- •Contents
- •Introductory word
- •Topic 1 the world a part of which you have become
- •1.2. Were there any new words in the dialogues in task 1.1? If yes, did they interfere with your understanding of the situation?
- •1.9. Make up and role-play a dialogue with your neighbour (you may use patterns from Task 1.1). Your dialogue should contain maximum of topical vocabulary.
- •1. Tables
- •Distribution of beneficiaries of home medical-social services by administrative-territorial regions and type of locality (in absolute numbers)
- •2. Charts *
- •3. Figures
- •Figure 1.1. The structure of Vilnius University.
- •Figure 1.2. The structure of the Belarusian State University
- •3.3. Study Figure 1.3 (a general scheme of any faculty structure). Is the notion “university” reflected in the faculty structure? And if yes, in what way?
- •Figure 1.3. Faculty structure
- •3.4. Find information and make a scheme of the faculty you study at.
- •3.5. Find information and make a scheme of any chair of your Faculty or institute. Present it to the group.
- •3.8. Examine the names of sciences and their code numbers (table 1.4). Identify which sciences correlate with the name of the faculty you study at (including all specialization of the faculty).
- •3.9. Explain in the context of university studies the idea of the proverb: «Плох тот солдат, который не мечтает стать генералом». Find the English equivalent of the proverb.
- •3.10. Examine Figures 1.5 and 1.6 and comment on a possible career of a student if one chooses the academic field. Use the following structure in your comments:
- •Informational texts
- •Office hours of University administration
- •Первый курс
- •I семестр
- •Второй курс
- •III семестр
- •Ug sociology
- •Induction Timetable 2009/0 Monday 21st – Friday 25th September 2009
- •If you want to know more about song and dance culture of your country, learn to dance and sing and see the world with the theatre, join us!
- •Invites
- •Students’ sports club
- •4.3. Translate in the written form any announcement you like given in task 4.1.
- •4.4. Recall the announcements you have read recently in your university (faculty, institute). Share the information you have got in small groups.
- •4.5. Read a general note about proper communication patterns accepted in university surrounding.
- •4.6. Reproduce a communicative situations proposed in Table 1.8.
- •Appendix 1. Portfolio and Self-assessment table
- •Topic 1. “The World a Part of which You have become”
- •Appendix 2. Vocabulary map
- •Appendix 3. Cognitive Map (когнитивная карта)
- •Часть 1. Прагматические основания работы с текстом с опорой на когнитивную карту.
- •Часть 2. Теоретические основания работы с текстом с опорой на когнитивную карту.
- •Логическое основание
- •Речедеятельностное основание
- •Лингвистическое основание
- •Часть 3. Построение когнитивной карты на примере конкретного текста (Cognitive map of vocabulary article “the University”)
- •Часть 4. Варианты пересказа одной из тем текста «Университет» (тема а).
- •Часть 5. Варианты пересказа текста «Университет».
- •Appendix 4. Clichés of Expressing Gratitude
- •Appendix 5. Semantic Map
- •Vocabulary Topic 1. The world a part of which you have become
- •Adjectives
Речедеятельностное основание
Традиционно называют такие виды речевой деятельности как говорение и аудирование, чтение и письмо, порой добавляя к ним такой вид речевой деятельности как перевод. В данной связи нас интересует такой вид речевой деятельности как чтение. Работая с когнитивной картой мы включаем приемы нескольких видов чтения, например поисковое (поиск информации по заданным параметрам) и информативное (поиск темарематического содержания текста, включающий последовательный поиск каждой из тем текста («о чем именно текст») и, затем, поиск рем к каждой теме («что именно говорится о теме»). Для нас – наличие рем есть показание наличия обозначенных ранее тем. Если у темы нет рем, значит она просто не состоялась: автор хотел их раскрыть, но по каким-то причинам не смог, а вместо них раскрыл другие. Размышляя так, мы выходим на еще один вид чтения - аналитическое (в процессе которого мы учимся видеть не только актуальное, но и потенциальное содержание текста, не только само содержание, но и контекст, не только реальность, стоящую за текстом, но и знаковую реальность, а также то, как выбор знака предопределяет содержание).
Как видим, единение разных видов логического мышления и разных видов чтения обеспечивает верификацию результатов поиска, а значит, в конечном счете, формирует культуру университетского типа мышления, подразумевающего единство принципов обучения и исследования, в данном случае при работе с текстом. Так, мы предлагаем идти вглубь понимания текста и не давать нашему пониманию обрастать одновременно и нашим отношением, оценками. Лучше вначале убедиться, что текст понят, а уже потом формировать свое отношению к нему (это также и принцип научного критического мышления – критика идет чуть далее за пониманием, но не перед ним).
Лингвистическое основание
Изучая иностранный язык, мы многое узнаем о языковой форме, но достаточно ли мы знаем о том, что такое содержание и как оно организовано? А это нам просто необходимо знать, ибо языковой знак (слово, предложение, текст) – это единство формы и содержания. Чтобы лучше узнать о том, как организовано содержание текста, следует обратиться к семиотическим моделям Фреге, Морриса, Пирса и семиологическим моделям Соссюра, Клауса, Супруна (ссылки). На их основании построена каузально-генетическая модель содержания (ссылка). В основе последней (каузально-генетической или лингвосемиотической модели содержания) заложена важная в контексте работы с когнитивными картами мысль о том, что содержание текста организовано на пересечении 4-х пространственно-временных параметров – иерархического или прагматического, структурного или гносеологического, системного или парадигматического и линейного или синтагматического. Два из них (прагматический и синтагматический) репрезентируют актуальное содержание текста, в то время как два других (гносеологическое и парадигматическое) - потенциальное содержание, то, которое не сразу дается читателю: его надо реконструировать. Построение когнитивных карт и есть процесс реконструкции содержания, процесс требующий определенной концентрации внимания и труда (!). Если мы посмотрим на эти четыре вида содержания в другой группировке, то увидим, что два из них (прагматическое и гносеологическое) являют собой внелингвистическое содержание, а два других (парадигматическое и синтагматическое) за вербализацию внелингвистического содержания, за его означивание. Построение когнитивных карт и есть процесс поиска этого внелингвистического содержания, соотнесение его с тем, как оно означено, именовано и. при необходимости, включением дополнительного ряда знаков – процесс требующий определенной концентрации внимания и труда (!). Посмотрим теперь, как работа по составлению когнитивных карт реализуется на практике.