- •Материалы к курсу лекций «Стилистика – культура речи»
- •Основные вехи становления речевой культуры общества зарождение и развитие риторики как науки и искусства
- •Ораторское искусство в россии
- •Норма как основная категория теории культуры речи природа норм литературного языка
- •Вариантность норм литературного языка
- •Особенности современных норм разговорной речи
- •Активные процессы в современном русском языке и социальные приоритеты в формировании современной культуры речи
- •Активные процессы в русском языке последнего десятилетия XX века
- •Социальные приоритеты в формировании современной культуры речи
- •Культура речи современной молодежи источники формирования, особенности словоупотребления и морфологии
- •Глобальное стилистическое снижение и усиление экспрессивности публичного общения на рубеже столетий
- •Просторечие как доминанта обыденного общения,
- •Арго, жаргон и сленг (общий жаргон)
- •Основные источники образования молодежных жаргонизмов
- •Акцентологические нормы и особенности ударения в русском языке
- •Особенности ударения в русском языке
- •Причины изменения и колебания ударения
- •Основные тенденции в развитии русского ударения
- •Словоупотребительные нормы в публичном выступлении нормы словоупотребления и типичные лексические ошибки
- •Культура использования заимствованных слов
- •Языковые и риторические особенности научной речи
- •Лингвистические особенности научного стиля речи
- •Экстралингвистические особенности научного стиля речи
- •Основы компрессии текста
- •Критерии оценки и мастерство устного выступления. Подготовка научного выступления риторика как наука и учебный предмет
- •Основные слагаемые успешного публичного выступления
- •Этапы подготовки устного выступления; тема, цель, вид и форма речи
- •Тренировка памяти
- •Средства речевой выразительности и изобразительности в публичном выступлении классификация изобразительных средств
- •Факторы логико-композиционной стройности выступления
- •Культура устной речи и ее выразительность. Оратор и аудитория
- •Культура устной речи и ее образно-эмоциональная выразительность
- •Языковые средства выразительности: тропы, фигуры, фразеологизмы и афоризмы
- •Этика публичных выступлений и речевой этикет
- •Оратор и аудитория
- •Официально-деловой стиль речи
- •Подстили официально-делового стиля
- •Лингвистические особенности официально-делового стиля
- •Типологии аргументов. Логические и психологические (эмоциональные) аргументы
- •Законы логики
- •Расположение аргументов
- •Культура речи средств массовой информации
- •О некоторых активных процессах в речевой практике сми
- •Стилевое многообразие в сфере сми
- •Динамика стилевого рисунка
- •Проблема прецедентных текстов
- •Россия и запад как аспект анализа языка сми
- •Изменения в системе жанров
- •Сми – культура речи – система образования
- •Перспективы изучения языка сми
- •Культура речи политика. Качества эффективной речи.
- •Культура служебной документации классификация и общая характеристика служебных документов
- •Специфика языка служебной документации
- •Ораторское искусство в античности ораторы древней греции
- •Стратегии убеждения: психологические факторы построения беседы и речевые формулы.
- •Психологические и риторические особенности конфликтной ситуации
- •Понятие чести и достоинства, оскорбления и ненормативности в современной речи
- •Факт и суждение
- •Событие и текст
Вариантность норм литературного языка
На первый взгляд может показаться, что норма литературного языка допускает только единственный способ выражения. Нам действительно хотелось бы, чтобы на все наши вопросы существовал однозначный ответ. Но в действительности дело обстоит сложнее. Русская литературная норма гибка, стилистически разнообразна, существует во многих вариантах. Подвижность языковой нормы нередко приводит к тому, что для одного и того же языкового явления имеется не один способ выражения, а несколько. Эволюция языка неизбежно предполагает стадию сосуществования двух или даже более способов выражения. Существование и функционирование дублетных элементов языковой системы на фонетическом, лексическом и грамматическом уровнях называется вариантностью (Граудина Л.К. Проблемы нормирования русского языка: реальность и прогнозы. / В кн. Культура русской речи и эффективность общения, М., 1996, с. 181). Варианты норм отражаются в словарях современного литературного языка.
Существование вариантных форм вызывает наши вопросы: Как правильно - творог или творог, индустрия или индустрия, маркетинг или маркетинг, сосредоточиваться или сосредотачиваться, договор или договор^ Так как ударения быстро изменяются, на словах, отражающих колебания в ударении, легко проследить пути стилистической дифференциации языковых средств.
Существуют варианты, различающиеся произношением: дож[д ']и — до[ж'ж']и, дое/~ж'ж']ать - дое[жж]атъ\ варианты слов по месту ударения называются акцентными вариантами: творог — творог, звонит — звонит\ колебания грамматической формы создает грамматические варианты.
Различаются три типа грамматических вариантов: словоизменительный {длиной - длиною), словообразовательный (туристский - туристический), синтаксический, к которому относятся варианты типа большинство стремилось — большинство стремились, стакан чая — стакан чаю.
Существует мнение, что наличие подобных вариантов является несовершенством языка, однако подобное суждение глубоко ошибочно. Традиционная русская культура устной речи допускает варианты, произношение слов варьируется в зависимости от характера и цели высказывания.
Проведенные исследования в области вариантности убедительно показали, что вариантность в системе живого языка - это форма его развития. Эволюция языка неизбежно предполагает стадию сосуществования двух и даже более вариантов.
Помимо того, что варианты как бы поддерживают преемственность речевых навыков, им присуща еще особая функциональная нагрузка - они выступают как важное стилистическое средство (в отпуске - в отпуску). В тех же случаях, когда варианты не дают ничего в смысловом или стилистическом отношении, обычно говорят о дублетах. Литературный язык стремится избавиться от простых дублетов, не несущих полезной функциональной нагрузки. Например, в XVIII в. иноязычное слово кофе встречалось более чем в десяти формах: кофе, кофий, кафе, кохвий, кофъ, кава и т.л. Со временем эти избыточные варианты устраняются из речевого обихода.
Впрочем, колебание форм этого слова отличается и сегодня в современном русском языке. Наряду с литературным употреблением его в мужском роде (черный кофе), в разговорной речи нередко встречается его употребление в среднем роде. Некоторые исследователи полагают, что именно такое согласование (горячее кофе) станет в будущем грамматической нормой. Таким образом, количество избыточных вариантов уменьшается, и в этом нельзя не видеть процессов совершенствования языка.
Таким образом, изменению норм предшествует появление их вариантов, которые реально существуют в языке на определенном этапе его развития.