Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Русский язык и культура речи - Кобзеева

.pdf
Скачиваний:
215
Добавлен:
02.05.2015
Размер:
1.01 Mб
Скачать

Выражение возникло на базе свободного сочетания, в котором слово волынка обозначает старинный музыкальный инструмент, представляющий собой телячий или козий мех, надуваемый воздухом и снабженный дудками. Путем надавливания локтем на этот мех извлекался тягучий звук несложной мелодии.

ВПРОСАК. ПОПАДАТЬ / ПОПАСТЬ ВПРОСАК Разг. Попадать в затруднительное, неловкое или смешное положение.

Выражение собственно русское. Истоки его - в быту старых русских прядильщиков, канатных мастеров. Оно образовалось из свободного сочетания попасть впросак. Просак - это канатный, веревочный стан, на котором в старину сучили веревки. Он представлял собой сложную сеть веревок, тянувшихся от прядильного колеса до саней, где они скручивались. Стан располагался обычно на улице и занимал значительное пространство. Для прядильщика попасть в такой стан одеждой или бородой означало лишиться и того и другого, а порой и жизни. С утратой реалии забылось прямое значение оборота и укрепилось переносное. Важным семантическим нюансом является попадание в «неожиданную ловушку», в отличие от обычной ловушки.

ГАЛИМАТЬЯ. НЕСТИ ГДЛИМАТЬЮ. Разг. неодобр. Говорить вздор, чепуху, ерунду.

Происхождение фразеологизма связывается с фамилией парижского врача Галли Матье, обладавшего необыкновенным даром смешить больных до такой степени, что они от смеха выздоравливали. Став популярным, этот доктор вместо приемов начал рассылать своим пациентам отпечатанные листки, в заголовке которых стояло его имя, а под ним - разные каламбуры, шутки, имевшие целительное свойство.

По другой версии, его возводят к анекдоту о французском адвокате, отличавшемся рассеянностью и говорившем скороговоркой. Защищая некоего Матьяса, у которого украли петуха, он назвал самого клиента петухом (gal1o), говоря вместо Gal1us Matthias - galli Matthias.

ГОРШОК. ОТ ГОРШКА ДВА ВЕРШКА. Разг. шутл. или ирон. О человеке (обычно ребенке или подростке) малого роста, щуплом и слабом. Вершок - старинная мера длины, равная приблизительно 4,4-4,5 см (вышла из употребления в 1918 г.). Экспрессивность выражения повышается рифмовкой и повторением звуковых комплексов (так называемая фонетическая экспрессивность).

ГРОШ. ЛОМАНОГО (МЕДНОГО) ГРОША НЕ СТОИТ кто, что. Разг. шутл. или ирон. Кто-л., что-л. не имеет никакой ценности, никуда и ни для чего не годится.

С введением в денежную систему серебра (во 2-й половине XIX века) медный или железный грош потерял всякую цену и стал символом безденежья, бесценка, затем вообще - пустоты, предельно малого

141

количества чего-л. Ломать прежде значило не только «отламывать», «разделять», но и просто «гнуть, сгибать, мять». Гнутую, помятую монету называли ломаной, а стертую от длительного употребления - слепой. Ср. в Словаре В. И. Даля: «Нет ни ломаного, ни слепого гроша». Ломаный грош, следовательно, это гнутый, помятый, т. е. испорченный при длительном употреблении.

ГРЯДЕШИ. КАМО ГРЯДЕШИ? Архаич. книжн. или шутл. В каком направлении двигаешься, развиваешься?

Выражение из церковнославянского текста Библии, где фраза букв. значит «Куда идешь?». Цитируется также по-латински: «Quo vadis?» Оборот получил известность благодаря названию русского перевода романа польского писателя Г. Сенкевича «Quo vadis?» (1894-1896).

ДЕСНИЦА. БОЖЬЯ (КАРАЮЩАЯ) ДЕСНИЦА. Устар. высок. Наказание, кара свыше.

Десница - др.-рус. «правая рука».

ЖИВОТ. ЖИВОТ ПОЛОЖЙТЬ [за кого, за что]. Книжн. устар. или высок. Умереть, погибнуть (обычно в бою) за кого-л., что-л.

Слово живот в древнерусском языке имело значения «жизнь» и «движимое имущество», поэтому выражение надо понимать в одном из двух возможных смыслов - «потерять жизнь» или «потерять состояние».

ЗНАКОМСТВО. ШАПОЧНОЕ ЗНАКОМСТВО с кем. Разг. Поверхностное, беглое знакомство с кем-л.

Выражение связано со старым русским этикетом, когда при встрече на улице знакомые, не имеющие тесных отношений, ограничивались легким поклоном и приподнимали шапки в знак приветствия.

ЗАЛОТНИК. МАЛ ЗОЛОТНИК, ДА ДОРОГ. Посл. Разг. одобр. Говорится, чтобы подчеркнуть достоинства чего-л. маленького по размеру, кажущегося незначительным, но важного по существу, или кого-л. молодого и перспективного.

Золотник - самая малая русская мера веса, равная 4,266 грамма, употреблявшаяся в основном при взвешивании золота или серебра. В договорных грамотах в Х-ХI вв. это слово обозначало и золотую монету определенного веса и достоинства - около 1/74 фунта. Известны и другие варианты пословицы: Мал золотник, да увесист; Мал золотник, да золото [им] весят; Мал золотник, да дорог, и велик фунт, да бросит; Мал золотник, да дорог, велика Федора, да дура.

ИВАНОВСКАЯ. ВО ВСЮ ИВАНОВСКУЮ. Разг. 1. Громко, оглушительно (о крике, плаче, храпе). 2. Быстро, сильно (о скорости и интенсивности движения, перемещения).

Выражение объясняют по-разному. Одни связывают его с названием площади в Московском Кремле, на которой стоит колокольня Ивана Великого - самая большая колокольня в России, на которой во

142

всеуслышание, громким голосом, во всю Ивановскую площадь оглашались царские указы. Другие связывают его со звоном колокольни Ивана Великого, звоном во все тридцать колоколов. Третьи соотносят его с празднованием дня Ивана Купалы 24 июня по старому стилю (7 июля по новому), когда гуляли «во всю Ивановскую ночь».

Сочетания оборота во всю ивановскую с такими глаголами, как скакать, валять, кутить, катать, гонять, работать, храпеть и др., логически противоречат всем этим толкованиям. Но они становятся логичными, если учесть, что в народной речи давно слово Ивановская употребляется как определение к словам мочь, мощь, сила, силушка. Исходным был оборот во всю Ивановскую мочь (силу), что объясняет значения «быстро», «сильно», «громко» и т. д. Прил. относилось первоначально не к площади или к колокольне Ивана Великого, а к герою русского фольклора - крестьянскому сыну Ивану, Иванушке-дурачку, в конце сказки становящемуся Иваном-царевичем. В сказках Иван-царевич и скачет на коне, и молодецки кричит, и богатырски храпит - «во всю Ивановскую мощь».

ИДТИ. ИДУ НА ВЫ. Книжн. или шутл. Объявляю вам войну; буду с вами бороться, спорить (обозначение вызова кому-л., предупреждения о начале дискуссии, критики, поединка с кем-л.).

ИЖИЦА. ПРОПИСЫВАТЬ / ПРОПИСАТЬ ИЖИЦУ кому. Устар. шутл. 1. Сечь, пороть, наказывать кого-л. (розгами или ремнем) за что-л. невыученное. 2. Строго бранить, наказывать кого-л., делать внушение кому-л.

Возникло в школярской среде, в бурсацком обиходе. Ижица - старинное название последней, 43-й буквы церковнославянской азбуки, старого, кириллического алфавита. Наряду с «фитой» И «ятем», «ижица» была символом трудного письма и обучения грамоте на Руси. Эти буквы писались редко, в нескольких десятках слов, которые нужно было зазубрить. Сделать это было непросто, а за невыполнение прописывалась «ижица», Т.е. секли розгами.

Происхождение оборота часто связывают с формой буквы «ижица», близкой к лат. У. Она напоминала бурсакам и пучок розог, и плетку, и перевернутый кнут. Русские народные пословицы также связывают ижицу с телесными наказаниями: Аз, буки - бери указку в руки; Фита, ижица - плетка ближится; Фита и ижица, к ленивому плетка движется.

КАМЕНЬ. КАМЕНЬ ПРЕТКНОВЕНИЯ. Книжн. Серьезная помеха, препятствие, затруднение, встречаемые при совершении чего-л. Выражение из Библии. Камнем преткновения и скалою соблазна для жителей Иерусалима метафорически назван Бог, вера в Бога, ибо, как сказано в Писании, «многие из них [жителей Иерусалима, маловеров]

143

преткнутся, и упадут, и разобьются ...») (Исайя, 8, 14, и в др. местах). Преткнуться - «споткнуться».

КРАЕУГОЛЬНЫЙ КАМЕНЬ [чего]. Книжн. 1. Основание, фундамент чего-л. 2. Основа, главная идея чего-л.

Выражение из Библии: «Я полагаю <...> на Сионе камень, <...> камень испытанный, краеугольный, <...> крепко утвержденный» (Исайя, 28, 16). Ст.-сл. краеугольный значит «лежащий В основании какой-л. постройки», а выражение заимствовано из греч., где оно было строительным термином.

КУПИНА. НЕОПОЛИМАЯ КУПИНА. Устар. книжн. высок. Нечто нерушимое, непреходящее, вечное.

Библейское выражение неопалимая купина букв. значит «несгораемый куст». В пламени этого тернового куста Моисею являлся сам Бог (Исход, 3, 2).

МАННА. МАННА НЕБЕСНАЯ; МАННА В ПУСТЫНЕ.

1. О чем-л. ценном, редком, желанном. 2. О чем-л., что достается даром, без труда.

По библейскому рассказу, манна - пища, которую Бог каждое утро посылал иудеям в пустыне, когда они шли в землю обетованную (Исход, 16, 14-16,31).

О происхождении слова манна нет единого мнения. Обычно его возводят к древнееврейскому выражению удивления: man-lu «Что это такое?» Другое объяснение (из арабского тап «дар») связано с поисками реальной основы манны небесной: бедуины употребляли в пищу так называемую манну, которая весной падает каплями с тамариксового кустарника (тарфы). Арабы собирают ее, процеживают и едят как мед.

Возможно, это были и семена съедобного лишайника, «леканоры съедобной», которые очень легки и переносятся ветром на большие расстояния. Кочевники собирают эти семена, делают из них муку и пекут хлеб.

МАННОЙ НЕБЕСНОЙ ПИТАТЬСЯ. Шутл. Питаться как придется и чем придется.

См. МАННА НЕБЕСНАЯ.

МЫТЬЁМ. НЕ МЫТЬЁМ, ТАК КАТАНЬЕМ. Разг. Не одним, так другим способом (добиться чего-л.).

Собственно русское выражение, возникшее в речи прачек. При стирке белья раньше пользовались такими приспособлениями, как скалка, или каток, - круглая деревяшка, - и рубель - рифленая доска с ручкой, при помощи которой скалке можно придавать вращательное движение, «катать» ее вместе с накручивающимся на нее бельем. Хорошо прокатанное белье имело отличный вид, даже если стирка была не очень качественной.

144

НЮНИ. РАСПУСКАТЬ / РАСПУСТИТЬ (РАЗВЕШИВАТЬ / РАЗВЕСИТЬ) НЮНИ (СЛЮНИ, ГУБЫ). Разг. Быть плаксой, нытиком; хныкать, жаловаться.

Слово нюня, утраченное современным русским языком, в народной речи значит «губа».

ПОРОХ. ЕСТЬ ЕЩЁ ПОРОХ В ПОРОХОВНИЦАХ. Разг., часто шутл. 1. Есть еще силы, энергия для борьбы, совершения чего-л. (говорится обычно при вопросах о возможности сделать что-л. сверх того, что уже сделано, или при ответах на такие вопросы). 2. О хорошем здоровье, физической крепости.

Цитата из повести Н. В. Гоголя «Тарас Бульба» (1842):

«- А что, паны? - сказал Тарас, перекликнувшись с куренными, - Есть еще порох в пороховницах? Не ослабела ли козацкая сила? Не гнутся ли козаки? - Есть еше, батько, порох в пороховницах. Не ослабела еще козацкая сила: еще не гнутся козаки!» Пороховница в выражении - устаревшее слово для обозначения сумки, сосуда для хранения и ношения пороха.

ПЯДЬ. СЕМИ ПЯДЕЙ (ПЯДЕНЕЙ) ВО ЛБУ. Разг. Об очень умном человеке.

Выражение возникло на основе представлений о том, что по высоте лба можно судить об умственных способностях человека. Старинная мера длины пядь (пядень) равнялась расстоянию между концами растянутых большого и указательного пальцев (меньшая пядь) или большого и среднего пальцев (большая пядь), т. е. 18-20 см. Выражение основано на гиперболе, так как человек семи пядей во лбу должен был иметь лоб высотой около полутора метров. Число семь использовано не случайно: в народном языке оно имело особое, магическое значение.

САЖЕНЬ. КОСАЯ САЖЕНЬ В ПЛЕЧАХ. Разг. Богатырского сложения, очень широкоплечий.

Сажень - одна из распространенных на Руси мер длины, равная трем аршинам, т. е. 2,13 м, употреблявшаяся до введения в 1918 г. метрической системы. Существовали разные виды сажени: дворовая сажень, мостовая сажень, трехаршинная сажень и т. д. Косая сажень была самой длинной от большого пальца вытянутой правой ноги по диагонали человеческого тела до конца указательного пальца поднятой вверх левой руки, т. е. около 2,16 м. Косая сажень в плечах - народная гипербола, подчеркивающая богатырскую внешность. Прил. косой в этом выражении является вторичным пере осмыслением другого слова - косова, искаженного названия арабской «сажени» касаба, принятой в мусульманских странах и в среднем равной 3,99 м. Позднее, под влиянием прил. косой, оборот подвергся народно-этимологическому переосмыслению.

145

СТОРИЦА. ВОЗДАТЬ СТОРИЦЕЙ. Книжн. высок. отплатить с избытком за доброе дело.

Фразеологизм старославянского происхождения. Сторицею - «сто раз». СУМА. СУМА ПЕРЕМЁТНАЯ. Устар. разг. неодобр. О человеке,

легко меняющем свои взгляды, убеждения, непоследовательном в своих поступках, действиях.

Переметная сума в народной речи - две сумы, связанные воедино для перекидки через плечо или через седло. Суму можно перебрасывать со стороны на сторону. Отсюда переносный смысл этого выражения, обозначающего беспринципных людей, которые всегда готовы переметнуться то туда, то сюда.

СУМНЯШЕСЯ. НИЧТОЖЕ СУМНЯШЕСЯ (СУМНЯСЯ). Шутл. или ирон. Ничуть не сомневаясь, не раздумывая.

Выражение из церковнославянского текста Нового Завета (Иаков, 1,61): Ничтоже - «ничуть не»; сумняшеся - «сомневались».

УГОЛ. КРАСНЫЙ УГОЛ. Самое почетное место (в избе или комнате).

Красный здесь - в устаревшем значении «почетный».

В русских избах красным углом называли внутренний угол дома, где помещались стол и иконы. Сюда сажали самых почетных и дорогих гостей. Первоначально слово красный в данном выражении отражало пространственную ориентацию: этот угол всегда обращен к юго-востоку, самой солнечной стороне, а солнце издревле у русских имеет эпитет красное.

ЦЕЙТНОТ. ПОПАСТЬ В ЦЕЙТНОТ. Разг. шутл.-ирон. Об остром недостатке времени в связи с грозящим опозданием, близким сроком чего- л.

Выражение восходит к терминологии шахматной и шашечной игры. Цейтнотом спортсмены называют недостаток времени на обдумывание ходов при игре в шахматы или шашки. На определенное число ходов полагается свой лимит времени. Если игрок долго думает над очередным ходом, он может попасть в цейтнот и будет вынужден действовать очень быстро, не имея времени на дальнейшие раздумья, иначе ему будет засчитано поражение. Слово цейтнот восходит к нем. Zeitnot, сложенному из двух корней: Zeit «время» и Not «нужда, недостаток». Букв. цейтнот «недостаток времени».

ЧУР. ЧУР МЕНЯ! Разг. 1. Устар. Возглас, оберегающий от нечистой силы. 2. Возглас, запрещающий касаться чего-л., переходить за какой-л. предел и т. д.

Чур у язычников-славян являлся полубогом, мифическим существом, известным и почитаемым повсюду. В Белоруссии, напр., Чур до сих пор не забыт и пользуется особым уважением. Он считается покровителем и

146

оберегателем границ земельных владений и может, по поверьям, награждать и наказывать, любить и ненавидеть и т. п. Чура обычно изображали в форме деревянного кругляша, короткого обрубка толщиной в руку. На нем вырезались условные знаки, обозначавшие семью и владельцев. Такие обрубки ставились в старину по межам (границам) земельных участков. По другим источникам, на межах участков насыпали земляные бугры, огораживая их частоколом, и такой бугор никто не смел разрыть, опасаясь гнева божества, охраняющего границы земельных владений.

В России Чур как языческое божество теперь совершенно забыт. Осталось только его имя. Слово чур стало обозначать всякую межу, грань, рубеж и т. П., как в оборотах не ступай за чур, т. е. за черту; не лей через чур - через край; наше по чур - «по эту грань», чуру не знает, чересчур.

147

5. Паронимический минимум

Паронимы - близкие, но не тождественные по звучанию однокоренные слова с ударением на одном и том же слоге, относимые к одной грамматической категории. Примеры паронимов: запасный - запасливый; представить - предоставить; тактичный - тактический; поступок - проступок; осудить - обсудить. Вишнякова О.В. Паронимы современного русского языка. - М., 1987.)

Адресат - адресант

адресат - лицо или организация, кому адресовано почтовое отправление (получатель);

адресант — лицо или организация, посылающие почтовое отправление (отправитель).

Анекдотический - анекдотичный

анекдотический - присущий анекдоту, основанный на анекдоте

(анекдотический рассказ); анекдотичный - смехотворный, нелепый (анекдотичный случай).

Архаический - архаичный

архаический - свойственный старине (архаический взгляд);

архаичный - вышедший из употребления, не соответствующий новым взглядам, правилам (архаичное употребление).

Атомник - атомщик

атомник — специалист по атомной энергии (квалифицированный атомник);

атомщик - сторонник применения атомной бомбы, поджигатель войны(заокеанский атомщик).

Будний - будничный

будний - не праздничный (будний день); будничный - прозаичный, однообразный (будничная работа).

Воспитательный - воспитательский

воспитательный — относящийся к воспитанию (воспитательная система);

воспитательский - относящийся к воспитателю (воспитательская

комната).

Всякий - всяческий

всякий — каждый (всякая минута); всяческий — самый разнообразный (всяческие поиски).

Выборный - выборочный

выборный — относящийся к выборам, избираемый голосованием

(выборная должность); выборочный — частичный (выборочная проверка).

Гармонический - гармоничный

148

гармонический - относящийся к гармонии (гармонический ряд) гармоничный — стройный, согласованный (гармоничная личность).

Главный - заглавный

главный — основной, наиболее существенный, центральный, старший

(главная улица;)

заглавный — относящийся к заглавию (заглавная роль).

Двигатель - движитель

двигатель — машина, которая приводит в движение, сила

(электрический двигатель);

движитель - то, что приводит в движение, способствует ему

(движитель общества, прогресса); (устарелое слово).

Демократический - демократичный

демократический — относящийся к демократии, демократу

(демократический лагерь);

демократичный - характерный для демократии, демократа

(демократичный поступок).

Динамический - динамичный

динамический - относящийся к динамике, движению (динамическая теория);

динамичный - обладающий большой внутренней энергией (динамичный темп).

Дипломатический - дипломатичный

дипломатический - относящийся к дипломатии, дипломату

(дипломатический пост);

дипломатичный - тонко рассчитанный, уклончивый (дипломатичное поведение).

Длинный – длительный

длинный - имеющий большую длину (длинный доклад); длительный - долговременный (длительный отпуск).

Добровольный - добровольческий

добровольный - совершаемый без принуждения (добровольный труд); добровольческий - относящийся к добровольцу (добровольческая инициатива, добровольческая армия).

Драматический - драматичный

драматичный - отражающий сильные чувства, полный драматизм

(драматичная ситуация); драматический - относящийся к драме (драматический кружок).

Дружеский - дружественный

дружеский - относящийся к другу, друзьям (дружеская встреча); дружественный - основанный на дружбе (дружественная страна).

149

Запасный - запасливый

запасный - имеющийся в качестве запаса (запасный выход);

запасливый - умеющий запасаться (запасливый человек).

Злой - злостный

злой - исполненный чувства вражды (злой человек); злостный - имеющий дурную цель, преднамеренный (злостный

неплательщик).

Исполнительный - исполнительский

исполнительный - старательный, имеющий своей целью осуществление чего-либо (исполнительный орган);

исполнительский - относящийся к исполнителю (исполнительская манера).

Историчный - исторический

историчный - проникнутый историзмом (исторический материал); исторический - относящийся к истории (исторический факультет).

Командированный - командировочный

командированный - лицо, находящееся в командировке (командированный специалист); командировочный - относящийся к командированному (командировочные расходы).

Комический - комичный

комический - относящийся к комедии (комический рассказ); комичный - забавный (комичный вид).

Критический - критичный

Критический - относящийся к критике (критический разбор); Критичный - исполненный критики (критичный подход).

Логический - логичный

логический - относящийся к логике (логическое мышление);

логичный - правильный, разумный, последовательный (логичное рассуждение).

Методический - методичный

Методический - относящийся к методике (методическая конференция); Методичный - точно следующий плану (методичная работа).

Ненавистнический - ненавистный

ненавистнический - проникнутый ненавистью (ненавистнические планы); ненавистный - вызывающий ненависть (ненавистный враг).

Нестерпимый - нетерпимый

нестерпимый - такой, который невозможно стерпеть (нестерпимый холод)

нетерпимый - недопустимый (нетерпимое отношение)

Обеднеть - обеднить

150