Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
КР з УкрМ для ИПК.doc
Скачиваний:
14
Добавлен:
05.03.2016
Размер:
237.06 Кб
Скачать

Контрольна робота

для студентів ІПК

з курсу „УКРАЇНСЬКА МОВА”

Варіант 15

  1. Будова і характер речень. Особливості побудови речень в офіційно-діловому стилі.

  2. Відредагуйте подані словосполучення та речення: виробничі стосунки; відношення до роботи; мало імущі громадяни; учбовий процес; цікаві міроприємства.

1) Довідки по любих питаннях можна отримати після 15.00. 2) Двійко наших співробітників перебували у цей час у відрядженнях. 3) Секретарка-машиністка взяла відпустку за свій рахунок.

  1. Перекладіть прийменникові словосполучення: составить в трех экземплярах; о материальной ответственности; с момента подписания документа; без пятнадцати семь; прийти в половине восьмого; сейчас пятнадцать минут пятого; совещание в семь; вопреки договоренности; оплачивать проезд.

  2. Перепишіть речення. Поставте, де потрібно, пропущені літери, апостроф, дефіс та розділові знаки.

1) Слі(д/т) зазнач...ти що в умовах ринкової економ...ки бронюван...я міс...ц... для окремих кат...горій населен...я які (не)здатні конкурувати на рівних на ринку праці повин...о мати (не)д...рективний а ст....мулююч...й характ...р (Із звіту про Всеукраїнську акцію „Молодіжні трудові загони – 2000”).

2) Бу...галтери/аналіт...ки роз...яснюют... фінансові повідомл...н...я (не)обхідні к...рівникам фірм пі(д/т)приємств для пр...йнят...я рішен... (З „Довідника професій”).

3) Постанова документ що пр...ймає...ся ви(щ/шч)ими й де/якими централ...ними органами кол...егіал...ного управлін...я та стосує...ся пр...блем д...ржавного значен...я.

4) Повно/важен...я доручен...я (не)можут... бути передан...і ін...шим особам.

5) Повнота інформац...ї полягає в тому що всі (не)обхідні для прав...л...ного розумін...я документ(а/у) (с/з)кладники думки мают... у тексті своє словес...не виражен...я (ні)що (не)пропущен...о (ні)чого (не)треба домислювати.

6) Як відомо ділове мовлен...я характ...ризує...ся частою повторюван...істю мовних засоб...в і служит... так...м ч...ном сер...довищем яке (с/з)прияє виникнен...ю мовних шаблон...в і штамп...в (Універсальний довідник-практикум з ділових паперів /С.П.Бибик, І.Л.Михно, Л.О.Пустовіт, Г.М.Сюта. – К.: Довіра: УНВЦ „Рідна мова”, 1997. – 399 с.).

5. Продовжіть подані речення (наведіть приклади):

1) Правильно гривня чи гривна? Поясніть, чому?

2) Чим відрізняються слова поверховий і поверхневий, наведіть приклади.

3) Українською мовою подані географічні назви (Германия, Венгрия, Вена, Белорусь) перекладаються так ...

4) У кличному відмінку слова (пан, пані, панна, громадянин, громадянко) будуть звучати так ...

5) Чи правильним є словосполучення згідно вашого опитування? Поясніть, чому?

6. До поданих іншомовних слів доберіть власне українські синоніми: фіаско - …, резюме - …, базис - …, діалект - …, ілюзія - …, адаптація - …, контраст - …, стандарт - …, гяур - ..., легітимний - ... .

7. Перекладіть поданий текст українською мовою.

Следует выделить также лихтеровозные морские перевозки, основными элемен­тами которых являются лихтеровоз (крупнотоннажное морское судно) — на него гру­зятся баржи и лихтеры (баржи) — речные суда с небольшой осадкой. По сравнению с морскими судами лихтеровозные перевозки имеют целый ряд преимуществ: сокра­щение стояночного времени судна и стоимости перевалочных работ; более высокая оборачиваемость лихтеровозов по сравнению с морскими судами универсального назначения; значительная грузоподъемность лихтеровозов по сравнению с обычными судами; одновременная обработка различных грузов по единой технологии; выполне­ние перевалочных операций без использования портовой техники и складов.

Воздушный транспорт (самолеты и вертолеты) является самым скоростным, но при этом и самым дорогостоящим видом транспорта, осуществляющим грузовые пе­ревозки, поэтому он играет значительную роль, в первую очередь, в пассажирских пе­ревозках на дальние расстояния и при недостаточной развитости сухопутной транс­портной инфраструктуры — в некоторых территориальных образованиях. Основны­ми преимуществами грузового воздушного транспорта являются:

  • во-первых, доставка срочных грузов, например медикаментов, гуманитарной помощи, скоропортящихся грузов в места, где зафиксировано чрезвычайное по­ложение;

  • во-вторых, доставка промышленной и продовольственной продукции, наиболее ценных грузов, а также почты в труднодоступные для сухопутного и водного транспорта территориальные образования.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]