- •Т.Г.Никитина
- •Ббк 81.2 Англ-2
- •Предисловие
- •Содержание
- •Раздел I
- •Раздел II
- •Хроника
- •1. Прослушайте названия стран и их столиц:
- •2. Переведите названия городов на английский язык:
- •3. Переведите названия стран на английский язык
- •4. Переведите предложения с именами собственными с английского языка на русский:
- •5. Переведите предложения с именами собственными с русского языка на английский:
- •6. Переведите отрывок из инструкции по оформлению географических имен общества “National Geografic” на русский язык, обращая внимание на имена собственные:
- •1. Переведите предложения, выбирая для выделенных конструкций безличные формы:
- •2. Найдите конструкции со страдательным залогом, переведите предложения на русский язык.
- •Исландия планирует отозвать заявку на вступление в Евросоюз
- •1. Прокомментируйте способы перевода распространенных аббревиатур, которые могут встретиться в русскоязычных текстах сми:
- •2. Предложите соответствия для перевода распространенных аббревиатур:
- •3. Переведите предложения с аббревиатурами из статьи «Eurozone economy slows further»:
- •4. Предложите варианты перевода заголовков с аббревиатурами, участвующими в игре слов, на английский язык:
- •1. Определите функцию местоимения "it" и слова-заместителя "one", переведите предложения на русский язык:
- •2. Переведите предложения на русский язык, обращая внимание на средства создания безличности:
- •3. Переведите русские безличные предложения из спортивной публицистики на английский язык. Помните о различиях в средствах создания безличности и компрессии в русском и английском языках.
- •На поддержку ведущих университетов выделят 12 миллиардов рублей
- •Старт частной ракеты Falcon 9 к мкс отложили
- •Ученые посоветовали заматывать нос шарфом в холода
- •По мемуарам бывшей подруги Олланда снимут фильм
- •2. Переведите интервью Тони Эббота на русский язык:
- •Нак сообщает о предотвращении крупного теракта в дагестане
- •Взрыв в центре стамбула устроила террористка-смертница
- •Инфинитив Проанализируйте функцию инфитинива и переведите следующие предложения
- •Тема: "Мировой терроризм: можно ли договариваться с террористами?"
- •1.Подберите соответствия для клише, часто используемых в статьях о военных конфликтах. Если возможно, предложите множественные соответствия:
- •2.Переведите репортажи о военных конфликтах на русский язык, подготовьте словарь соответствий к переведенным текстам:
- •3.Переведите репортажи о военных конфликтах на английский язык, подготовьте словарь соответствий к переведенным текстам: Эгейское море стало ареной дуэлей ввс Турции и Греции
- •Три миллиона сирийских беженцев покинули страну
- •Bloomberg: Киев резко усилил военную группировку на Востоке
- •Инфинитив Проанализируйте функцию инфитинивных конструкций и переведите следующие предложения:
- •Цена войны: во сколько обходятся военные конфликты современным
- •Османский марш
- •Орёл республики
- •Королевский шиллинг
- •1.Подберите русские соответствия для клише, часто используемых в статьях о военных конфликтах. Если возможно, предложите множественные соответствия:
- •2.Переведите репортажи о выборах на русский язык, подготовьте словарь соответствий к переведенным текстам:
- •3.Переведите репортажи о выборах на английский язык, подготовьте словарь соответствий к переведенным текстам: Политика Приморья в 2014 году: Получили избранного губернатора, но потеряли мсу
- •Сейм Литвы объявил импичмент Роландасу Паксасу
- •Герундий Проанализируйте функцию герундия и переведите следующие предложения:
- •Взгляд с 6-го этажа
- •1.Подберите русские соответствия для терминов, часто используемых в статьях о политике. Если возможно, предложите множественные соответствия:
- •2.Переведите статью об оон на русский язык, подготовьте словарь соответствий к переведенному тексту:
- •Оон в России
- •Основные направления деятельности оон в Российской Федерации
- •Герундиальные конструкции Проанализируйте функцию герундиальных конструкций и переведите следующие предложения:
- •Наступил год новой геополитической реальности
- •Прослушайте и переведите на английский язык отрывок из выступления президента рф с официального сайта правительства рф.
- •1.Подберите русские соответствия для экономических терминов. Если возможно, предложите множественные соответствия:
- •2.Переведите статью об экономической глобализации на русский язык, подготовьте словарь соответствий к переведенному тексту:
- •3.Переведите статью о нарушении прав человека с официального сайта hrw на английский язык, подготовьте словарь соответствий к переведенным текстам:
- •Россия: Дети с инвалидностью страдают от насилия и отсутствия заботы
- •Покончить с «приютской» системой,
- •Содействовать уходу на базе семьи
- •Причастие Проанализируйте функцию причастия и переведите следующие предложения:
- •На помощь вкладчику
- •1.Подберите русские соответствия для лексики по правам человека. Если возможно, предложите множественные соответствия:
- •2.Переведите статью о нарушении прав человека с сайта Human Rights Watch на русский язык, подготовьте словарь соответствий к переведенному тексту:
- •3.Переведите статьи о глобализации на английский язык, подготовьте словарь соответствий к переведенным текстам:
- •Причастные обороты Проанализируйте функцию причастных оборотов и переведите следующие предложения:
- •Серебряная молодежь Сборная России остановилась в шаге от золота мчм-2015
- •Групповой этап
- •Плей-офф
- •1.Подберите русские соответствия для лексики по тематике международных контактов. Если возможно, предложите множественные соответствия:
- •2.Переведите статьи о визитах политических лидеров на русский язык, подготовьте словарь соответствий к переведенному тексту:
- •3.Переведите статьи о зарубежных визитах на английский язык, подготовьте словарь соответствий к переведенным текстам: Китайский премьер Ли Кэцян начинает трехдневный визит в Россию
- •Рф и Турция подписали восемь документов по итогам визита Путина
- •Президент фифа встретился с Путиным в ходе визита в Россию
- •Артикли Проанализируйте семантику и переведите следующие предложения:
- •Почтальон тряпицын из фильма кончаловского сыграет в новогоднем спектакле
- •Дуэт ришара и депардье взялся за чехова
- •1.Переведите тексты прогнозов погоды на русский язык. Составьте список соответствий для перевода прогнозов погоды.
- •3.Выполните перевод газетных объявлений, сохраняя требования точности и краткости:
- •2.Переведите тексты карикатур из newsweek на русский язык. Какая основная трудность перевода карикатур?
- •Грамматическая редукция
- •1.Прочитайте правила организации газетных заголовков и переведите их на русский язык:
- •2.Проанализируйте изменения граммматики в газетных заголовках и переведите их на русский язык:
- •1.Переведите лексические стилистические приемы из статей о шоу-бизнесе:
- •2.Переведите отрывок из фельетона, старайтесь сохранить юмористический эффект:
- •Газеты и журналы
- •Новостные агентства
- •Официальные сайты
- •Татьяна Германовна Никитина
- •Перевод в сми
- •Учебно-методическое пособие
Нак сообщает о предотвращении крупного теракта в дагестане
Планировавшийся боевиками крупный террористический акт предотвращен в Дагестане, сообщает Национальный антитеррористический комитет (НАК).
"На окраине села Хучни Табасаранского района Дагестана в недостроенном частном доме было обнаружено СВУ (самодельное взрывное устройство) в виде 50-литровой бочки, заполненной большим количеством поражающих элементов - металлических строительных дюбелей, залитой монтажной пеной с выведенными наружу проводами. Прибывшими на место взрывотехниками республиканского УФСБ СВУ было своевременно обезврежено", - говорится в сообщении.
По данным НАК, мощность заряда составляла более 40 килограммов в тротиловом эквиваленте. "Образовалась крупная воронка, а шум взрыва был слышен на большом расстоянии", - отмечается в пресс-релизе.
"Тем самым был предотвращен планируемый бандподпольем крупный террористический акт", - говорится в сообщении.
Ранее МВД РФ сообщало, что из-за взрыва бомбы обрушились две стены здания, а в двух близлежащих домах были выбиты стекла. По данным министерства, на месте взрыва образовалась
Взрыв в центре стамбула устроила террористка-смертница
Инцидент произошел на площади Султанахмет в историческом центре города. Агентство Рейтер со ссылкой на градоначальника передает, что женщина подорвалась внутри здания. По некоторым данным, она взорвала ручную гранату. Ранения при взрыве получили два полицейских, сама нападавшая погибла.
Как сообщается, войдя в участок, женщина по-английски заявила, что потеряла бумажник. Ее личность и национальная принадлежность устанавливаются.
На площади Султанахмет расположены многие туристические достопримечательности Стамбула, в частности — Голубая мечеть.
РИА Новости
Выполните упражнения, обращая внимание на перевод грамматических конструкций, характерных для текстов СМИ.
Инфинитив Проанализируйте функцию инфитинива и переведите следующие предложения
1. Efforts to attract investment by selling Ireland abroad also have a long history.
2. British Airways said, it would install heart monitors and cardial defibrillators devices on all its aircraft within a year, becoming the first international airline to do so.
3. Military rule and disdain for human rights have supposedly made Nigeria a country not to be visited.
4. Even from the point of view of Britain's homegrown capitalists, the current policies are failing. That is the only conclusion to be drawn from the Bank of England's quarterly review and the report of the Commons Treasury and Civil Service Committee.
5. Information comes in floods now, but we haven't installed a way to use the brains with the capacity to filter and distill it.
6. The decision to ban export of beef and cattle from Portugal was made after a sharp increase in the number of cases last year of «mad cow» disease in cattle grown in Portugal.
7. The candidate said this morning that he was fully aware of the obstacles to be faced and the charges that would be made.
8. The Euro-American democracies have, in the new NATO, a central organization to co-ordinate the military actions of those NATO members which decide they need to act.
9. The US government controls exports of strong encryption products to preserve its capability to decode messages from foreign governments and criminals.
10. There are lessons to be learnt from the cold war, but the inevitability of a peaceful outcome is not one of them. 13. Most Japanese educators concede that a reliance on rote learning and cramming does great damage to creativity, and many universities are moving to include interviews and essay writing in their entrance tests.
11. A personal campaign to acquaint the farmers with the facts about this year's agricultural price review will be launched by the Minister of Agriculture on Monday. 12. Peru plans to raise $1 billion through bond sales and loans to help the country's struggling companies restructure debt.
13. Britain had the most extensive network of double taxation agreements in the world to protect companies trading in Britain and other countries from paying tax twice over.
14. The said tax increases to reduce government borrowing would do little to help recession hit industry or reduce unemployment.
15. The United States used the UN inspection team to send a US spy into Baghdad to install a highly sophisticated electronic eavesdropping system.
- выполните реферативный перевод предложенного текста интервью.