Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Васильева-Шведе О.К. - Теоретическая грамматика...doc
Скачиваний:
26
Добавлен:
20.08.2019
Размер:
9.56 Mб
Скачать

1 J. C e j a d o r y f r a u c a . La lengua de Cervantes. Madrid,

1905.

2 См.: О. К. В а с и л ь е в а - Ш в е д е . К вопросу о герун дии в иберо-романских языках. — В сб.: «Вопросы теории и истории языка». ЛГУ, 1963 и ее же: К проблеме второстепенных членов пред ложения в романских языках (на материале неличных форм глагола).

- В сб.: «Методы сравнительно-сопоставительного изучения совре менных романских языков». М., 1966, стр. 39—54.

297

1. Малая изученность синтаксиса романских языков, в том числе и синтаксиса испанского1.

Имеется несколько работ, специально посвященных син­ таксису герундия и причастия настоящего времени в ро­ манских языках, но, несмотря на ряд достоинств этих ис­ следований, с их выводами невозможно согласиться, в част­ ности, по вопросу об атрибутивном употреблении герундия. К числу этих работ относятся «Синтаксис причастия на­ стоящего времени и герундия в староитальянском» Станко Шкерли2 и «Синтаксис герундия и причастия настоящего времени в романских языках» пражского профессора Ста­ нислава Льера3, который в своей обстоятельной работе хотя и приводит материал различных романских языков, но при обобщении результатов исследования совершенно игнорирует их специфику, ориентируясь в основном на французский, и впадает в противоречие с действительно­ стью иберо-романских языков и тенденцией развития их грамматического строя, утверждая, что романский герун­ дий вообще находится на пути к исчезновению4. Однако результаты нашего исследования большого языкового ма­ териала письменных памятников иберо-романских языков на протяжении всей их истории с очевидностью подтверж­ дают, что одной из закономерностей развития грамматиче­ ского строя испанского, как и других пиренейско-роман- ских языков, является рост употребления и расширение значения герундия, особенно в романских языках Латин­ ской Америки5.

Оба автора признают традиционное «вытеснение» при­

частия настоящего времени герундием и захват романским герундием всех функций причастия настоящего времени,

1 См.: Р. А. Б у д а г о в. Некоторые проблемы сравнительно- исторического изучения синтаксиса романских языков. — «Вопросы языкознания», 1955, № 3, стр. 3—21; О. К· В а с и л ь е в а - Шведе. О месте каталанского среди романских языков. — «Уче ные записки ЛГУ», 1961, №299. Сер. филолог, наук, вып. 59, стр.

5 9 - 6 0 .

2 S. S к ег 1 у. Syntaxe du participe present et du' gérondif en v ieil it ali en. P ., 1 92 6.

3 S t. L y e r. Syntaxe du gérondif et du participe present dans les langues romanes. P., 1934.

4 Т а Μ ж е с т р . 3 5 9 .

6 О. К. В а с и л ь е в а - Ш в е д е . Некоторые закономерности грамматического строя иберо-романских языков. — В сб.: «Вопросы романского языкознания». Кишинев. Изд. Ин-та языка и литературы молдавского филиала АН СССР, 1958, стр. 64, 67.

298

в том числе и атрибутивной1, что, с нашей точки зрения, не соответствует фактам языка.

2.Влияние «латинской традиции»2.

3.Недооценка со стороны исследователей пиренейско- романских языков национальной специфики каждого

из

этих языков и склонность ориентироваться на особенности

грамматического строя других языков, например, смешение

категорий причастия настоящего времени и герундия в ис

панских грамматиках, особенно американских и англий

ских авторов3.

Путаница с определением неличных форм (или отгла­

гольных образований) в исследованиях и грамматиках ис­

панского языка достигает чрезвычайных размеров.

4. Влияние французского языка на пиренейско-роман- ские языки, в частности на испанский. Одним из результа

тов этого влияния в области синтаксиса следует признать употребление герундия в не свойственной ему функции

определения (так называемый атрибутивный герундий), ко торому отчасти способствовало неправильное понимание

синтаксической функции объектного герундия, происте кающее из недостаточного внимания к природе данной грам

матической категории — к ее обстоятельственному харак теру. Основными синтаксическими функциями герундия, не

вызывающими особых разногласий среди грамматистов, яв ляются функции обстоятельства (образа действия и реже —

других).

Как известно, в функции обстоятельства герундий упо­

требляется, в частности, в качестве наречия образа дей­

ствия, определяя глагол-сказуемое. Например: Y se alejó

corriendo (A. Palacio Valdés); так же, как некоторые наре­

чия получают суффиксы субъективной оценки (например, исп. ahorita), так и некоторые герундии (хотя в очень огра­

ниченном количестве) могут присоединять их. Например:

Si son alpargatas, con ese calzado caminara la Santa tácita­

mente, muy callandito, por los largos claustros (Azorín).

1 S. S k e г 1 y. Syntaxe du participe present et du gérondif en vieil italien, стр. 17; S t . L y e r. Syntaxe du gérondif et du partici pe present dans les langues romanes, стр. 307—308.

2 См.: О. К. В а с и л ь е в а - Шведе. Некоторые законо мерности грамматического строя иберо-романских Языков, стр. 111.

3 J . P . W o n d e r . S o m e a s p e c t s o f p r e s e n t - p a r t i c i p i a l u s a g e in six modern Spanish novelists. "Hispania", vol. XXXVIII, No. 2,

1955, стр. 193—201. — В статье Уондера под Present participle опять имеется в виду герундий.

299

Эта уменьшительная форма герундия чаще встречается в обиходном и просторечном стиле речи и особенно в языке стран Латинской Америки. В этой функции (т. е. в качестве наречия) именная природа герундия сказывается больше, чем в других его функциях, за исключением употребления с предлогом en (лат. in), которое также является одним из следов происхождения герундия от имени существитель­ ного.

Несмотря на это герундий и в функции наречия сохра­

няет в большей или меньшей мере свои глагольные свойства, в зависимости от характера связи второстепенного действия,

выраженного герундием, и главного, которому это второ­

степенное действие сопутствует, характеризуя его или опи­

сывая. Ср., например:contestó llorando 'ответил плача,1 со слезами': "Señora — madre — dijo Asunción llorando — Inés

n o v o l v e r á a f a l t a r m á s " ( B . P é r e z G a l d ó s ) . L l o r a n d o

d e r i s a , i m p l o r a n a u n a v o z e l p e r d ó n p a r a e l f u g i t i v o

(M. Azuela).

Неправильно было бы, однако, допускать (как это де­

лают некоторые грамматисты, платя дань психологическо­

му подходу к грамматическим категориям) возможность воспринимать герундий в качестве наречия, как некое ка­

чество, относящееся к субъекту действия, и утверждать,

как это, например, делает Хили и Гайа (§ 147) и многие другие, что когда нет главного глагола, герундий приобре­

тает характер активного причастия, относящегося к под­

лежащему; приводятся обычно следующие примеры, кстати говоря, повторяющиеся у разных грамматистов, например,

надписи у картин и т. п.: César pasando el Rubicon, Las

ranas pidiendo rey (Samaniego) и т. д. Сюда же относят за­

частую и примеры так называемого герундия в восклица­

тельных фразах следующего рода: ¡Mi hermana muriendol

Siempre amenazando. В подобных сочетаниях проявляются глагольные свойства герундия, в частности, его предика­

тивность.

Между тем предложения типа César pasando el Rubicon в качестве подписи на картине можно также рассматривать

либо как аббревиатуру так называемого объектного ге­

рундия (см. стр. 206) [Vemos а ] César pasando el Rubicon, либо как выражение действия, протекающего в конкрет­

ный момент или отрезок времени, выраженное видовой

конкретно-процессуальной глагольной формой (estar+Ge- rundio): César [está] pasando el Rubicon.

Такого же характера герундий и в восклицательных фра-

300

зах типа: ¡Mi hermana muriendol = ¡Mi hermana está muriendol В восклицательных фразах типа: ¡Una casa ardiendol; ¡un pájaro volandol — можно предполагать Mira, veo, etc.1 или опять же está ardiendo и т. д.

В отношении обстоятельственного герундия (который может быть в так называемой связной конструкции или

в абсолютной) следует различать употребление герундия

с объяснительным характером, когда он выражает второ­

степенное действие, сопутствующее главному, и с ограни­

чительным. Так, в предложении Los alumnos, viviendo

lejos, llegaban tarde a la escuela (Gili y Gaya, § 147) — 'Так как ученики жили далеко (живя далеко), они опаздывали

в школу' — герундий выполняет характерную для него

функцию обстоятельства (причины). Если же, устранив запятые, придать герундию ограничительный характер и

сказать: Los alumnos viviendo lejos llegaban tarde a la es­

cuela. 'Те ученики, которые жили далеко, опаздывали в школу', — то это будет неправомерно, так как герундий

окажется выполняющим не свойственную ему функцию

определения, в качестве атрибутивного герундия, употреб­

ление которого для иберо-романских языков нельзя при­

знать закономерным, а следует рассматривать как галли­

цизм.

Полемика относительно атрибутивного употребления ге­

рундия была в основном сосредоточена на французском языке, что можно объяснить большим вниманием к изу­

чению синтаксиса французского языка вообще, а также и

тем, что разграничение синтаксических функций герундия и причастия' настоящего времени (точнее — формы на -nt)

особенно затруднено в тех из романских языков, в которых формы их совпали, т. е. во французском (а также в прован­

сальском и каталанском). Это фонетико-морфологическое совпадение форм герундия и причастия настоящего вре­

мени (лат. cantando и cantante(m), франц. chantant, про- ванс. cantan, chantan, катал, cantant и т. д.), усложнив

вопрос о синтаксических функциях их во французском язы­

ке, послужило поводом к целому ряду контроверз, которым посвящена обширная литература, не дающая пока убеди­

тельного решения вопроса о природе и соотношении форм

на -nt в романских языках.

Обстоятельная характеристика причастия настоящего