Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
КР з УкрМ для ИПК.doc
Скачиваний:
14
Добавлен:
05.03.2016
Размер:
237.06 Кб
Скачать

Контрольна робота

для студентів ІПК

з курсу „УКРАЇНСЬКА МОВА”

Варіант 4

  1. Правопис та відмінювання прізвищ. Творення чоловічих і жіночих імен по батькові.

  2. Відредагуйте подані словосполучення та речення: пожиточний мінімум; відчислення на зберкнижку; виключення з правила; повістка денна; очередний збір членів компанії.

1) Вступники подають на ім’я ректора заяви, довідки про положення здоров’я.

2) Характеристика на студента випускника інженерно-педагогічного факультету ПДТУ Даниленко Олега Миколаєвича, українця, безпартійного. 3) Більша половина працівників цеху не відвідала ще профілакторій завода.

  1. Перекладіть прийменникові словосполучення: поставить в пример; ввести в состав; несмотря на; в его пользу; на протяжении дня; принять во внимание; читать на украинском языке; в двух шагах; в адрес ответчика.

4. Перепишіть речення. Поставте, де потрібно, пропущені літери, апостроф, дефіс та розділові знаки.

1) (Не)нормативно/правові акти що/до загал…но/обов...язкового державного соціал...ного страхуван...я на випадок бе(з/с)робіт...я ро(з/с)робляют...ся ре...струю...ся і застосовую...ся ві(д/т)повідно до законо/давства України (Із Закону України „Про обов’язкове державне соціальне страхування на випадок безробіття”).

2) Пр...дставниц...кі витрати це витрати установ на пр...йом та обслуговуван...я іно/земних пр...дставників ін...ших установ орган...зацій які прибули за запрошен...ям для проведен...я пер...говорів з метою здійснен...я міжнародних зв...язків установлен...я та пі(д/т)триман...я взаємо/вигідного співробітниц...тва та вирішен....я питан... пов...язан…их з розвитком с/пів/праці з питан... дітей жінок та сім...ї (З наказу).

3) Ро(з/с)кривши злоч...н та закінч...вши ро(з/с)слідуван...я слідч...й пер...дає справу із звинувачен...ям прокурору (З „Довідника професій”).

4) Як/що ви хочете що/б ваш б(і/и)знес процвітав а вас цінували як надійного ділового партнера з яким завжди пр...ємно мати справу викор…стайте наймен...шу нагоду для виявлен...я уваги до своїх кл...єнтів чи кол...ег (Універсальний довідник-практикум з ділових паперів /С.П.Бибик, І.Л.Михно, Л.О.Пустовіт, Г.М.Сюта. – К.: Довіра: УНВЦ „Рідна мова”, 1997. – 399 с.).

5. Продовжіть подані речення (наведіть приклади):

1) У словах іншомовного походження літера и пишеться...

2) Після букв д, т, з, с, ц, л, н у словах іншомовного походження пишеться...

3) Пароніми – це слова, які ...

4) Слова голландський, голландець пишуться з двома л, тому що...

5) Слова дієта, соціальний, сієста пишуться через і, тому що...

6. До поданих іншомовних слів доберіть власне українські синоніми: дискусія - …, експеримент - …, коаліція - …, конфіденційний - …, ілюзія - …, система - ..., персональний - ..., перспективний - ..., редактор - ..., рецензія - ... .

  1. Перекладіть текст українською мовою.

Транспортировка грузов предполагает различные варианты использования одного или нескольких видов транспорта в перевозочном процессе. В настоящее время су­ществует ряд моделей перевозки грузов, которые представлены в табл. 6.1.

Рассмотрим фрагментарно каждую модель, приведенную в табл. 6.1. Унимодаль­ная модель перевозки грузов предусматривает использование только одного вида транспорта при доставке грузов потребителю. Как правило, эта модель применяется в случаях, когда четко заданы начальный и конечный пункты транспортировки, и при этом отсутствуют промежуточные операции по складированию и грузопереработке. Эта модель используется при крупнотоннажных отправках и при наличии подъезд­ных путей в конечном пункте доставки груза.

Все остальные модели относятся или к системе смешанной перевозки грузов, осу­ществляющей процесс транспортировки двумя видами транспорта (например, желез­нодорожный-автомобильный или морской-железнодорожный), или к системе комбинированной перевозки грузов, осуществляемой несколькими видами транспорта.

Интермодальная модель представляет собой последовательную перевозку грузов несколькими видами транспорта в одной и той же грузовой единице или транспорт­ном средстве без перегрузки самого груза при его перевалке на другой вид транспорта: трейлерные перевозки, перемещение железнодорожного вагона на тележках-тяжело­возах автомобильного транспорта; контрейлерные перевозки — перемещение авто­транспортных средств на вагоне-платформе; системы роудрейлеров — установка по­луприцепа на железнодорожную тележку.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]