Контрольна робота
для студентів ІПК
з курсу „УКРАЇНСЬКА МОВА”
Варіант 2
Стилі сучасної української літературної мови. Характеристика офіційно-ділового стилю мовлення, його риси.
Відредагуйте подані словосполучення та речення: приймати участь у труді; згідно наказу президента України; в доведення вашої невинності; поновити в посаді директора; на протязі року.
1) Виставка-продажа проходитиме за адресом: вул. Шевченко, будинок 15. 2) Прошу вас Петро Петрович більш ретельніше вивчити ці питання. 3) Я, Іванов І.І. народився 25 листопаду 1979 року.
Перекладіть прийменникові словосполучення: действующее законодательство; действующая армия; действующие лица; окружающая среда; решающий фактор; высокий рейтинг; проездной документ; заказное письмо; штатное расписание.
Перепишіть речення. Поставте, де потрібно, пропущені літери, апостроф, дефіс та розділові знаки.
1) План використан…я б…юджетних кошт…в це фінансовий документ для громад…ких організац...й та об...єднан... одержувач...в б…юджетних коштів який визначає напрямки їх використан...я (З наказу).
2) Адвокат може спілкуватися з обв…нувачен...им віч/на/віч (не)ро(з/с)голошуюч... змісту бесід зна…омитися з усіма мат...ріалами справи надавати докази виражати (не)довіру суд(у/а) і прокурору або слі(д/т)ч...му опрот…стувати дії слідч...х органів та ін. (З „Довідника професій”).
3) Громадяни України віл...но об(и/е)рают... види діял...нос…ті які (не)заборонен...і законо/давством і тому (не)пов...язан…і з виконан...ям оплачуван...ї роботи а так/ож профес...ію місце роботи ві(д/т)повідно до своїх здібності…й (Із Закону України „Про зайнятість населення).
4) Засновниками дитяч...го оздоровч...го закладу можут... бути ц…нтрал...ні та місцеві органи виконавч...ї влади пі(д/т)приємства установи та організації (не)залежно від форм власнос…ті і пі(д/т)порядкуван...я їх об...єднан...ня громадяни суб...єкти підприємниц...кої діял...ності (З Тимчасового положення про дитячий оздоровчий заклад).
5) Дослідники виділили фактори що (с/з)прияют... усп...шному проходжен...ю ділової бесіди (Українське ділове мовлення: професійне і непрофесійне спілкування).
5. Продовжіть подані речення (наведіть приклади):
1) У словах іншомовного походження м’який знак пишеться...
2) У словах іншомовного походження апостроф пишеться...
3) Слова іншомовного походження на позначення загальних назв, в яких відбувається подвоєння приголосних...
4) У словах морквяний, мавпячий, духмяний апостроф не пишеться, тому що...
5) У словах торф’яний, верб’я апостроф пишеться, тому що...
6. До поданих іншомовних слів доберіть власне українські синоніми: ембарго - …, кредит - …, імпозантний - …, композиція - …, домінантний - …, адміністрація - ..., інавгурація - ..., деградація - ..., ангажемент - ...., емігрант - ... .
Перекладіть текст українською мовою.
Экономическое направление включает: анализ и оценку использования терминальных перевозок в международном сообщении, в крупных морских портах и транспортных узлах; анализ и оценку переменных затрат, связанных с перевозкой грузов (затраты на топливо, смазочные материалы, электроэнергию, техническое обслуживание и текущий ремонт); анализ и оценку постоянных затрат, связанных с перевозкой грузов; анализ и оценку логистических составляющих издержек; оценку соотношения себестоимости перевозок грузов и оборотных средств, вложенных в грузы (стоимость грузовой массы), находящиеся в процессе транспортировки; определение величины высвобожденных оборотных средств при ускорении доставки грузов; оптимизация расходов на транспортные операции (начально-конечные операции, перемещение грузов, дополнительные операции); минимизацию средств технической оснащенности фронта погрузки и выгрузки по стоимостному критерию.
Перевозочное направление состоит из: выбора оптимальных вариантов транспортировки грузов (выбор вида транспортировки или системы доставки грузов, выбор вида или нескольких видов транспорта, выбор или оптимальное сочетание способа транспортировки, оптимальное сочетание участников перевозочного процесса); составления рациональных маршрутов движения транспортных средств (расчет графиков движения транспортных средств по различным маршрутам, использование различных видов транспорта, разработка гибких схем маршрутизации перевозок; рационального использования транспортных средств по грузоподъемности (осуществление комбинированных перевозок, возможность использования дополнительного оборудования в процессе перевозки, разработка оптимальных схем укладки грузов в транспортное средство); транспортировки грузов (доставка грузов грузополучателям в установленные сроки, осуществление развоза мелкопартионного груза в место назначения, разрешение споров, возникающих в процессе транспортировки).