Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
ROZMOVNYK.pdf
Скачиваний:
104
Добавлен:
12.02.2016
Размер:
2.4 Mб
Скачать

Структура японського речення

У японській мові порядок слів у реченні відрізняється від порядку слів в українській мові. Він завжди є постійним і виглядає так: підмет – додаток – присудок. Розташування присудка на останньому місці є незмінним, наприклад:

АНОХІТО-ВА ТЕҐАМІ-О КАКІМАС. Він листа пише.

Означальні підрядні речення та означення завжди стоять перед словами, які вони означають. При цьому в таких конструкціях для з’єднання підрядного речення з головним відносні займенники (“який”, “чий”, “котрий”) не вживаються:

ВАТАКУСІ-НО ТОМОДАЦІ-ВА КІНОО ДЕТА ТЕҐАМІ-О ЙОМІМАС. Мій друг читає листа,

одержаного вчора.

Основні моделі речень у японській мові:

1.Присудок виражений дієсловом: ҐАКУСЕЙ-ВА ДАЙҐАКУ-Е ІКІМАС. Студент до універ-

ситету йде.

2.Присудок виражений прикметником із зв’язкою ДЕС: КОНО ХОН-ВА ТОТЕМО ОМОСІРОЙ ДЕС. Ця книжка дуже цікава.

3.Присудок виражений іменником з дієсловом-зв’язкою ДЕС: КАРЕ-ВА ІСЯ ДЕС. Він є лікарем.

4.Присудок виражений тривалим видом дієслова, який складається з дієприслівникової форми основного дієслова та допоміжного дієслова ІРУ: ХІТО-ВА НІХОНҐО-НО СІМБУН-О ЙОНДЕ ІМАС. Чоловік японську газету читає.

Форма “йонде імас” відповідає до деякої міри одному із часів Continuos в англійській мові.

172

Японська писемність

Основою японської писемності є ієрогліфи, запозичені з китайської мови багато століть тому. Кількість рекомендованих для вживання ієрогліфів обмежується нормативним ієрогліфічним переліком. Востаннє перелік ієрогліфів був затверджений Кабінетом міністрів Японії у 1981 році. Він нараховує 1945 ієрогліфів. Ієрогліфи, як правило, позначають корені слів. Ієрогліфічна писемність базується на найпростіших зображальних та вказівних знаках. Піктограми (піктографи) – це зображальні ієрогліфи, які спочатку були спрощеними малюнками. Їхня кількість дуже невелика. Ідеограми (ідеографи) – це ієрогліфи у вигляді малюнків з умовним змістом.

Крім ієрогліфів, у японській мові використовують два варіанти складового алфавіту, який називається КАНА. КАНА складається з двох графічних різновидів. Перший різновид КАТАКАНА з походження є частинами ієрогліфів. КАТАКАНА вживається переважно: 1) для написання слів, запозичених з європейських мов; 2) для передавання іноземних географічних назв, прізвищ та імен; 3) коли треба виділити слово точно.

ХІРАҐАНА відрізняється від КАТАКАНИ тим, що риски її знаків мають закруглений вигляд. З походження це скорочені варіанти ієрогліфів з даним читанням. Вживається ХІРАҐАНА в друкованих і рукописних текстах переважно для написання закінчень ієрогліфічних лексичних одиниць та в змішаних текстах. Для читання знаків КАТАКАНИ та ХІРАҐАНИ в цьому розмовнику застосовується транскрипція, побудована на базі українського алфавіту за системою, запропонованою у праці “М.Федоришин. Українська транскрипція японської мови. Вид-во Львівської політехніки. Львів, 1994”. У країнах Європи, США і в Японії як допоміжний засіб вживається транскрипція на основі латинського алфавіту, яка називається РОМАДЗІ.

173

Японський складовий алфавіт КАНА розміщується в таблиці, яка називається ҐОДЗЮУОН, тобто п’ятдесят звуків. Вона складається з десяти вертикальних рядів по п’ять знаків і п’яти горизонтальних рядів по десять знаків у традиційній японській системі письма вертикальними рядками. Проте зараз у таблиці не 50 знаків, а лише 46. У записі європейським способом горизонтальними рядками ця таблиця має такий вигляд:

Японська складова абетка КАНА

Таблиця основних складів кани – ҐОДЗЮУОН

а

а

і

и

у

у

е

э

о

о

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

a

 

I

 

u

 

e

 

o

 

ка

ка

кі

ки

ку

ку

ке

кэ

ко

ко

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ka

 

ki

 

ku

 

ke

 

ko

 

са

са

сі

си

су

су

се

сэ

со

со

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

sa

 

shi

(si, si)

su

 

se

 

so

 

та

та

ці

ти

цу

цу

те

тэ

то

то

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ta

 

chi

(ti, ti)

tsu

(tu, tu)

te

 

to

 

на

на

ні

ни

ну

ну

не

нэ

но

но

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

na

 

ni

 

nu

 

ne

 

no

 

174

ха

ха

хі

хи

фу

фу

хе

хэ

хо

хо

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ha

 

hi

 

fu

(hu, hu)

he

 

ho

 

ма

ма

мі

ми

му

му

ме

мэ

мо

мо

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ma

 

mi

 

mu

 

me

 

mo

 

я

я

 

 

ю

ю

 

 

йо

ё

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ya

 

 

 

yu

 

 

 

yo

 

ра

ра

рі

ри

ру

ру

ре

рэ

ро

ро

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ra

 

ri

 

ru

 

re

 

ro

 

ва

ва

 

 

 

 

 

 

о

о

 

 

 

 

 

 

 

 

 

wa

 

 

 

 

 

 

 

(w)o

 

нн

n

Схема розташування транскрипції у таблиці:

УР – хіраґана, – катакана, У – українська транскрипція, Р – російська транск-

 

 

рипція, R – роомадзі: H – хебонсікі, K – кунрейсікі, N – ніхонсікі. У дужках

R/H

(K, N)

наведено варіанти, що відрізняються від більш поширеної хебонсікі-роомадзі.

175

Таблиці похідних складів кани

ґа

 

га

ґі

ги

ґу

гу

ґе

 

гэ

ґо

го

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ga

 

 

gi

 

gu

 

ge

 

 

go

 

дза

 

дза

дзі

дзи

дзу

дзу

дзе

 

дзэ

дзо

дзо

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

za

 

 

ji

(zi, zi)

zu

 

ze

 

 

zo

 

да

 

да

дзі

дзи

дзу

дзу

де

 

дэ

до

до

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

da

 

 

ji

(zi, di)

zu

(zu, du)

de

 

 

do

 

ба

 

ба

бі

би

бу

бу

бе

 

бэ

бо

бо

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ba

 

 

bi

 

bu

 

be

 

 

bo

 

па

 

па

пі

пи

пу

пу

пе

 

пэ

по

по

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

pa

 

 

pi

 

pu

 

pe

 

 

po

 

176

кя

кя

кю

 

кю

кьо

 

кё

 

 

 

 

 

 

 

 

kya

 

kyu

 

 

kyo

 

 

ся

ся

сю

 

сю

сьо

 

сё

 

 

 

 

 

 

 

 

sha

(sya, sya)

shu

 

(syu, syu)

sho

 

(syo, syo)

ця

тя

цю

 

тю

цьо

 

тё

 

 

 

 

 

 

 

 

cha

(tya, tya)

chu

 

(tyu, tyu)

cho

 

(tyo, tyo)

ня

ня

ню

 

ню

ньо

 

нё

 

 

 

 

 

 

 

 

nya

 

nyu

 

 

nyo

 

 

хя

хя

хю

 

хю

хьо

 

хё

 

 

 

 

 

 

 

 

hya

 

hyu

 

 

hyo

 

 

мя

мя

мю

 

мю

мьо

 

мё

 

 

 

 

 

 

 

 

mya

 

my

 

 

myo

 

 

ря

ря

рю

 

рю

рьо

 

рё

 

 

 

 

 

 

 

 

rya

 

ryu

 

 

ryo

 

 

177

ґя

 

гя

ґю

гю

ґьо

 

гё

 

 

 

 

 

 

 

 

gya

 

 

gyu

 

gyo

 

 

дзя

 

дзя

дзю

дзю

дзьо

 

дзё

 

 

 

 

 

 

 

 

ja

 

(zya, zya)

ju

(zyu, zyu)

jo

 

(zyo, zyo)

дзя

 

дзя

дзю

дзю

дзьо

 

дзё

 

 

 

 

 

 

 

 

ja

 

(zya, dya)

ja

(zyu, dyu)

jo

 

(zyo, dyo)

бя

 

бя

бю

бю

бьо

 

бё

 

 

 

 

 

 

 

 

bya

 

 

byu

 

byo

 

 

пя

 

пя

пю

пю

пьо

 

пё

 

 

 

 

 

 

 

 

pya

 

 

pyu

 

pyo

 

 

178

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]