Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
КР з УкрМ для ИПК.doc
Скачиваний:
14
Добавлен:
05.03.2016
Размер:
237.06 Кб
Скачать

Контрольна робота

для студентів ІПК

з курсу „УКРАЇНСЬКА МОВА”

Варіант 3

  1. Новий „Український правопис”. Рік видання, основні зміни.

  2. Відредагуйте подані словосполучення та речення: слідуючі члени колективу; мова йдеться; на любий випадок; заходи по попередженню; лицеві картки.

1) Директорка діяла згідно наказу. 2) Цей працівник до праці відноситься сумлінно. 3) Усі кабінети наукового центра обладнані новітніми приладдями.

  1. Перекладіть прийменникові словосполучення: студенческий билет; вводить в убыток; не по назначению; приходить в негодность; несвоевременная плата; домашнего употребления; придерживаться правил; иск о выселении; по окончанию рабочего дня.

4. Перепишіть речення. Поставте, де потрібно, пропущені літери, апостроф, дефіс та розділові знаки.

1) На осіб за...нятих на грома(д/т)с...ких роботах поширюю...ся соц...ал...ні гарантії включаюч... право на пенс...йне забе...печен...я виплату допомоги по тим/часовій (не)праце/здатнос...ті (з Кодексу законів про працю України).

2) Як/що виступ спец...ал...но (не)готувався то під/час його виголошен...я можливі так звані синтакс...чні (з/с)міщен...я будова речен...я у процес...і його виголошен...я змінює...ся.

3) В україн...с...кій мові при відмінюван...і ч...слівників змінюю...ся всі комп...ненти складних і складен...их назв (не)відмінюван...я або (не)повне відмінюван...я таких ч...слівників є порушен...ям норми.

4) Трад...ції що (с/з)клалися у творен...і та вживан...і абр...віатур виникли на/сам/перед на пі(д/т)ставі доціл...нос...ті а тому й вим...гают... до себе як/най/біл...шої уваги.

5) При утворен...і (с/з)корочен... обов...язковою є вимога зрозумілості.

6) Емоц...йна лекс...ка для ділових текстів загалом (не)властива (Коваль А.П. Культура ділового мовлення: Писемне та усне ділове спілкування. – К.: Вища школа, 1974. – 223 с.).

5. Продовжіть подані речення (наведіть приклади):

1) У російській мові слова лью, льешь, льет пишуться через м’який знак, а в українській...

2) Подовжуються такі приголосні...

3) Збіг приголосних відбувається, коли ...

4) Слід запам’ятати слова, в яких відбувається подвоєння приголосних: бовван, ...

5) У суфіксах -енн-, -анн- відбувається подвоєння, коли...

6. До поданих іншомовних слів доберіть власне українські синоніми: гіпотеза - …, конфлікт - …, резерв - …, стандарт - …, екстраординарний - …, семінар - ..., соціальний - ..., транскрипція - ..., фрагмент - ..., ювілейний - ... .

7. Перекладіть текст українською мовою.

Сервисное направление имеет следующие составляющие: осуществление возврата многооборотной тары (поддоны, контейнеры) с организацией ее доставки; выбор ло­гистических посредников с позиции оптимизации заданных заказчиком критериев (затраты, надежность и время доставки, сохранность грузов); отслеживание грузов (экспорт-импорт) при прохождении границ сопредельных государств; предоставле­ние информации о транспортной компании по обслуживанию участников логистиче­ской цепи; получение документов для экспортно-импортных грузов; выполнение та­моженных формальностей и контроль оплаты таможенных пошлин, сборов и других расходов, связанных с транспортировкой; хранение, складирование, сортировка, ком­плектация грузов; информационные услуги, страхование и охрана грузов.

Группы задач и конкретные задачи, стоящие перед транспортом, заключаются в сле­дующем: максимальное удовлетворение потребностей в транспортных услугах — со­блюдение времени и пункта назначения грузов, расширение диапазона дополнитель­ных сервисных услуг по обслуживанию потребителей; снижение затрат на транспорти­ровку и эксплуатацию транспортных средств - организация встречных перевозок с использованием обратного движения транспорта, рациональное размещение транс­портных средств с позиции дислокации, оптимальный выбор периодов межремонтного обслуживания и профилактического ремонта; повышение качества транспортировки - надежность доставки грузов по грузоподъемности, достижение максимальной сохран­ности грузов; совершенствование средств связи и безопасности движения — примене­ние специальных технических средств контроля за выполнением транспортных опера­ций, внедрение новейших приборов и устройств, повышающих безопасность движения…

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]