Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Задания к ВИДЕОСЮЖЕТАМ (1 сем).doc
Скачиваний:
3
Добавлен:
09.11.2019
Размер:
305.15 Кб
Скачать

4 Check you know the meanings of the words and phrases given in the box, make use of them when covering the information provided in the episode:

  1. Diana’s uniqueness.

to become enchanted effortless charm new-age treatments

the route to to hold hands with inconsequential things rigid and dull in public to hold out one’s arms to smb to hug smb

  1. That controversial book of Diana.

The bed chamber the mighty palaces to be trapped

to keep the unsayable alive to be on the menu

potent weapon to be stifled by on the thread from

  1. Diana’s and Charles separation.

to move further apart hunting and shooting friends

to languish alone to spin a new myth a traitor

off one’s heads adulation to go one’s way

to hum sth up to be fueled by to splash sth over

to set off on a tour to burst into flames

  1. Alone in Kensington Palace. Diana’s brave move.

hushed voices perceptible tension Christmas dinner

to hit back to dazzle the world to have the cheek to do

the shackles of the past a bold decision

to highlight the problem eating disorders to turn sth into smth

  1. Monarchy versus Diana.

to keep a lid on iciness vulnerability to be defiant

to seem frozen a lightweight to contribute to

to sound corny to raise money for in-depth understanding

on a daily basis to pull out all the stops to run out of

  1. Diana in Panorama programme. Prince Charles’ response.

to change overnight to be a liability to be low

to lead to instability to account for advanced stages of

to discredit smb to soar

  1. Diana’s new role and new loneliness.

to be stripped of set off for a quest minefields

a humanitarian ambassador to represent smb to be fraught with

limitless wealth to keep the world at bay to condemn sb to

  1. People’s grief.

the years of glory to deal sb with a cruel hand tears for

innate sadness ultimate loneliness to shift the legend onto

to smb’s rescue to articulate much to pay respects to

one’s extraordinary appeal remarkable tribute to to stare at

to be sideways by

  1. Her Greatness.

to make one’s pilgrimage to wage wars to split atoms

to rule over the fallacy of widely-held beliefs

a hefty price tag be skin-deep to lead to ruin

through a magic wand out of fairytale force the gasket of gold

to pay a high price for to make sb pause

5 Render the following text into English using the language of the Episode, using the words from Task 3 and 4.

Диана принадлежала к древнему благородному роду. Она не была Золушкой, попавшей по воле феи к принцу на бал!

Диана была незаурядной личностью. Молодая, пылкая, искренняя в своих проявлениях она олицетворяла новый век. Век равенства между мужчиной и женщиной, век естественности и простоты в отношениях между людьми. Она отвергла ценности и качества, которые на протяжении веков несла в себе британская аристократия - высокомерие к тем, кто ниже тебя по социальной лестнице, холодное равнодушие к окружающим, ирония, презрение и неприязнь к «чужим», показное равнодушие даже к собственным детям...

Когда у нее не осталось никакого выбора, она нашла силы бросить вызов традициям. Она развелась с будущим королем, когда поняла, что больше не может и не хочет бороться за его любовь.

Она отрицала, что в мечтах видит себя королевой. Говорила, что предпочла бы остаться в памяти «королевой людских сердец». Ее так и звали - «народная принцесса».

В роли принцессы Уэльской она объездила мир, посетила много стран. И всегда она пожимала сотни рук, разговаривала о, казалось бы, незначащих вещах, одаривала присутствующих завораживающей улыбкой. Благодаря ей Англия завоевывала все больше друзей. А популярность Дианы росла все больше.

Когда при посещении инфекционных больниц она брала в руки и обнимала малышей - черных, белых, желтых, прокаженных, больных СПИДом, она вызывала доверие и симпатию к британской монархии, которую она во время этих визитов представляла.

Диана начала борьбу за запрет на использование сухопутных мин в военных конфликтах. Ее миротворческая деятельность была поддержана правительствами.

Хотелось бы верить, что Виндзоры под ее влиянием кое-что поняли. Изменился рисунок, стиль поведения королевской семьи на людях. Они научились радушно улыбаться. Проще стал и принц Чарльз, пожимающий отныне руки простым людям на улице. На фотографиях он предстает нежным, заботливым отцом, который не стыдится своих чувств к сыновьям.

В английских телепрограммах, более не звучит осуждение Виндзоров, и их расхождение с принцессой представляется отныне в весьма тактичном свете. Страсти остыли.