Детская литература. Под ред. Е.О. Путиловой
.pdf361
нужно, потому что их лагерь переезжает на новое место. Но в том-то и де-
ло, что во время страшной драки братья эту телеграмму выбросили, не ду-
мая о последствиях, и мама, конечно вообще об этой телеграмме вообще ничего не узнала. А у братьев есть отличное оправдание: ничего не зная про телеграмму, мама, естественно, о ней ничего и не спросит, значит, им даже врать не придется! Рассказ этот Гайдар, видимо, писал с особым удо-
вольствием, потому что для него он был «светлый, как жемчужина». Все здесь складывается счастливо, и даже неожиданный для папы приезд его семьи, тоже оборачивается и для него, и для его друзей, и, особенно, для маленькой семьи особым праздником! В творчестве Гайдара рассказ этот стоит где-то особняком: в нем собрал писатель все самое светлое, о чем ему так важно было сказать в трудное время конца тридцатых годов.
Вопросы и задания
1.Что послужило причиной начала путешествия Светланы и папы в «Голубой чашке»?
2.Какими чертами наделяет автор маленькую Светлану? Почему именно ей писатель доверяет разобраться в семейном конфликте?
3.Какими разными чертами характера наделяет Гайдар двух братьев – Чука и Гека?
4.Что послужило причиной дальнего пути мамы и ее сыновей?
5.Сопоставьте дорогу, которую проходят герои «Голубой чашки», с дорогой героев «Чука и Гека». Попробуйте определить, почему Гайдар любит отправлять своих героев в путешествие.
7.4.2. Рассказы Б.Житкова
Сложилась традиция сопровождать книги Житкова краткой биогра-
фией писателя. Это неслучайно – образ человека, многое повидавшего в жизни, вызывал у читателей особое доверие. Некоторые факты из биогра-
фии писателя особенно интересны детям. Например, то, что еще гимнази-
стом Житков ходил в дальние морские походы на яхте, построенной свои-
ми рукам, позднее совершил два кругосветных путешествия в должности штурмана дальнего плавания, водил самолеты. Романтика путешествий и тяга к дальним странствиям привлекали Житкова наравне с техникой ин-
женерного и строительного дела, и такое разнообразие интересов впослед-
ствии сказалось на тематике его книг.
362
За их создание Житков взялся по совету своего бывшего однокашни-
ка Корнея Чуковского в 1923 году. Первый рассказ Житкова «Над водой» был отдан на суд С.Маршака, который стоял во главе Ленинградского дет-
ского издательства. Рассказ был с восторгом принят. Маршак нашел в лице Житкова свой идеал нового детского писателя – «бывалого человека», ко-
торый может наполнить детскую книгу «поэзией реального знания». Жит-
ков становится постоянным автором лучших детских журналов «Чиж», «Еж». Один за другим выходят его сборники «Морские истории» (1926), «Рассказы про животных» (1935). Уже после смерти писателя вышли зна-
менитые книги «Что бывало» (1939) и «Помощь идет» (1939).
Стиль рассказов Житкова для детей необычен – это остросюжетные новеллы, написанные в виде «случая из жизни», как правило, драматиче-
ского. Их герои - мужественные люди, совершающие подвиг («Над водой», «Наводнение»). Другие рассказы посвящены происшествиям из жизни ре-
бенка («Как я ловил человечков», «Джарылгач», «Пудя»). И отдельная группа – это рассказы о животных, в которых речь идет об отношениях между человеком и животным («Про слона», «Про обезьянку», «Мангу-
ста»). Среди написанного Житковым для детей немалое место занимают познавательные книги, самая знаменитая из которых – энциклопедия «Что я видел» (1938).
Установка на достоверность, драматизм ситуаций и глубина характе-
ров - отличительная черта всех произведений Житкова. В сборнике расска-
зов «Что бывало» («Пожар в море», «На льдине», «Обвал», «Почта») речь идет о происшествиях, принадлежащих к числу экстремальных. В то же время все они из разряда «что бывало»: разлив реки, пожар на корабле, об-
вал в горах, снежная буря в тундре. Люди оказываются в плену разыграв-
шейся стихии и, казалось бы, обречены на гибель. Однако герои Житкова не торопятся сложить руки: в тяжелейших условиях они продолжают вы-
полнять свой долг. Такие поступки и являются образцами истинного под-
вига. Тема подвига в рассказах Житкова тесно связана с идеей взаимопо-
363
мощи, которая помогает людям противостоять беде. Слова «Помощь идет!» можно поставить эпиграфом ко многим рассказам Житкова. Взаи-
мопомощь связывает знакомых и незнакомых людей. Так, капитан баржи
(рассказ «Наводнение») самоотверженно спасал людей от угрозы наводне-
ния в то время, как угроза нависала над его домом. Но близкие капитана оказались спасены – о них позаботились другие люди. Благополучное раз-
решение драматической ситуации – не случайность, а закон жизни («Вот здесь вы помогали нашим, а там товарищи спасли ваших»). Каждый может быть уверен: помощь идет – таков основной смысл рассказов Житкова. И
раскрывается он в кратком, почти информативном описании поступков ге-
роев, итог которым подводится в афористичных высказываниях.
В иной манере написаны рассказы о детях. Рассказчик в них очень близок к герою-ребенку, но отделен от него некоторой возрастной дистан-
цией, необходимой для оценки случившегося. В рассказе «Пудя» описан драматический эпизод из раннего детства рассказчика: дети оторвали ку-
сочек меха от шубы важного гостя и боятся признаться в содеянном. По-
ложение осложняется тем, что есть свидетель их проступка – соседский мальчишка, который грубо пользуется своей властью. Серьезным испыта-
нием для детей стало наказание собаки, которую отец считает виновницей происшествия. Чтобы спасти бедное животное, дети должны во всем при-
знаться. Налицо традиционная для детской литературы проблема нравст-
венного выбора между ложью и правдой. Однако Житков значительно ус-
ложнил ее: дело в том, что герои Житкова скрывают правду не только из-за малодушия. Оторванный от шубы хвостик в детских руках стал живой со-
бачкой по имени Пудя. Описанию игры с Пудей в рассказе отводится зна-
чительное место. Именно такое место занимает игра в реальной жизни де-
тей. Она преображает окружающий мир, одушевляет самые обычные предметы. Но взрослые не могут этого понять. Вот почему дети медлят с признанием, которое дается им в итоге ценой тяжелых переживаний. При-
знание исчерпывают нравственную проблему, но не психологическую: мир
364
детской игры остается закрытым для взрослых.
Рассказ «Как я ловил человечков» (1934) тоже написан от лица ре-
бенка. События в нем развиваются в двух планах – реальном и воображае-
мом. В реальном мире над мальчиком висит бабушкин запрет: нельзя тро-
гать модель пароходика, которая считается семейной реликвией. В мире воображаемом пароходик становится настоящим кораблем с живой коман-
дой. («Я все смотрел на пароходик. Влезал на стул, чтобы лучше видеть. И
все больше и больше он мне казался настоящим. И непременно должна дверца в будочке отворяться. И, наверно, в нем живут человечки, малень-
кие, как раз по росту пароходика»). Ребенок полностью захвачен преследо-
ванием воображаемых человечков. Он изобретает разные способы, чтобы захватить их врасплох, и когда это не удается, в азарте игры ломает паро-
ходик. Чувство глубокого разочарования отягощается сознанием непопра-
вимой вины. И это вызывает сочувствие к герою, несмотря на то, что речь идет о серьезном проступке. Отказываясь от морализирования, Житков по-
казывает, что в детской игре раскрываются ценные качества личности ре-
бенка: активность, упорство, смекалка, любознательность.
Действие в обоих рассказах протекает динамично и напряженно.
Жизнь ребенка изображается как сплошной поток переживаний и событий.
По образному выражению писателя, «детское время идет плотнее, чем в шекспировской драме», и повествование в рассказах Житкова движется в ритме «детского времени».
От лица ребенка написана познавательная книга для дошкольников
«Что я видел». Она предваряется авторским пояснением: «Эта книга - о
вещах. Писал я ее, имея в виду возраст от трех до шести лет. Читать ее на-
до ребенку по одной-две главы на раз. Пусть ребенок листает книгу, пусть рассматривает, изучает рисунки. Книжки этой должно хватить на год.
Пусть читатель живет в ней и вырастает». Самой трудной для писателя была задача выстроить повествование от лица четырехлетнего мальчика.
Хорошо понимая условность такой формы, Житков видел в ней залог дос-
365
тупности для детского восприятия. «Как это держало меня в масштабе воз-
раста! Всякое чужое возрасту слово торчало и требовало замены. Язык со-
ответствовал кругу понятий и, выходя из языка, я, следовательно, выходил из этого круга. Тут я мог корректировать себя прямо на слуху». С «мас-
штабом возраста» Житков соизмерял весь познавательный материал, будь то реалии деревенской и городской жизни, факты материальной культуры
итехники. Форма детского сказа позволяла писателю переводить все новое
инеизвестное на язык знакомых ребенку понятий. Но доступность – это лишь одно из достоинств такого повествования. Речь маленького Алеши богата яркими сравнениями, неожиданными сопоставлениями. Вот как описывается радиобашня: «А совсем далеко – башня. Только она как из те-
семочек сделана. Все насквозь видно». Про холл в гостинице сказано: «Комната большая-большая. Пол блестит, как лед. И очень скользкий. И
коврики на полу, как дорожки в саду». Литературный эксперимент Житко-
ва удался, и по образцу его книги про Алешу Почемучку стали создаваться познавательные произведения для маленьких.
Манера детского сказа напоминает о себе и там, где рассказчик – че-
ловек взрослый. Историю «Про слона» рассказывает моряк дальнего пла-
вания, совершивший на корабле поездку в Индию. Несмотря на то, что ос-
новное место в рассказе занимает слон (на это указывает название), важная роль принадлежит фигуре рассказчика. Хотя он – человек взрослый и мно-
го повидавший, его восприятие оказывается близко к детскому. Подобно ребенку, он сгорает от нетерпения, ожидая встречу с экзотическим живот-
ным («как если бы мне в детстве целый ящик игрушек принесли. И только завтра можно его раскупорить»). По-детски радуется рассказчик осущест-
влению своей мечты. Встреча со слоном начинается с описания того, что слон катает маленьких детей. Восторг вызывает то, как бережно и осто-
рожно обращается великан с малышами, как разумно он помогает индусам в тяжелых работах и домашнем хозяйстве. Невольно возникает мысль, что
«не индус тут хозяин, а слон, слон тут самый главный». Рассказ завершает-
366
ся эпизодом, в котором труд слонов описан как изнуряющая, непосильная работа. Такое отношение к животному вызывает тягостное чувство, омра-
чающее радость встречи. Не экзотика, а человечность выступает в рассказе Житкова на первый план.
То же происходит в рассказе «Мангуста». Повадки необычного зверька описываются как веселая игра, в которую включается взрослый,
подобно ребенку. При этом рассказчик остается внимательным наблюда-
телем, который знает, что общение с животными требует от человека тер-
пения. Поэтому он снисходительно относится ко всем проделкам живот-
ных. Усмешка сменяется уважением, когда речь заходит о ловкости и бес-
страшии мангуст при столкновении со змеей. Когда же мангусты одолели опасного противника, любовь рассказчика к бесстрашным зверькам разде-
лили все члены команды. Последний эпизод рассказа – мнимая гибель од-
ной из мангуст. Ее возвращение к жизни вызывает у окружающих откро-
венную радостью. («Как я радовался! Я все ее к лицу прижимал и гладил.
И тут все стали приходить ко мне, все радовались и гладили мангусту – так ее любили»). Такое завершение рассказа говорит о торжестве человеколю-
бия.
Делая акцент на гуманном отношении человека к животному, писа-
тель не торопился «очеловечивать» своих четвероногих персонажей – все звери в рассказах Житкова отличаются свойственным животным нравом и повадками. И это вовсе радует людей, которые предпочли бы видеть в зве-
ре игрушку. В рассказе «Про обезьянку» гимназист принес в дом малень-
кую обезьянку по имени Яшка. Поначалу экзотическое животное вызывало у окружающих умиление своим сходством с ребенком. Сшитая для обезь-
янки одежда это сходство еще больше подчеркивала. Однако Яшка вскоре показал свой истинный характер. «Я стал гладить лапку и думал: «Совсем как ребеночек» - и пощекотал ему ладошку, а ребеночек-то как дернет лап-
ку – раз, и меня по щеке. Я и мигнуть не успел, а он надавал мне оплеух и прыг под стол. Вот и ребеночек!» Умиление взрослых сменилось раздра-
367
жением против обезьянки. Между тем в проказах Яшки много сообрази-
тельности и находчивости: он умеет ловко отомстить обидчикам, может постоять за себя. Но по настоянию взрослых от обезьянки пришлось изба-
виться, хотя потом домашние стали скучать по ловкому и сообразительно-
му зверьку.
Простота и ясность повествования сочетаются в рассказах Б.Житкова с глубиной изображаемых характеров и ситуаций – и в этом отличительная черта его произведений.
Вопросы и задания
1.Как название сборника «Что бывало» отражает его идейно-художественное содержание?
2.Какие речевые приемы создают иллюзию детского сказа в книге «Что я видел»?
3.Какое место занимает в рассказах «Пудя» и «Как я ловил человечков» описание детской игры? Какие стороны детского характера раскрываются в игре?
4.Какие черты личности рассказчика проявляются в рассказах Б.Житкова про животных?
7.4.3.Рассказы о детях Л. Пантелеева
Биография Л. Пантелеева (псевд., наст. имя Алексей Иванович Ере-
меев, 1908-1987) совпала с бурным временем начала XX века. Первые де-
сять лет он прожил в состоятельной семье, с гувернерами, гувернантками.
Правда, уже тогда отец писателя успел узнать, что такое война. Первый воинский подвиг в сознании Алеши был связан с именем отца. Молодой казачий офицер был послан, во время японской войны, с важным донесе-
нием в штаб русского командования. Раненный на вылет в грудь, молодой офицер сумел отбиться от неприятеля и, обливаясь кровью, доставил па-
кет, куда следовало. За этот подвиг он получил Владимира с мечами и бан-
том и потомственное дворянство.
В 1918 году мать Алеши, Александра Васильевна, уехала из голод-
ного Питера (отец находился где-то на войне) к бывшей няньке, под Яро-
славль, там, по слухам, можно было подкормиться. С этого времени нача-
лась другая жизнь Алеши. В годы мировой и Гражданской войны тысячи детей, потерявших родителей, кров и дом, бороздили по дорогам России.
368
Их называли беспризорниками. Жизнь Алеши Еремеева сложилась так, что он тоже оказался среди этой неуправляемой армии, и только в 1921 году вернулся в Питер и отыскал мать. Однако жизнь беспризорника настолько втянула Алешу в свое течение, что ему было трудно, да и не хотелось воз-
вращаться к голодной жизни города, к необходимости работать и учиться,
и на каком-то очередном «деле» он попал в отделение милиции.
Осенью 1920 года в Петрограде, по Старо-Петергофскому проспекту,
д. 19, открылось заведение, носившее длинное сложное название: «Школа социально-индивидуального воспитания имени Достоевского». В школу стали прибывать ребята из самых различных мест – из детских домов, из тюрем, из распределительных пунктов, из отделений милиции. Длинное и трудное название школы первая же партия воспитанников удобно сократи-
ла в «Шкид». Сюда был направлен Алеша Еремеев. С этой школы началась его новая жизнь, здесь, как у всех других ребят, его имя поменяли на про-
звище, и он стал Ленькой Пантелеевым. В этой школе он пробыл немногим более двух лет и ушел оттуда, вместе с другом Гришей Белых, совсем дру-
гим человеком. Оба они были талантливы, оба уже в школе писали боль-
шие детективные романы, создавали Шкидкино, а, оказавшись самостоя-
тельными людьми, задумали написать об этой школе книгу – «Республика Шкид». Книга вышла в 1927 году и имела ошеломляющий успех. «Преори-
гинальной, веселой, жуткой» назвал повесть восхищенный ею М. Горький.
Конечно, молодые авторы, еще не остывшие от буйного ритма жизни шко-
лы, успели за два месяца работы передать все самое горячее, интересное,
значительное. В книге нет последовательного сюжета. Каждая глава идет как бы по кругу, описывая какое-то событие от начала до его завершения.
Вот захватила ребят газетная лихорадка, и кто бы мог поверить, что в Пи-
тере, где ценился клочок бумаги, в дефективной «республике» выходило ежедневно шестьдесят газет – ровно столько, сколько было ребят: каждый хотел быть издателем. Постепенно лихорадка кончилась, но сколько инте-
ресного, нового принесла она шпаргонцам. Или история с паучком Слае-
369
новым, когда в Шкиде незаметно появился маленький человечек и сумел постепенно опутать хлебными долгами всю Шкиду. Три отделения отдава-
ли ежедневно свой хлеб ставшему хлебным королем Слаенову, а четверто-
му, состоящему из самых сильных и интересных ребят, Слаенов ежедневно устраивал роскошные, неслыханные по тем временам, пиршества. Но вот наступил день, когда все три отделения отказались отдать свой хлеб пауч-
ку, и он призвал на помощь сытых и, казалось, преданных ему ребят. Как поступят они? Выберут ли они сытую, роскошную жизнь и отдадут на рас-
терзание измученных голодом своих же товарищей? Каким счастливым становится тот момент, когда ребята объединяются все вместе и наступает конец этой жуткой истории. Так, каждая глава (а их в повести 32) дает представление о ритме и содержании жизни Шкиды, о ее поражениях и победах, о том, как постепенно менялись представления и характеры ре-
бят, как многое получали они, занимаясь чуть ли не по двенадцать часов в день. Особенно удался молодым писателям «монументальный» образ заве-
дующего школой Викниксора, прекрасного и мудрого педагога, хотя и здесь авторы весело и дружески поведали о многих его ошибках, о тех го-
ловоломках, которые приходилось постоянно решать, имея столь непро-
стых и умудренных неоднозначным жизненным опытом воспитанников.
Тема «беспризорника» нашла отражение еще в ряде произведений Пантелеева, в частности, в повести «Часы» – одной из лучших в литерату-
ре тех лет. С украденными золотыми часиками Петька Валет связывает са-
мые прекрасные мечты о роскошной жизни. Но так получается, что часики приходится закопать в землю во дворе детского дома, куда он был отправ-
лен. Ровно год пролежал драгоценный предмет в земле, но когда он ока-
зался снова в Петькиной руке, какими ненужными показались ему его прежние мечты, его прежние представления о счастливой жизни. Огром-
ную известность получил рассказ Пантелеева «Пакет» о неунывающем бойце, попадающем в самые трагические и комические ситуации. Разбирая этот рассказ, весь облик Пети Трофимова, его сочную, грубоватую лекси-
370
ку, где перепутались самые разные нормы языка, К. Чуковский увидел и угадал «мускулатуру таланта» Пантелеева.
Составляя свое собрание сочинений, Пантелеев в отдельный раздел выделил «Рассказы о детях». В этот раздел вошли «рассказы о Белочке и Тамарочке», двух сестрах, из которых одна, Тамарочка обладала характе-
ром более властным и даже немножко коварным: она умела подбить младшую, Белочку на какую-нибудь непозволенную проказу, и она же ока-
зывалась невиноватой. Особенно интересным кажется «Большая стирка»:
здесь Пантелеев сосредоточивает внимание на маме двух девочек. Увидев новую скатерть, сначала залитую чернилами (Тамарочкой) а потом ужасно постиранную и запрятанную под диван, мама хочет, чтобы девочки поня-
ли, в чем же была их главная беда, и постепенно, неожиданно для них, вы-
ясняется, что главная вина их была не в том, что скатерть была залита чер-
нилами, что ее пытались отстирать, а потом запихнули под диван, а в том,
что они струсили перед необходимостью первого признания. Подобного рода важный и ценный урок можно найти в любом рассказе – веселом,
смешном, забавном. Из рассказов о детях особенно выделяется «Буква
«ты». Рассказ этот автобиографический – это он, Алексей Иванович, никак не мог справиться с трудной задачей: объяснить Иринушке существование буквы «Я». Как бережно вводит автор читателя в мир детства! Как тонко постигает он психологию ребенка. Вот умучившийся учитель предлагает девочке своеобразную помощь: он советует Иринушке сказать эту букву как будто «про себя»: «я». Понимаешь? Про себя, как ты про себя гово-
ришь». Кажется, что может быть понятней? Но у Иринушки своя логика, и
происходит невероятная вещь: она шепотом, про себя говорит «ты». Но разве она неправа, разве не могла она понять просьбу учителя именно так:
про себя – значит тихо-тихо. Рассказ заставляет задуматься о многом: и о том, как сложен и многообразен язык, сколько в нем скрыто возможностей,
и о том, каким неожиданным образом, с какой непосредственностью вос-
принимается он ребенком.