Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Health Insurance act (без изменений).docx
Скачиваний:
2
Добавлен:
13.11.2019
Размер:
87.92 Кб
Скачать

§ 83. Amendment of Social Tax Act

The Social Tax Act (RT I 2000, 102, 675; 2001, 50, 285; 59, 359; 79, 480; 91, 544; 95, 587; 2002, 44, 284; 62, 377; 111, 662) is amended as follows:

1)         clauses 8) and 9) are added to subsection 6 (1) worded as follows:

“8)       dependent spouses of persons specified in clause 5 (2) 1), 2), 4) or 5) or subsection 5 (3) of the Health Insurance Act (RT I 2002, 62, 377), who are raising at least one child under 8 years of age or at least one child of 8 years of age until the child completes year one at school or at least three children under 16 years of age and for whom the state does not pay social tax on the basis of clause 1) of this subsection;

9)         persons receiving social benefits granted on the basis of § 231 the Social Welfare Act (RT I 1995, 21, 323; 2001, 98, 617).”;

2)         subsection 7 (3) is amended and worded as follows:

“(3)      In the cases provided for in clauses 6 (1) 6), 8) and 9) of this Act and in the case of the unemployment insurance benefits provided for in the Unemployment Insurance Act, the rate of social tax is 13 per cent of the taxable amount.”

 

§ 84. Amendment of Holidays Act

The Holidays Act (RT I 2001, 42, 233; 2002, 61, 375; 62, 377) is amended as follows:

1)         section 27 is amended and worded as follows:

Ҥ 27. Pregnancy and maternity leave

(1)        Pregnancy and maternity leave of 140 calendar days shall be granted to a woman on the basis of a certificate for maternity leave.

(2)        In the case of a multiple birth or a delivery with complications, pregnancy and maternity leave of 154 calendar days shall be granted.

(3)        A woman has the right to commence pregnancy and maternity leave at least 70 calendar days before the estimated date of delivery as determined by a doctor.

(4)        Benefit shall be paid for the period of pregnancy and maternity leave pursuant to the Health Insurance Act (RT I 2002, 62, 377).”;

2)         section 28 is amended and worded as follows:

Ҥ 28. Adoptive parents leave

Adoptive parents leave of 70 calendar days as of the date of entry into force of the adoption judgment shall be granted to a person adopting a child under 10 years of age who does not descend from the adoptive parent and for whom the adoptive parent is not a step-parent. Benefit shall be paid for such period pursuant to the Health Insurance Act.”

 

§ 85. Amendment of State Liability Act

Subsection 21 (3) of the State Liability Act (RT I 2001, 47, 260; 2002, 62, 377; 2003, 15, 86) is amended and worded as follows:

“(3)      The Estonian Health Insurance Fund has the right of recourse to the extent of health insurance benefit paid by the Fund in the case of loss caused to an insured person by a public authority through health damage or bodily injury. The claim shall be submitted pursuant to the procedure provided for in §§ 17 and 18 of this Act.”

 

§ 86. Amendment of Health Services Organisation Act

The Health Services Organisation Act (RT I 2001, 50, 284; 2002, 57, 360; 61, 375; 62, 377; 110, 661) is amended as follows:

1)         in the entire text of the Act, the words “Republic of Estonia Health Insurance Act” are substituted by the words “Health Insurance Act” in the appropriate case form;

2)         subsection 6 (4) is amended and worded as follows:

“(4)      Emergency care provided to a person not covered by health insurance shall be paid for out of the funds prescribed for such purpose in the state budget, on the basis of a contract entered into between the Minister of Social Affairs and the Estonian Health Insurance Fund and pursuant to the Health Insurance Act (RT I 2002, 62, 377).”;

3)         subsection 55 (2) is amended and worded as follows:

“(2)      The Estonian Health Insurance Fund shall enter into a contract with a term of at least five years with a person operating a hospital specified in the list of hospitals and the contract shall set out the general conditions for financing health services provided in that hospital. The Estonian Health Insurance Fund shall enter into a contract with a term of up to three years with a person operating a hospital not specified in the list of hospitals and the contract shall set out the general conditions for financing health services provided in that hospital.”;

4)         clause 9) is added to subsection 56 (1) in the following wording:

“9)       the procedure for conducting an expert assessment of the quality of the provision of health services.”;

5)         the existing text of § 58 is considered subsection (1), and the section is amended by adding subsection (2) in the following wording:

“(2)      The county governor of Harjumaa county has the right to delegate performance of the duties assigned to him or her by this Act as regards the family physicians operating in the city of Tallinn to the city of Tallinn on the basis of a contract under public law, except performance of the duties provided for in §§ 60–62 of this Act.”