Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
англ. яз. 2 курс 1 и 2 семестры.doc
Скачиваний:
15
Добавлен:
08.11.2019
Размер:
1.89 Mб
Скачать

Методическая разработка

по самостоятельной работе студентов к занятию

по темеThe Kidney

Исходный уровень знаний

  • Техника перевода специальных медицинских текстов.

  • Грамматический материал « Причастие I - II в функции обстоятельства»,

« Независимый причастный оборот», в функции и перевод слов both, both … and.

  • Знание лексики по теме “ The Kidney ”

  • Материал об англо - говорящих странах.

Студент должен знать:

  • Алгоритмы перевода специального медицинского текста” The Kidney ”

  • Способы перевода причастия I и II на русский язык

  • Лексику по теме “The Kidney”

Студент должен уметь:

  • Читать специальные медицинские тексты.

  • Выполнять грамотный литературный перевод специальных медицинских текстов.

  • Владеть умением перевода предложений, содержащих причастия I и II на русский язык, определять по формальным признакам независимый причастный оборот

  • Владеть лексикой по теме “ The Kidney ”

Литература:

основная

  • Англо-русский медицинский энциклопедический словарь / под ред. А.Г. Чучалина и др. – М.: ГЭОТАР, 1995. – 717.

  • Марковина И.Ю., Громова Г.Е., Никитина Е.Е. Английский язык. Грамматический практикум для фармацевтов: учебное пособие / под ред. И.Ю. Марковиной. – М.: ГЭОТАР-МЕД, 2006

  • Английский язык. Учебник для медицинских вузов и медицинских специалистов / под ред. И.Ю. Марковиной. – М.: ГЭОТАР-МЕД, 2003

  • Маслова А.М., Вайнштейн З.И., Плебейская Л.С. Учебник английского языка для медицинских вузов. – 4-е изд., испр. – М.: Лист Нью, 2006. – 320 с.

  • Мюллер В.К. Новый англо-русский словарь. – М.: Русский язык, 1999. – 880 с.

дополнительная:

  • Интернет - ресурсы для медиков на английском языке

  • «Психолого-педагогические аспекты медицинского образования» Т.Л.Бухарина,

  • В. А. Аверин Екатеринбург 2002

  • В.В. Ощепкова, И.И. Шустилова. О Британии вкратце. Книга для чтения на английском языке. Серия «Школа в клеточку». Изд. 2-е. – М.: Лист, 1999 – 224 с.

Техника перевода.

Полезно соблюдать определенный алгоритм действий:

1. Прежде чем начать перевод, внимательно прочитайте весь текст, поймите его содержание.

2. Прочитайте текст вторично, разбив его на небольшие части.

3. Перевод предложений начинайте со сказуемого и подлежащего:

Глагол-сказуемое обычно стоит на втором месте. Запомните способы нахождения сказуемого:

а) по личным местоимениям;

б) по неправильным глаголам;

в) по вспомогательным и модальным глаголам в личной форме;

г) по суффиксу - (е) s

д) по суффиксу – (e) d

Подлежащее находится слева от сказуемого. Помните, что существительные могут быть подлежащим только без предлога перед ним.

4. Найдите значения новых слов в словаре.

5. Внимательно присмотритесь к словам, имеющим знакомые вам английские, латинские или интернациональные корни, суффиксы и префиксы. Попытайтесь установить значения этих слов, обращая внимание на то, какой частью речи являются такие слова, а затем подбирайте соответствующее русское слово.

6. Помните, что в научном тексте часть слов может быть опущена без ущерба содержания.

7. Отличайте определение от определяемого слова (группа с существительным в конце)

8. Слова, оставшиеся непонятными, ищите в словаре, соотнося их значение с контекстом.

I. Прочтите и переведите текст устно.

The kidneys are paired organs with several functions. They are seen in many types of animals, including vertebrates and some invertebrates. They are an essential part of the urinary system and also serve homeostatic functions such as the regulation of electrolytes, maintenance of acid-base balance, and regulation of blood pressure. They serve the body as a natural filter of the blood, and remove wastes which are diverted to the urinary bladder. In producing urine, the kidneys excrete wastes such as urea and ammonium; the kidneys also are responsible for the reabsorption of water, glucose, and amino acids. The kidneys also produce hormones including calcitriol, renin, and erythropoietin.

Located behind the abdominal cavity in the retroperitoneum, the kidneys receive blood from the paired renal arteries, and drain into the paired renal veins. Each kidney excretes urine into a ureter, itself a paired structure that empties into the urinary bladder.

Renal physiology is the study of kidney function, while nephrology is the medical specialty concerned with kidney diseases. Diseases of the kidney are diverse, but individuals with kidney disease frequently display characteristic clinical features. Common clinical conditions involving the kidney include the nephritic and nephrotic syndromes, renal cysts, acute kidney injury, chronic kidney disease, urinary tract infection, nephrolithiasis, and urinary tract obstruction. Various cancers of the kidney exist; the most common adult renal cancer is renal cell carcinoma. Cancers, cysts, and some other renal conditions can be managed with removal of the kidney, or nephrectomy. When renal function, measured by glomerular filtration rate, is persistently poor, dialysis and kidney transplantation may be treatment options. Although they are not severely harmful, kidney stones can be a pain and a nuisance. The removal of kidney stones includes sound wave treatment, which breaks up the stones into smaller pieces which are then passed through the urinary tract. Common symptoms of kidney stones include a common feeling of a knife of fire being stabbed into the lower back.

II. Выберите из текста предложения, в которых используются причастия I и II, выпишите их и переведите на русский язык.

III. Найдите в тексте эквиваленты следующих словосочетаний:

1. позвоночные (животные)

2. мочевая система

3. мочевой пузырь

4. брюшная полость

5. трансплантация почек

IV. Выберите утверждения, которые соответствуют данному тексту:

1. Kidneys serve the body as a natural filter of the blood and remove wastes to the urinary bladder.

2. Renal physiology is the study of diseases.

3. The removal of kidney stones includes sound wave treatment.

V. Подберите синонимы к следующим словам:

1. disease

2. include

3. acute

VI. Гуманитарный аспект

Прочитайте текст и передайте его содержание на русском языке:

Toyotas

Many people are superstitious about numbers. They think that there are lucky numbers and unlucky numbers. The number 13 is often considered unlucky. In some parts of the world, buildings have no 13th floor and streets have no houses with the number 13. In Japan, 4 is considered unlucky because in Japanese the word "four" is pronounced the same as the word "death." Japanese never give gifts of four knives, four napkins, or four of anything. What are the lucky numbers? Seven is a lucky number in many places, and 8 is considered lucky in Japan and China. In China, businesses often open on August 8 (8-8) and many couples register to get married at eight past eight on August 8.

Superstitions about numbers are so widespread that some people—called numerologists—make a living giving advice about numbers. In 1937, when the Toyoda family of Japan wanted to form a car company, they asked a numerologist if "Toyoda" would be a good name for the company. The numerologist said it would not be. He explained that "Toyoda" took ten strokes of the pen to write, and 10 was not a lucky number. "Toyota," however, took eight strokes to write, and eight was a very lucky number. The numerologist recommended "Toyota" as a better name for the company. The family took his advice. As a result, millions of people drive "Toyotas" and not "Toyodas."

*VII. Соедините понятие с его определением:

1. allergic rhinitis

2. itching

3. shock

4. anaphylaxis

5. heart

a) a sensation that instinctively demands scratching

b) a muscular organ with four chambers designed to work efficiently and continuously over a lifetime

c) a life-threatening condition in which blood pressure is too low to sustain life

d) an acute, generalized, potentially severe and life-threatening allergic reaction in a person