профессиональном общении на иностранном языке |
Читать и переводить специальные тексты различной общемедицинской тематике на основе владения активным и пассивным лексическим минимумом; фиксировать полученную из текста специальную фармацевтическую) тематики информацию в форме аннотирования(устно, письменно);участвовать в беседе на иностранном языке по темам, связанным с медицинским и фармацевтическим образованием в России и в стране изучаемого языка( отвечать на вопросы, задавать вопросы, составлять монологическое высказывание); |
2200 лексических единиц, из них 1000 продуктивно; основными грамматическими конструкциями, присущими письменным формам общения подъязыка медицины (фармации): а именно, конструкциями с личными формами глагола в активном и пассивном залоге, конструкциями с неличными формами глагола, многозначными глаголами, различными синтаксическими конструкциями и др; основными грамматическими структурами , присущими устным формам общения: порядок слов в разных типах предложений, вопросительные конструкции и др. |
|
4 |
ПК 1 |
Способность и готовность применять основные методы, способы и средства получения, … переработки научной и профессиональной информации; получать информацию из различных источников, в том числе с использованием современных компьютерных средств, сетевых технологий, баз данных и знаний |
Основные особенности научного стиля медицинской/фармацевтической литературы; основы аннотирования и реферирования специального (медицинского/фармацевтического ) текста; основные принципы самостоятельной работы с оригинальной литературой; основные виды словарно-справочной литературы и правил работы с ними; типичные коммуникативные формулы, необходимые для участия в международном профессиональном общении на иностранном языке |
Читать и переводить специальные тексты различной общемедицинской тематике на основе владения активным и пассивным лексическим минимумом; фиксировать полученную из текста специальную фармацевтическую) тематики информацию в форме аннотирования(устно, письменно);участвовать в беседе на иностранном языке по темам, связанным с медицинским и фармацевтическим образованием в России и в стране изучаемого языка( отвечать на вопросы, задавать вопросы, составлять монологическое высказывание); |
2200 лексических единиц, из них 1000 продуктивно; основными грамматическими конструкциями, присущими письменным формам общения подъязыка медицины (фармации): а именно, конструкциями с личными формами глагола в активном и пассивном залоге, конструкциями с неличными формами глагола, многозначными глаголами, различными синтаксическими конструкциями и др; основными грамматическими структурами , присущими устным формам общения: порядок слов в разных типах предложений, вопросительные конструкции и др. |
|
5 |
ПК 9 |
Способность и готовность … получать информацию из различных источников, работать с информацией в глобальных компьютерных сетях; применять возможности современных информационных технологий для решения профессиональных задач. |
Основные особенности научного стиля медицинской/фармацевтической литературы; основы аннотирования и реферирования специального (медицинского/фармацевтического ) текста; основные принципы самостоятельной работы с оригинальной литературой; основные виды словарно-справочной литературы и правил работы с ними; типичные коммуникативные формулы, необходимые для участия в международном профессиональном общении на иностранном языке |
Читать и переводить специальные тексты различной общемедицинской тематике на основе владения активным и пассивным лексическим минимумом; фиксировать полученную из текста специальную фармацевтическую) тематики информацию в форме аннотирования(устно, письменно);участвовать в беседе на иностранном языке по темам, связанным с медицинским и фармацевтическим образованием в России и в стране изучаемого языка( отвечать на вопросы, задавать вопросы, составлять монологическое высказывание); |
2200 лексических единиц, из них 1000 продуктивно; основными грамматическими конструкциями, присущими письменным формам общения подъязыка медицины (фармации): а именно, конструкциями с личными формами глагола в активном и пассивном залоге, конструкциями с неличными формами глагола, многозначными глаголами, различными синтаксическими конструкциями и др; основными грамматическими структурами , присущими устным формам общения: порядок слов в разных типах предложений, вопросительные конструкции и др. |
|
6 |
ПК 48 |
Способность и готовность работать с научной литературой, анализировать информацию, вести поиск, превращать прочитанное в средство для решения профессиональных задач (выделять основные положения, следствия из них и предложения) |
Основные особенности научного стиля медицинской/фармацевтической литературы; основы аннотирования и реферирования специального (медицинского/фармацевтического ) текста; основные принципы самостоятельной работы с оригинальной литературой; основные виды словарно-справочной литературы и правил работы с ними; типичные коммуникативные формулы, необходимые для участия в международном профессиональном общении на иностранном языке |
Читать и переводить специальные тексты различной общемедицинской тематике на основе владения активным и пассивным лексическим минимумом; фиксировать полученную из текста специальную фармацевтическую) тематики информацию в форме аннотирования(устно, письменно);участвовать в беседе на иностранном языке по темам, связанным с медицинским и фармацевтическим образованием в России и в стране изучаемого языка( отвечать на вопросы, задавать вопросы, составлять монологическое высказывание); |
2200 лексических единиц, из них 1000 продуктивно; основными грамматическими конструкциями, присущими письменным формам общения подъязыка медицины (фармации): а именно, конструкциями с личными формами глагола в активном и пассивном залоге, конструкциями с неличными формами глагола, многозначными глаголами, различными синтаксическими конструкциями и др; основными грамматическими структурами , присущими устным формам общения: порядок слов в разных типах предложений, вопросительные конструкции и др. |
|