- •Оглавление
- •Глава I грамматические категории 4
- •Глава II классификация морфологических категорий 20
- •Глава III структура морфологических категорий 62
- •Глава IV 75 морфологические категории и лексико-грамматические разряды 75
- •Глава V 98
- •Предисловие
- •Глава I грамматические категории
- •Более широкая и более узкая трактовка понятия «грамматическая категория»
- •Определение понятия морфологической категории. Состав морфологических категорий в русском языке.
- •Морфологические и синтаксические категории
- •Двусторонняя (с учетом типа структурной организации) и односторонняя (семантическая) трактовка грамматических категорий
- •Грамматические категории и формальные классы. Вопрос о грамматическом роде.
- •Глава II классификация морфологических категорий
- •Структурно-синтаксические классификации Классификация морфологических категорий по признаку структурно-синтаксической значимости
- •Классификация морфологических категорий по признаку синтагматической значимости
- •Членение морфологических категорий и типы формообразования
- •2. Предлагаемая трактовка соотношения
- •Связи между членениями морфологических категорий по разным признакам
- •Глава III структура морфологических категорий принципы структурной организации
- •Морфологическая категория как система и как признак
- •Глава IV морфологические категории и лексико-грамматические разряды
- •Соотношение морфологических категорий и лексико-грамматических разрядов
- •Характеризованные и охарактеризованные лексико-грамматические разряды
- •Трудности разграничения морфологических категорий и оппозиций лексико-грамматических разрядов
- •Глава V принцип поля при анализе морфологических категорий к теории поля в грамматике
- •Залог и залоговость
Классификация морфологических категорий по признаку синтагматической значимости
Говоря о синтагматической значимости, мы имеем в виду признак связи содержания данной словоформы с содержанием другой словоформы; соответственно в плане выражения речь идет о синтагматическом выражении указанной связи. По этому признаку могут быть выделены два типа морфологических категорий: 1) синтагматически сильные (например, род, число, падеж разных частей речи); 2) синтагматически слабые (например, глагольный вид).
Синтагматически сильные категории делятся на две подгруппы: а) синтагматически обусловливающие; б), синтагматически обусловленные.
Распределение морфологических категорий русского языка по указанным типам и подгруппам представлено в следующей схеме:
синтагматически слабые: наклонение, время, вид глагола.
Синтагматически сильные (обуславливающие): род, число, отчасти падеж существительных, степени сравнения прилагательных и наречий, залог глагола)
Синтагматически сильные (обусловленные): род, число, падеж прилагательных, лицо, род, число и падеж глагола, отчасти падеж существительных.
Определим отношение рассматриваемой классификации морфологических категорий к грамматической традиции. Принцип данной классификации связан с одной из сторон проведенного Ф. Ф. Фортунатовым разграничения форм, выражающих «различия в отношениях тех предметов мысли, которые обозначаются данными словами, к другим предметам мысли в предложениях», и форм, выражающих «различия в самих предметах мысли, обозначаемых словами». Предлагаемая классификация непосредственно соотносится (но не совпадает) с проводимым А. М. Пешковским членением формальных категорий на синтаксические и несинтаксические (словообразовательные).
Рассмотрим подробнее классификацию А. М. Пешковского. Синтаксические категории определяются им как обозначающие (соответственно несинтаксические категории — как не обозначающие) зависимость одних слов в речи /от других. К синтаксическим А. М. Пешковский относит .синтаксически зависимые категории. Так, падеж, число и род прилагательных попадают в эту группировку (в сочетании покойной ночи падеж, число и род слова покойной зависят от падежа, числа и рода слова ночи), тогда как число и род существительных отнесены к несинтаксическим категориям. Падеж существительных — синтаксическая категория (в сочетании люблю сестру падеж слова сестру зависит от слова люблю), тогда как число — категория несинтаксическая (число слова сестру не зависит от слова люблю). Однако этот принцип не проводится последовательно. Так, если вид глагола определен как несинтаксическая категория, то время и наклонение трактуются как категории синтаксические, хотя они и «не выражают зависимости составляющих их форм от окружающих форм». Здесь принимаются во внимание совсем иные причины квалификации категорий как синтаксических; имеются в виду категории, выражающие отношение говорящего к тем отношениям, которые он устанавливает между словами своей речи (субъективно-объективные синтаксические категории, по терминологии А. М. Пешковского). Таким образом, А. М. Пешковский сознательно вводит в свою классификацию множественность принципов членения. Множественность смыслов, вкладываемых в понятие синтаксических категорий, увеличивается в ходе анализа. А. М. Пешковский обращает внимание на некоторые несинтаксические категории, которые стоят в тесной связи с синтаксическими и поэтому должны привлекаться к изучению в синтаксисе. При характеристике их связи с синтаксическими категориями раскрывается уже иной смысл синтаксического. Так, учитываются отношения обусловливающего к обусловленному: применительно к залогу — читает что, а читается кем, применительно к виду — лежать не требует вин. над., а пролежать требует, применительно к категории степени сравнения — бело не требует род. над., а белее требует. Правда, речь идет о проявлениях связи некоторых несинтаксических категорий с синтаксическими, но тут же эти проявления ставятся в непосредственное отношение к самой основе проводимого членения: «... все эти категории стоят прямо на границе между синтаксическими и несинтаксическими». Проявление непоследовательности и противоречивости в основаниях данной классификации уже отмечались грамматистами, анализировавшими концепцию А. М. Пешковского. Так, Д. Н. Кудрявокий в неопубликованном отзыве о 1-м издании книги А. М. Пешковского заметил односторонность опоры при характеристике синтаксических категорий только на формы, зависимые от других форм: «Выходит так, как будто один конец той же нити, связывающей два члена предложения, оказывается синтаксическим («форма рода в прилагательном»,-—уточняет С. И. Бернштейн, цитирующий отрывки из отзыва Д. Н. Кудрявского), а другой конец не имеет уже ничего синтаксического (форма рода в существительном)...». С. И. Бернштейн, соглашаясь с Д. Н. Кудрявским, замечает, что форма рода в существительных этим воздействием на форму сочетающегося с ним прилагательного теснейшим образом связана с тем, что Пешковский назвал «формой словосочетания»: «.. .всякое словосочетание дву-сторонне; немыслимо изучать связь между двумя словами и, в частности, зависимость одного слова от другого, сосредоточивая внимание только „на одном конце связывающий их нити». Эти соображения Д. Н. Кудрявского и С. И. Бершптейна очень важны для нас. По существу, выделяя синтагматически сильные и синтагматически слабые категории и относя к первым не только синтагматически обусловленные, но и синтагматически обусловливающие категории (в частности, не только род прилагательных, но и род существительных), мы идем в том направлении, которое намечено критическими замечаниями Д. Н. Кудрявского и С. И. Бернштейна.Поясним основания рассматриваемой классификации морфологических категорий. Эта классификация проводится по признаку, имеющему отношение как к плану содержания, так и к плану выражения, однако основным, первичным в данном случае является ^различие в содержании — в сильной или слабой репрезентации синтагматических элементов в функциях словоформ, представляющих морфологические категории. Что же касается различий в синтагматическом выявлении морфологических категорий в плане выражения, то эти различия являются следствием разной роли синтагматического фактора в плане содержания.
То содержательное различие, которое положено в основу данной классификации, является не отвлеченно содержательным, а содержательно-структурным, соотнесенным с конкретными языковыми единицами. Мы говорим о содержании данной словоформы, выражаемом самой по себе этой словоформой или выявляющемся в ее отношении к другой словоформе. Следовательно, при квалификации различий в плане содержания уже задана языковая единица, выделяемая в парадигматическом и синтагматическом ряду, существующая в языке и выступающая в конкретном акте речи. Говоря о том, что различие морфологических категорий с точки зрения синтагматического фактора в их содержании находит определенное выявление в плане выражения, мы имеем в виду следующее: данное содержательное различие, само по себе соотнесенное с определенными конкретными языковыми единицами, языковыми структурами (словоформами, имеющими план содержания и план выражения), цаходит выявление в начилии / отсутствии постоянных и обязательных формальных синтагматических связей словоформ. В частности, синтагматическая значимость словоформ, заключающаяся в структурной функции согласования и управления, находит выражение в формальной стороне этих синтагматических связей между словоформами.
Сильное синтагматическое формальное выявление категории рода.. (как существительных, так и прилагательных, а также глаголов) непосредственно вытекает из основной функции этой категории — функции * согласования. Согласовательная функция обусловливает также и сильное синтагматическое выявление категории числа разных частей речи. У категории падежа имен существительных самая сущность падежных значений (отношение предмета, обозначенного данной словоформой, к предмету или действию, обозначенному другой словоформой) предполагает сильное синтагматическое выявление в связях управления и согласования (в последнем случае имеются в виду синтагматические связи существительных и прилагательных). Синтагматический содержательный элемент лежит в основе функций категорий лица (характеристика отношения действия к его производителю, устанавливаемая с точки зрения говорящего) и залога (языковая 'семантическая интерпретация отношения понятия действия к его логическому субъекту и объекту). В категории степени сравнения синтагматический содержательный элемент наиболее явно выражен в значении сравнительной степени (сравнение признака с предметом мысли, находящим выражение за пределами данной словоформы: умнее ее, умнее, чем она и т. п.).
Слабое синтагматическое формальное выявление категорий наклонения, времени и вида глагола обусловлено тем, что в самом содержании этих категорий отсутствует или слабо (непоследовательно) выражен синтагматический элемент. Так, наклонение характеризует отношение действия не к другому действию, обозначенному глаголом, и не к предмету или лицу, обозначенному существительным, а к некоторой семантической величине, не находящей специального и постоянного синтагматического выражения (действие в его отношении к действительности с точки зрения признаков реальности, побудительности, гипотетичности). Конечно, глагольные формы в тексте вступают в определенные синтагматические соотношения с точки зрения категории наклонения, однако лишь постольку, поскольку каждая из этих форм выражает определенное отношение к действительности и эти отношения оказываются взаимосвязанными. В нашем примере речь идет о модальных планах, имеющих не только парадигматическое, но и синтагматическое измерение (внутри такого плана, например плана императивной модальности, проявляется определенное «сцепление» соседних словоформ). Эти синтагматические связи вторичны. Они не имеют обязательного характера. Важно то, что значение наклонения характеризует данное действие, а выражение этого значения не выходит за пределы данной словоформы. В принципе то же можно сказать о категориях вида, и времени (специфика последней категорий заключается в более сильном синтагматическом выявлении — при относительном употреблении времен, в частности в некоторых типах сложноподчиненных предложений; синтагматически сильной является категория времени деепричастий; не столь последовательно, но все же достаточно выражен синтагматический элемент в категории времени причастий).
В предлагаемой интерпретации рассматриваемого членения морфологических категорий значительную роль играет принцип градуальной оппозиции. Морфологические категории противопоставляются друг другу не на основе отношения наличия / отсутствия синтагматической значимости, а по степени этой значимое. Градуальный принцип, более гибкий, чем принцип антонимического противопоставления, позволяет учесть при классификации тот факт, что словоформы, представляющие морфологические категории, всегда характеризуются той или иной степенью синтагматической значимости. Итак, различие между морфологическими категориями заключается не в наличии / отсутствии синтагматического выявления, а в его характере, в степени последовательности — в наличии или отсутствии постоянного и обязательного элемента связи содержания данной словоформы с содержанием другой словоформы, постоянного и обязательного синтагматического выражения этой связи.
Естественно, что в этих условиях особенно существенным оказывается отсутствие резких граней между двумя выделенными типами категорий. В частности, категория степени сравнения, отнесенная нами к синтагматически сильному типу, по существу могла бы быть охарактеризована и как категория, занимающая промежуточное положение между синтагматически сильным и слабым типами (существенно, в частности, что положительная и превосходная степени синтагматически различаются слабо). Как уже говорилось, признаки синтагматически сильного выявления есть и у категории времени.
СОБСТВЕННО МОРФОЛОГИЧЕСКИЕ КЛАССИФИКАЦИИ
Классификация морфологических категорий
по признаку коррелятивности форм
в пределах одного и того же слова.
1. Принцип членения. Под коррелятивностью в данном случае подразумевается соотносительность словоформ, представляющих члены данной категории (граммемы) в рамках одного и того же слова (одной и той же лексемы). Иначе говоря, коррелятивность морфологической категории предполагает, что ее члены репрезентируются формами одного и того же слова.
Для признания каких-либо словоформ формами одного слова, на наш взгляд, необходимо не только тождество лексического значения (по крайней мере одного из значений), но и наличие грамматической регулярности формообразования. Под грамматической регулярностью в этом смысле мы имеем в виду подчинение формообразования правилам следующего типа: «Если от форм А образуются формы Б (или: если формы А образуют оппозицию с формами Б), то регулярной (постоянной для определенного класса словоформ) является их соотносительность в рамках одного и того же (по крайней мере одного) лексического значения», Например: «Если от форм совершенного вида образуются формы несовершенного вида (смешать — смешивать и т. п.), то они являются соотносительными в рамках одного и того же (по крайней мере одного) лексического значения». Ср. недействительность правила: «Если от форм несовершенного вида образуются формы совершенного вида, то они являются соотносительными...» (ср. строить — построить, но строить — застроить, настроить и т. д.).
Морфологические категории мы подразделяем на три типа: 1) категории, последовательно представленные корреляциями форм одного и того же слова, — последовательно коррелятивные; 2) категории, которые могут быть представлены корреляциями форм одного слова, но вместе с тем репрезентируются и противопоставленными друг другу формами разных слов, — непоследовательно коррелятивные; 3) категории, которые не могут быть представлены корреляциями форм одного слова, т. е. всегда репрезентируются формами разных слов, — н е к о р р е л я т и в н ы е.
Таким образом, категории 1-го типа являются постоянными носителями признака коррелятивности («коррелятивность» + ), категории 2-го типа характеризуются способностью к коррелятивности, но реализуют ее непоследовательно («коррелятивность» ±), категории 3-го типа исключают данный признак («коррелятивность» ).
Распределение морфологических категорий по указанным типам представлено в следующей схеме:
морфологические категории
последовательно коррелятивные: наклонение, время, лицо, число, род глагола, падеж существительных и других частей речи, род, число прилагательных
непоследовательно коррелятивные: вид, залог гдагола, ЧШЖй Существительных, степени сравнения прилагательных и наречий
некоррелятивные: род имен существительных.
Возможна и другая модификация рассматриваемого членения; оно может быть представлено как двухступенчатая бинарная классификация:
морфологические категории
коррелятивные (последовательно и непоследовательно)
некоррелятивные.
Обе ступени данной бинарной классификации основаны на одном и том же признаке коррелятивности, однако каждая ступень характеризуется особым отношением к этому признаку. Если в основе первой ступени лежит возможность / невозможность коррелятивности, то в основе второй — ее последовательность / непоследовательность.
Рассматриваемые модификации различаются существенными акцентами: трехчленная классификация подчеркивает различие между последовательно и непоследовательно коррелятивными категориями, трактуя их как самостоятельные типы морфологических категорий, двучленная же классификация подчеркивает различие между категориями, способными и не способными к коррелятивности и в большей степени сближает последовательно и непоследовательно коррелятивные категории как разновидности одного более общего типа. Мы отдаем предпочтение трехчленному варианту рассматриваемой классификации, так как он подчеркивает специфику категорий вида и залога, резко отличающихся по характеру коррелятивности от таких категорий, как род, число и падеж прилагательных, наклонение, время и лицо глагола.
Среди последовательно коррелятивных морфологических категорий можно выделить две подгруппы: 1) категории с лексически необусловленной парадигмой (род, число и падеж прилагательных, а также падеж существительных) ; 2) категории с частичной лексической обусловленностью парадигмы (время, наклонение, лицо, число и род глаголов).
Для непоследовательно коррелятивных категорий характерно широкое распространение несоотносительных образований, парадигма таких морфологических категорий обнаруживает высокую степень зависимости от лексики.
Предлагаемая классификация морфологических категорий восходит к известному членению грамматических категорий на словоизменительные и классификационные, но вместе с тем отличается от него. Особенности данной классификации во многом связаны со спецификой категорий вида и залога в славянских языках — категорий, не укладывающихся в рамки оппозиции словоизменительного и классификационного типов. Отнесение категорий вида и залога к словоизменительному типу не может быть признано убедительным потому, что эти категории (если иметь в виду все их аспекты и проявления) не тождественны категориям наклонения, времени, лица, падежа и т. д., представляющим во всех актах образования форм словоизменение — регулярное и последовательное изменение грамматических форм при сохранении тождества слова. Отнесение же указанных категорий к классификационному типу приводит к тому, что они оказываются в одной группировке с родом имен существительных; между тем возможность соотносительности разных видов и залогов при тождестве лексического значения явно отличает эти категории от рода имен существительных. Вид и залог глагола (а также число существительных, степени сравнения прилагательных и наречий) — категории, обладающие в русском и других славянских языках такой качественной спецификой, которая требует (по отношению к этим языкам) выделения особого типа морфологических категорий, а в связи с этим — видоизменения всей классификации. Основная особенность предлагаемой классификации заключается в том, что она троится на основе признака коррелятивности. Снимается требование обязательного совпадения границ словоизменения с границами между разными типами морфологических категорий (признак коррелятивности форм одного и того же слова может быть представлен и в тех категориях, которые не могут быть отнесены в полном их объеме к словоизменению). Принцип членения категорий на три группы при опоре на признак коррелятивности, выделение самостоятельного типа непоследовательно корреля-тивнь1х категорий — существенная особенность предлагаемой классификации, отличающая ее от членения морфологических категорий на словоизменительные и классификационные.
Классификация морфологических категорий по признаку коррелятивности имеет две стороны — семантическую и структурную. Семантическая сторона заключается в том, что учитывается наличие или отсутствие тождества лексического значения при различиях в категориальных значениях грамматических форм. Иначе говоря, данная классификация опирается на семантическую основу тождества слова: морфологические категории классифицируются с учетом возможности / невозможности сохранения лексико-семантической базы тождества слова при замещении одного члена категории другим.
Структурная сторона рассматриваемой классификации имеет два аспекта, каждый из которых особым образом связан "Семантической стороной.
Первый аспект: отношения противопоставленных друг другу категориальных значений граммем к лексическому значению слова базируются на конкретно-языковой структурной основе: это отношения грамматических форм и представляющих их словоформ. Рассматриваемая классификация проводится не в отвлеченном семантическом плане, а на основе существующих в данном языке рядов грамматических форм с их категориальными значениями. Речь идет о том, как относятся к лексическому значению слова (или к лексическим значениям разных слов) те ряды словоформ, которые в их соотношениях представляют структуру морфологической категории, в частности ту парадигму, на которую опираются категориальные значения. Ясно, что эти отношения охватывают не только содержательную, но и формально-структурную сторону морфологических категорий.
Второй аспект: структурной основы рассматриваемой классификации заключается в той структурно-грамматической регулярности, которая трактуется нами как необходимое "условие для признания форм, представляющих разные члены морфологической категории, формами одного и того же слова. Иначе говоря, структурно-грамматическая регулярность представляет собой, с нашей точки зрения, один из важнейших компонентов (наряду с лексико-семантическим тождеством словоформ) понятия тождества слова. Таким образом, эта регулярность включается в тот признак, на котором базируется рассматриваемая классификация морфологических категорий.
Два аспекта структурной основы классификации морфологических категорий связаны друг с другом: отношение словоформ, репрезентирующих граммемы данной категории, есть отношение форм одного и того же слова или отношение форм разных слов в зависимости от наличия (при лексико-семантическом тождестве) или отсутствия фактора структурно-грамматической регулярности.
Обе стороны рассматриваемой классификации — и семантическая, и формально-структурная — существенны. Однако семантическая сторона представляет собой скорее предпосылку, необходимое условие классификации по признаку коррелятивности форм одного и того же слова (нет коррелятивности, если оппозиция граммем не проходит внутри одного и того же лексического значения). Что же касается структурной стороны, то, будучи соотнесенной с грамматическим содержанием, она касается самого существа проводимого членения. Подчеркнем, что речь идет не только лишь о формально-структурной стороне, взятой изолированно от содержания, а о структурном принципе, охватывающем и план выражения, и план содержания. Если понимать структурный принцип широко, т. е. не только как формально-структурный, но и как содержательно-структурный, т. е. касающийся билатеральных элементов целого и отношений между ними, включая и содержательные отношения, то в этом широком смысле признак, на котором основана рассматриваемая классификация, является структурным.
Рассмотрим теперь каждый из выделенных типов морфологических категорий в отдельности.
2. Некоррелятивные категории. Представляющая данный тип морфологическая категория рода существительных отличается особым характером соотношения классов форм к лексическим единицам: налицо оппозиция рядов форм (членов морфологической категории), которая вместе с тем подразделяет данную часть речи на подклассы. Каждая граммема охватывает определенный подкласс лексики, противопоставление граммем оказывается вместе с тем противопоставлением подклассов данной части речи. Тем самым исключается противопоставление граммем внутри одного слова, одного лексического значения, исключается репрезентация морфологической категории формами одного и того же слова. Разумеется, в рассматриваемой категории налицо грамматическая оппозиция и, следовательно, представлена соотносительность грамматических форм: формы мужского рода соотносятся с формами женского и среднего рода. Однако эта соотносительность не является коррелятивностью в пределах одного слова, одного лексического значения. Такая 'Соотносительность, следовательно, совсем не совпадает с той коррелятивностью, которая положена в основу рассматриваемой классификации морфологических категорий. Слова, формы которых соотносительны по грамматическому роду (например: потолок — трава — утро), — это разные слова.
3. Последовательно коррелятивные категории. Такие категории представляют ядро, наиболее 3. Последовательно коррелятивные категории. Такие категории представляют ядро, наиболее специфический и «чистый» тип словоизменения (словоизменительного формообразования). Последовательная коррелятивность охватывает все формы, входящие в противопоставленные друг другу ряды (граммемы). Разумеется, возможны случаи, когда та или иная форма не образуется от данного слова или является неупотребительной (ср. неупотребительность форм повелительного наклонения, а также форм 1-го и 2-го лица изъявительного наклонения у глаголов типа гласить, горчить, набухнуть, сквозить и т. п.). Если, однако, формообразование данного типа реализуется, то оно всегда дает формы одного и того же слова — в этом и заключается его последовательная коррелятивность.
Среди последовательно коррелятивных морфологических категорий с точки зрения их отношения к лексике, как уже говорилось, можно выделить две подгруппы: 1) категории с лексически необусловленной парадигмой (род, число и падеж прилагательных, а также падеж существительных);2) категории с частичной лексической обусловленностью парадигмы (наклонение, лицо, время, число и род глаголов). Следует подчеркнуть, что лексическая обусловленность парадигмы наклонения и лица (существует немало глаголов с неупотребительными формами повелительного наклонения: бодрить, булькать, вместить — вмещать, возобновиться — возобновляться, выветриться— выветриваться; светать и т. п.; подобные глаголы неупотребительны и в формах 1-го и 2-го лица .изъявительного наклонения) является именно частичной» Лексическая обусловленность парадигмы наклонения не затрагивает форм изъявительного и сослагательного наклонений, лексическая обусловленность парадигмы лица не затрагивает форм 3-го лица (за пределами безличности). Особого рода лексической обусловленностью характеризуется категория времени, связанная с лексикой опосредованно — через категорию вида: несоотносительные глаголы совершенного вида имеют две формы времени, несовершенного вида — три, а глаголы, имеющие формы обоих видов, обладают и полной парадигмой видо-временных форм (ср.: отзвучал — отзвучит; зависел — завишу — буду зависеть; рассказывал — рассказал — рассказываю — расскажу ■— буду рассказывать).
4. Непоследовательно коррелятивные категории. Эти категории мы рассмотрим более подробно, так как до сих пор они выделялись в научной литературе как самостоятельная разновидность морфологических категорий. Характеристика этого типа является наиболее сложной. Непоследовательно коррелятивные категории представляют тот тип формообразования, для которого характерно совмещение коррелятивности (соотносительности форм одного и того же слова) с некоррелятивностью, широкое распространение несоотносительных образований; ср. несоотносительные глаголы совершенного и несовершенного вида, глаголы, выступающие только в активе, несоотносительные по числу существительные, несоотносительные формы положительной степени прилагательных и наречий. Парадигма указанных категорий обнаруживает высокую степень зависимости от лексики В категориях вида и залога представлены ^два типа отношений между формами, репрезентирующими противопоставленные друг другу граммемы: 1) грамматически регулярный тип, в рамках которого мы имеем дело с формами (ущого и тог^р же сдова) (ср. видовые пары типа утратить."— утрачивать, являющиеся результатом дм-, перфективации, и залоговые пары типа утратил — был утрачен; утрачивающий— утрачиваемый, представляющие собой результат причастной пассивизации); 2) нерегулярный тип, по отношению к которому есть основания говорить об особого рода соотносительности форм разных слов/(ср. видовые пары типа ставить — поставить, являющиеся результатом перфективации, и залоговые пары типа утрачивать — утрачиваться, являющиеся результатом возвратной пассивизации) ,
Рассмотрим подробнее указанное различие. Имперфективация — это процесс, направленный на. образование видовой пары. Возникновение видовых корреляций является регулярным результатом этого процесса. Что же касается перфективации, то она в одних случаях приводит к образованию видовой пары (строить — построить, прятать — спрятать, публиковать — опубликовать), а в других — нет (ср. работать — выработать, доработать, заработать, наработать, обработать, переработать, поработать и т. д.). Присоединение приставки направлено прежде всего на изменение лексического значения глагола или словообразовательного значения способа действия. Попутно осуществляется перфективация, но образование видовых пар — лишь спорадический и далеко не регулярный результат процесса перфективации.
Относительная грамматическая регулярность залоговых корреляций первого типа (при причастной пассивизации) заключается в следующем: если от невозвратных финитных и причастных форм образуются формы пассивных причастий (подлинные причастия, не подвергшиеся адъективации), то данное противопоставление всегда проходит внутри одного слова и внутри одного и того же лексического значения в слове. Это и дает основание (как и по отношению к видовым парам в области имперфективации) говорить в данном случае о формах одного и того же слова. Отсутствие грамматической регулярности корреляций 2-го типа (при возвратной пассивизации) очевидно. Мы не можем сказать, что присоединение постфикса -ся к невозвратному образованию всегда дает противопоставление актива и пассива. В одних случаях возникает оппозиция актива и пассива (затрагивать — затрагиваться, рассматривать — рассматриваться и т. п.), а в других — нет (сердить — сердиться, прибрать — прибраться и т. п.). Это дает основание (как и по отношению к видовым парам в области перфективации) верить в данном случае о формах, которые хотя и могут характеризоваться тождеством лексического значения, но ввиду отсутствия грамматической регулярности не могут быть признаны формами одного и того же слова.
Морфологические процессы формообразования при имперфективации и причастной пассивйзации монофункциональны, они направлены лишь на образование новых форм й представляют словоизменительное формообразование. Процессы же префиксации и постфиксации поли-функционалыны, у них двоякая направленность: одни и те же языковые средства (префиксы и постфикс -ся) служат для образования как новых форм, так и новых слов; здесь представлено формообразование, сопряженное со словообразованием, т. е. формообразование несловоизменительное, классификационное.
Аналогия между имперфективацией и причастной пассивизацией, с одной стороны, и перфективацией — возвратной пассивизацией, с другой, не является полной. В частности, различие заключается в следующем. Перфективация является постоянным результатом префиксации: каждый раз, когда от бесприставочного глагола несовершенного вида образуется (в плане синхронии) приставочный глагол, возникает глагол совершенного вида (в одних случаях непарный, в других — парный). Пассивизация же не представляет собой постоянного результата присоединения постфикса -ся к невозвратному глаголу: в одних случаях постфиксация приводит к пассивйзации (только лишь к пассивйзации, при отсутствии лексико-семантических изменений, например, анализировать ■— анализироваться, замалчивать — замалчиваться, замерять — замеряться, или вместе с тем к образованию новых лексических и словообразовательных значений, например: закрывать — закрываться, запрягать — запрягаться); в других же случаях присоединение постфикса -ся не ведет к образованию пассива (например: сердить — сердиться, ссорить — ссориться). Иначе говоря, префиксация имперфективного глагола всегда сопровождается перфективацией, тогда как постфиксация невозвратного глагола не всегда ведет к пассивйзации. Есть и другие различия. Так, противопоставление имперфективации и перфективации затрагивает образование обоих членов морфологической категории (в одном случае — несовершенного, а в другом — совершенного вида), тогда как противопоставление причастной и возвратной пассивизации касается лишь образования одной из граммем (пассива). Иными словами, в области вида регулярный и нерегулярный типы формообразования представлены двумя разными (и разнонаправленными) процессами, тогда как в области залога речь идет о двух разновидностях одного и того же процесса — пассивизации. Еще одно различие: причастная пассивизация лишь в случаях типа раскрывший — раскрытый; раскрывающий — раскрываемый представляет залоговое формообразование при сохранении тождества всех остальных грамматических характеристик (ср. аналогичное явление в случаях типа раскрыть — раскрывать; раскрывший— раскрывавший; раскрой — раскрывай и т. п.); что же касается причастной пассивизации типа раскрою — буду раскрыт, то она связана с изменением целого ряда грамматических характеристик, связанных с различием между синтетическими личными и аналитическими причастно-страдательными формами (в области вида имперфективация не связана с такими расхождениями).
Итак, имперфективация и причастная пассивизация, перфективация и возвратная пассивизация — далеко не тождественные процессы. Черты различия между ними весьма существенны. Сопоставляя эти процессы, мы стремились подчеркнуть параллелизм между ними лишь в одном отношении: имперфективация и причастная пассивизация представляют регулярный тип формообразования, тогда как перфективация и возвратная пассивизация тип нерегулярный. Для нас важно подчеркнуть, что как в категории вида, так и в категории залога представлены два типа отношений между словоформами, репрезентирующими противопоставленные друг другу граммемы, — оппозиция форм одного и того же слова (грамматически регулярный тип) и (даже при лексическом тождестве) оппозиция форм разных слов (грамматически нерегулярный тип).
Различие грамматически регулярного и грамматически нерегулярного типов корреляций характеризует лишь категории вида и залога. Только в этих категориях область соотносительности в широком смысле распадается на две части, в одной из которых представлена грамматически регулярная коррелятивность форм одного и того же слова, а в другой — грамматически нерегулярная соотносительность форм разных слов. Распадение видового и залогового формообразования на эти две части (при широко распространенной видовой и залоговой несоотносительности) является одним из признаков, объединяющих эти категории.
Что же касается категорий числа имен существительных и степени сравнения прилагательных и наречий, то в них рассматриваемое различие двух типов коррелятивности не представлено.
В категории числа существительных можно констатировать, с одной стороны, коррелятивность форм одного и того же слова {палка — палки, окно — окна и т. п.), а с другой — некоррелятивность, которая охватывает как случаи типа еда, сани, так и случаи типа верх — верхи. Аналогичны отношения в категории степени сравнения. ]
В целом категории числа существительных и степени сравнения прилагательных и наречий характеризуются известной мерой грамматической регулярности корреляций при тождестве (по крайней мере одного) лексического значения, однако лишь в ограниченных условиях (для категории числа — в рамках большей части считаемых существительных, для категории степени сравнения — в пределах качественных прилагательных и наречий). Эта коррелятивность ближе к грамматически регулярному, чем к нерегулярному типу, поскольку она характеризует центральные, ядерные репрезентации указанных категорий в пределах тех лексико-грамматических разрядов, которые относятся к центральным зонам сосредоточения специфических признаков данной части речи,
88
Рассмотрим подробнее особенности непоследовательно коррелятивного типа морфологических категорий на примере категории глагольного вида в современном русском языке.
5. Глагольный вид как категория непоследовательно коррелятивного типа. Грамматически регулярные и нерегулярные корреляции. Основными типами видовых корреляций (видовых пар) являются:
а) пары, представляющие собой результат имперфективации (раскрасить — раскрашивать, решить — решать);
б) пары, возникающие в результате префиксальной перфективации (ставить — поставить, конструировать — сконструировать) .
За пределами видовых пар существует, как известно, множество несоотносительных по виду глаголов.
Существуют следующие основные истолкования видовых корреляций:
1) Члены видовых корреляций всегда являются разными словами. Отсюда делается вывод, что глагольный вид — грамматическая категория классификационного типа
(лексико-грамматическая категория) .
2) Члены видовых корреляций во всех случаях представляют собой формы одного и того же слова. Отсюда вытекает, что вид глагола — грамматическая категория словоизменительного типа 3) Формами одного слова признаются только члены корреляций типа раскрыть — раскрывать (область имперфективации), в случаях же типа писать — написать либо вообще отрицается наличие видовой пары, либо признается возможным говорить о видовых парах, но таких, члены которых являются разными словами. Отсюда делаются разные выводы: во-первых, вид в целом есть категория словоизменительного типа, во-вторых, вид представляет собой категорию смешанного типа — отчасти словоизменительного, отчасти классификационного (первоначальный вариант точки зрения автора этой работы) точнее) вид является категорией непоследовательно коррелятивного типа (интерпретация, предлагаемая в настоящей книге).
Рассмотрим первую из указанных выше теорий видовых пар. П. С. Кузнецов, обосновывая понимание разных видов как разных слов, выдвинул важный принцип: «Одной семантической близости для отнесения различных образований к одной лексеме недостаточно. Необходимы основания структурно-грамматические». Этот тезис получает следующую конкретизацию: «Между тем каждый из членов видовой пары образует всю систему форм, ему свойственную (времена, наклонения, лица, залоги, причастия, деепричастия), точно так же, как образует ее каждый из двух глаголов, несомненно различающихся в лексическом отношении (например, нести — принести) » Эта конкретизация тезиса П. С. Кузнецова была подвергнута критике, на наш взгляд справедливой, в исследовании Ю. С. Маслова, посвященном глагольному виду в болгарском языке: «Любая глагольная основа образует, конечно, „всю свойственную ей систему форм'4, так же, как скажем, в имени существительном и в единственном, и во множественном числе образуются все присущие данному языку падежные формы. То, что, например, родительный и дательный падеж образуются в русском языке и в единственном и во множественном числе, и в singularia tantum так же, как в единственном числе нормальных существительных (скажем, мужества, мужеству, как стола, столу), а в pluralia tantum так же, как во множественном числе нормальных существительных (скажем, штанов, штанам, как столов, столам), не является основанием для того, чтобы считать стол и столы разными словами. Почему же к глаголу мы должны подходить с другой меркой?».
Аргументы, отчасти сходные с доводами П. С. Кузнецова, приводятся в «Грамматике современного русского литературного языка» 1970 г.: «Вид как грамматическая категория выражается оппозицией не форм одного и того же глагола, а разных глаголов. Это подтверждается, во-первых, тем, что суффиксы и префиксы, формирующие те глаголы, которые образуют видовую пару, не являются формообразовательными; это словообразовательные морфемы (см. § 27). Во-вторых, глаголы, образующие видовую пару, имеют разные формы спряжения и разные инфинитивы».Эти доводы не представляются достаточно убедительными. В § 27, на который ссылаются авторы, говорится, в частности, о том, что суффиксы в русском языке — преимущественно словообразовательные; словоизменительными являются суффиксы компаратива, прошедшего времени, инфинитива, причастий и деепричастий. Таким образом, здесь не приводятся какие-либо факты, которые препятствовали бы отнесению суффиксов имперфективации к словоизменительным, а лишь дается перечень образований со словоизменительными суффиксами, не включающий суффиксы вида. Таким образом, решение, принятое в одном разделе, аргументируется аналогичным решением, принятым в другом разделе данной грамматики. На наш взгляд, поскольку суффиксы имперфективации являются регулярным средством образования несовершенного вида от совершенного и имеют лишь грамматическую функцию, ничто не препятствует их определению как суффиксов словоизменительных.
Указание на то, что глаголы, образующие видовую пару, имеют разные формы спряжения и разные инфинитивы, на наш взгляд, также недостаточно убедительно. Обращаясь вслед за Ю. С. Масловым к категории числа имен существительных, заметим, что существительные единственного и множественного числа {плод—плоды и т. п.) имеют разные формы склонения, но это не мешает исследователям, различающим словоизменительные и классификационные категории, считать число словоизменительной категорией (когда стремятся обосновать взгляд на число имен существительных как категорию классификационную, ссылаются на другие факты — прежде всего на случаи лексической несоотносительности). Изъявительное, повелительное и сослагательное наклонения глагола имеют отчасти разные формы спряжения — с точки зрения изменения глагола по временам, лицам и родам, однако это никак не влияет на оценку наклонения как словоизменительной категории. Вообще в том факте, что разные виды имеют разные формы спряжения (с точки зрения изменения глагола по временам, принадлежности к I или II спряжению, к тому или иному глагольному классу) и разные инфинитивы, на ваш взгляд, нет принципиального противоречия с признанием разных видов (мы подразумеваем корреляции типа рассказать — рассказывать) формами одного слова. Разными формами спряжения могут обладать и разные слова, и разные формы одного слова. Если это различие в формах спряжения касается факторов структурно-функционального характера (ср. разные парадигмы времени у образований совершенного и несовершенного вида), то перед нами результат взаимодействия грамматических категорий, не имеющий прямого отношения к их словоизменительной или классификационной природе. Если это различие формально-структурного характера, не связанное с разли чиями в семантических функциях (принадлежность к I или II спряжению, в части случаев и принадлежность к тому или иному глагольному классу), то здесь также нет ничего такого, что не соответствовало бы словоизменительной природе видовых корреляций указанного типа.
Если рассмотренная выше теория считает лексико-семантическое тождество членов видовых пар недостаточным для признания их формами одного слова и подчеркивает значимость структурно-грамматических критериев, то вторая теория, трактующая разные виды как формы одного слова, наоборот, выдвигает на передний план лексико-семантическое тождество членов видовых пар.
Общим для обеих теорий, хотя они полярно противоположны по конечным выводам о характере категории вида, является такой подход, при котором оценка видовых пар и категории вида в целом дается безотносительно к различиям, существующим между процессами имперфективации и перфективации.
Третья теория основана на учете различий между указанными процессами прежде всего с точки зрения того общего структурно-грамматического принципа, который был выдвинут П. С. Кузнецовым. Однако в рамках данной теории этот принцип получил совсем иное истолкование. Ю. С. Маслов пишет: «.. .в случае переписать —- переписывать есть не только „семантическая близость", точнее: тождество лексических значений, но как раз есть и все основания „структурно-грамматического порядка" для того, чтобы говорить о формах одного глагола (грамматическая «регулярность» формы переписывать). Наоборот, в случаях типа писать — написать имеется одна только „семантическая близость" и никакой грамматической „регулярности" не наблюдается. Поэтому-то мы в этих случаях и говорим не о формах одного слова, а только о близких синонимах» Эта мысль представляется правильной. Выскажем некоторые дополнительные соображения о грамматической регулярности и о различиях между имперфективацией и перфективацией с данной точки зрения.
Имперфективация — это процесс, целью и регулярным результатом которого является образование видовой пары. Говоря о регулярности при имперфективации, мы имеем в виду именно регулярность результата этого процесса — образования видовой пары. Если от совершенного вида при помощи определенных суффиксов (а в части случаев и дополнительных средств — чередований и изменения ударения) образуется несовершенный вид, т. е. если процесс имперфективации осуществился, то регулярно (постоянно, закономерно, так, что всегда можно предугадать такой результат) возникает видовая пара. Этому не противоречат наблюдающиеся иногда расхождения в некоторых из значений исходного и производного образований (ср. задаться — задаваться: значение быть высокомерным; чваниться, важничать' отмечено лишь в несовершенном виде). Дело в том, что для признания двух образований видовой парой при многозначности глаголов, как уже говорилось выше, достаточно тождества по крайней мере в одном лексическом значении. Такое тождество является при имперфективации регулярным (полное лексическое расхождение исходного и производного образований при имперфективации — чрезвычайно редкое, исключительное явление, ср. заблудиться и заблуждаться).
Иной характер имеет процесс префиксальной перфективации. В результате этого процесса от основы несовершенного вида образуется глагол совершенного вида, однако при этом обычным оказывается появление нового лексического значения (ср. лежать — отлежать) или нового словообразовательного значения способа действия (ср. лежать — полежать). Результатом присоединения приставки может оказаться и образование видовой пары (например: гасить — погасить, штрафовать — оштрафовать), но такая возможность реализуется нерегулярно.
В ряде случаев можно установить некоторые тенденции, обобщающие отдельные факты, например, приставка на- утрачивает значение *на поверхность, на поверхности чего-либо' (вернее, почти утрачивает, так как сохраняется едва заметный оттенок, «след» данного значения, накладывающийся на значение результативности) не только в глаголе написать, но и в других глаголах, обозначающих нанесение каких-либо начертаний на поверхность чего-либо: нарисовать, налиновать, напечатать, начертить] приставка по- имеет лишь результативное значение не только в глаголе побелеть, но и в других случаях, когда она присоединяется к глаголам, обозначающим переход в какое-либо состояние: побагроветь, побледнеть, поблекнуть, побуреть, поглупеть, пожелтеть, померкнуть и т. д. Однако такие тенденции имеют не грамматический, а лексико-семантический или словообразовательный характер. Они распространяются на ограниченное число глагольных лексем. Отражение этих частных закономерностей в лингвистическом описании не может приобрести формы грамматических правил, отвлеченных от значений определенных лексико-семантических групп или словообразовательных разрядов. Той структурнограмматической регулярности, которую мы наблюдаем при имперфективации (если от совершенного вида при помощи таких-то суффиксов образуется несовершенный, то возникает видовая пара), здесь нет.
Нерегулярность образования видовых пар в результате перфективации усугубляется тем обстоятельством, что в одних случаях бесприставочный глагол соотносится лишь с одним приставочным (ср. делать — сделать), а в других — с несколькими (ср. топить — утопить и затопить; гасить — погасить и загасить, готовить — приготовить и подготовить и т. п.), причем в таких случаях действуют индивидуально-лексические факторы (многозначность бесприставочных глаголов, необходимость выразить тонкие оттенки, связанные с разными приставками), а не грамматические закономерности, которые могли бы быть отражены в правилах формообразования.
Объективность существования различий между процессами перфективации и имперфективации и, соответственно, между видовыми парами, возникающими в результате этих процессов, подтверждает широкий лексикографический эксперимент (в частности, в масштабах 17-томного «Словаря современного русского литературного языка»), самый факт наличия ряда больших академических толковых словарей славянских языков, фиксирующих видовые пары в области имперфективации, но не отмечающих видовых пар в области префиксальной перфективации. Лексикографический эксперимент служит в дан ном случае дополнительным указанием на то, что аспектологическая теория, различающая указанные процессы, базируется на реальных основаниях. Хотя в какой-то мере нужно учитывать возможность влияния грамматических теорий на определение принципа словарной обработки вида, все же решающую роль здесь играет собственно лексикографическое отражение фактов языка, оценка видовых отношений под специфическим углом зрения лексикографии (заметим попутно, что в распоряжении лексикографов находится не одна теория вида, а совокупность разных теорий, из которых можно сделать выбор, опять-таки диктуемый интересами не аспектологической теория самой по себе, а лексикографической практики). Поэтому результат данного словарного эксперимента интересен и показателен для аспектологии.
Лексикографический эксперимент на материале разных славянских языков отразил в данном случае свойство структурно-грамматической регулярности, которое присуще процессу образования видовых пар в результате имперфективации. Фиксируя такие пары, составители словаря отражают в своей работе «грамматический стереотип». Лексикографу не приходится каждый раз, по поводу каждого глагола решать вопрос: есть ли лексическая соотносительность с образованием противоположного вида или ее нет, с каким именно образованием наблюдается такая соотносительность. Грамматическая регулярность видовых пар типа раскрыть — раскрывать обеспечивает регулярность лексикографическую: если от глаголов типа раскрыть образуется несовершенный вид, то каждый раз — закономерно и регулярно — образуется видоовая пара, которая по общему образцу фиксируется в словаре. Индивидуальный подход к каждому отдельному глаголу заключается лишь в проверке того, тождественны ли у многозначного глагола все значения в обоих видах, в установлении тех случаев, когда то или иное лексическое значение выступает только в совершенном или только несовершенном виде Как уже говорилось, из признания принципиального различия между видовыми парами, являющимися результатом процессов имперфективации и перфективации, делаются разные выводы. Ю. С. Маслов аргументирует свой вывод о словоизменительном характере категории вида так. Если в случаях типа сдуть — сдувать, решить — решать и т. п., весьма многочисленных в любом славянском языке, «вид выступает как категория, создающая грамматические противопоставления внутри одного и того же лексического значения, т. е. категория словоизменительного типа, то значит и вообще, принципиально, он является именно такой категорий».57 Те же случаи, когда то или иное лексическое значение оказывается неспособным выступать в обоих видах, следует считать обычными случаями дефективности (недостаточности). Даже относительная многочисленность глаголов perfectiva и imperfectiva tantum не опровергает словоизменительного характера категории вида, а только доказывает, что эта категория не является вполне независимой от лексики.
Таким образом, данная точка зрения основана на признании принципиальной важности самой способности видового противопоставления проходить внутри одного и того же лексического значения для определения характера категории вида и на оценке всех тех случаев, когда эта способность не реализуется, как проявлений дефек тивности видовой парадигмы. Важен также фактически лежащий в основе данной концепции принцип однозначной целостной оценки характера грамматической категории (не по частям, не по отдельным сторонам, а именно однозначной оценки категории в целом).
Признавая возможность такой трактовки при указанных ее основаниях, мы все же приходим к другим выводам. На наш взгляд, различия между процессами имперфективации и перфективации существенны не только для трактовки видовых пар, но и для характеристики категории вида в целом.
В области имперфективации (где члены морфологической категории — формы одного слова) проявляется последовательно коррелятивная, грамматически регулярная сторона категории вида, в области же перфективации (где члены категории — разные слова) — сторона некоррелятивная, грамматически нерегулярная. Хотя при перфективации возможна соотносительность разных видов внутри одного и того же лексического значения, нерегулярность таких отношений позволяет говорить лишь о парах форм разных слов. Вторая сторона видовой системы русского глагола не менее весома и значима, чем первая. Ее значимость увеличивается фактом наличия немалого количества абсолютных imperfectiva и perfectiva tantum. С этой точки зрения уже не представляется возможным считать видовые пары разных слов при перфективации и всю область видовой несоотносительности лишь проявлением неполноты парадигмы вида. Перед нами не исключение из правила о словоизменительном характере категории вида, которое выступало бы на фоне господствующей системы словоизменения, а по крайней мере равноправная сторона категории вида.
Как уже говорилось, , что категория вида относится к смешанному типу — отчасти словоизменительному, отчасти классификационному. Этот вывод был сделай в рамках общепринятого членения морфологических категорий на словоизменительные и классификационные. Недостатком такого решения является отождествление одной области видообразования (имперфективации) со словоизменительными категориями, а другой области (перфективации) -—с категориями классификационными. Неудовлетворительность этого решения явилась одним из стимулов для пересмотра самого принципа классификации морфологических категорий.
Предлагаемый в настоящей работе принцип классификации морфологических категорий, в частности отнесение глагольного вида (вместе с категориями залога глагола, числа имен существительных и степени сравнения прилагательных и наречий) к категориям непоследовательно коррелятивного типа, предполагает иное решение. Грамматически регулярный тип видовых корреляций (при имперфективации) не отождествляется с последовательно коррелятивными категориями, а грамматически нерегулярные видовые пары разных слов (при перфективации) не отождествляются с категориями некоррелятивными. Видовые пары при имперфективации не тождественны последовательной коррелятивности, потому что последняя охватывает все образования, репрезентирующие члены данной морфологической категории, т. е. охватывает категорию в целом, тогда как видовые пары при имперфективации представляют лишь часть форм, ряды которых конституируют граммемы совершенного и несовершенного вида (в ряд форм того или иного вида входят не только формы одного и того же слова, но и соотносительные, а также несоотнооительные формы разных слов). Видовые пары при перфективации не тождественны отношениям членов некоррелятивных категорий, потому что последние вообще не дают пар, «троек» и т. п., репрезентирующих все граммемы данной категории при тождестве лексического значения. Глагольный вид (вместе с некоторыми другими категориями) получает самостоятельное место в классификации морфологических категорий, приобретая специфическую качественную характеристику, не сводимую к простой сумме свойств категорий, представленных формами одного слова, с одной стороны, и формами разных слов — с другой, не сводимую к чему-то среднему между теми и другими категориями.
Классификация морфологических категорий по признаку альтернационного \ деривационного характера формообразования
1. Принцип членения. По характеру отношений между словоформами, представляющими граммемы данной категории, целесообразно различать два типа коррелятивных мюрфологических категорий: 1) альтернационный и 2) деривационный. Если в первом случае (при морфологической альтернации) налицо чередование словоформ, то во втором (при морфологической деривации) — производность одной словоформы от другой. Под производностъю в данном случае имеется в виду то отношение, которое предполагает, что одна словоформа является результатом преобразования другой. Это преобразование является семантическим и вместе с тем формальным или только семантическим. Поскольку речь идет о реальных процессах образования одной словоформы от другой (об осуществляющихся в плане синхронии процессах, регулируемых системой языка и реализующихся в речи), чаще всего мы имеем дело с «целостной» производностъю, охватывающей как план содержания, так и план выражения. Вместе с тем не исключена возможность семантической производности при таких формальных отношениях, которые не могут быть с уверенностью определены как отношения производности. В принципе возможно и несовпадение направления семантической и формальной производности, однако у нас нет оснований для констатации явных случаев такого рода. Итак, в анализируемой области формообразования типичным является совмещение семантической и формальной производности; наличие семантической производности является достаточным признаком для констатации деривационных отношений.
Распределение морфологических категорий по указанным типам полностью совпадает с их распределением по признакам последовательной /непоследовательной коррелятивности. Таким образом, соответствующие категории (с одной стороны, наклонение, время, лицо, число, род глагола, падеж существительных и других частей речи а с другой — вид, залог глагола, число существительных, степени сравнения прилагательных и наречий) различаются по двум признакам. На наш взгляд, совпадение в распределении морфологических категорий по двум разным признакам связано с тем, что альтернационный характер формообразования определяет последовательную коррелятивность, а деривационный — непоследовательную. Когда между словоформами существует отношение производности, то всегда (в рамках обследованных нами фактов славянских языков) присутствует зависимость как самого факта морфологической деривации, так и его результатов от лексики и словообразования. Деривация по самой своей природе открыта для далеко идущего воздействия лексики, создающего затруднения и препятствия для коррелятивности словоформ и приводящего к непоследовательной реализации этой коррелятивности. Когда же словоформы, представляющие компоненты данной категории, связаны друг с другом отношением морфологической альтернации, то такие трудности не возникают. Правда, для части альтернационных категорий остается действительным фактор воздействия лексики с точки зрения совместимости или несовместимости лексического значения со значением той или иной граммемы, однако это воздействие имеет ограниченный характер. Мы имеем здесь дело с частичными лексическими ограничениями, накладываемыми на формообразование, но за пределами этих ограничений реализованное формообразование сохраняет последовательную коррелятивность, т. е. наличные формы всегда представляют собой формы одного слова. Такие лексические ограничения несопоставимы с лексическим воздействием при деривационном формообразовании, когда формообразование связывается с параллельным процессом словообразования, нарушающим коррелятивность морфологических форм. Можно констатировать и зависимость «альтернационно-деривационной» классификации морфологических категорий от классификации по признаку коррелятивности, но не от последовательного или непоследовательного характера, а от самого факта коррелятивности: некоррелятивные категории, как уже говорилось, стоят вне данной классификации.
Важно подчеркнуть, что отношения деривации применительно к морфологическим категориям — это отношения между слоформами, представляющими противопоставлен ные друг другу ряды словоформ и в конечном счете — граммемы. Деривация в рассматриваемой области осуществляется на уровне словоформ. Отношения производности словоформ, представляющих одну граммему, от словоформ, пердставляющих другую граммему, могут отражать соответствующее отношение граммем в целом. Таковы соотношения членов категорий залога, степени сравнения, а также (по господствующей тенденции) чцсла имен существительных. Однако это не всегда так: применительно к категории вида, как уже говорилось, мы не можем говорить о производности одной граммемы в целом от другой — здесь все зависит от того, имеем ли мы дело с пер-фективацией или с имперфективацией. Есть факты противоположного направления производности по отношению к основному и в области числа существительных. Случай с видом особенно наглядно выявляет тот факт, что отношения производности связывают именно словоформы, а дальше механизм ступенчатой репрезентации может доводить эти отношения до связей между граммемами, но может и не доводить их до этого уровня.
Что касается отношений альтернации, то они также находятся на уровне словоформ, но здесь налицо более общие и более регулярные связи репрезентации. Отношения между словоформами, представляющими разные граммемы, однозначно отражают отношения между соответствующими граммемами. Поэтому во всех случаях есть все основания говорить не только об альтернации словоформ и рядов словоформ, но и об альтернации граммем, т. е. членов морфологической категории.
Между морфологической альтернацией и морфологической деривацией есть существенные различия, о которых шла речь выше, но это не исключает наличия некоторых интегральных признаков. В частности, отношение деривации между словоформами, представляющими члены данной морфологической категории, не исключает отношения чередования в парадигматическом ряду. Члены морфологических категорий деривационного типа чередуются в парадигматическом плане точно так же, как и члены категорий альтернационного типа, только в одном случае чередуются граммемы, представленные словоформами, связанными отношениями производности, а в другом — граммемы, репрезентанты которых не связаны друг с другом такими отношениями.
Рассматриваемая классификация является структурной (структурный принцип понимается широко: включая отношения элементов целого не только в плане выражения, но и в плане содержания).
Рассмотрим теперь каждый из выделенных типов морфологических категорий в отдельности.
2. Альтернационные категории. Морфологическая альтернация предполагает чередование словоформ, между которыми нет отношения производности. Например, мы не можем сказать, что словоформы повелительного наклонения производны от словоформ изъявительного или сослагательного (т. е. являются результатом преобразования этих наклонений), что будущее время производно от настоящего или прошедшего, 3-е лицо — от 1-го или 2-го, женский род имен прилагательных — от мужского или среднего.
Отсутствие производности одной словоформы от другой не означает, что 'словоформы, представляющие разные граммемы данной категории, обязательно должны быть равноправны во всех отношениях. Формы слов, представляющие одну из граммем, могут быть основными, даже «исходными» по отношению к другим формам, но не в том смысле,что эти последние являются результатом гих семантического и формального (либо только семантического) преобразования. Так, формы изъявительного наклонения являются основными по отношению к косвенным наклонениям потому, что они передают основное для целей коммуникации отношение глагольного признака к действительности — отношение реальности. Изъявительное наклонение — это основной альтернант — представитель данной морфологической категории, но не база для отношений производности.
Более сложный случай представляет категория падежа. Известна точка зрения, согласно которой именительный падеж не является источником для образования других падежных форм Вместе с тем отношения форм косвенных падежей к именительному падежу допускают и иную интерпретацию. Можно допустить, что словоформы в именительном падеже единственного числа в известном смысле являются исходными по отношению к формам других падежей. Именительный падеж единственного числа — это независимая «падежная позиция» слова. Перед нами словоформа, репрезентирующая данную лексему в целом и выполняющая функцию номинации.61 В реальном процессе речи именно данная словоформа представляет собой своего рода эталон, исходный образец, по отношению к которому все прочие падежные словоформы в известном смысле вторичны. Думается, что эта трактовка имеет реальные основания, так как она опирается на ряд существенных признаков именительного падежа единственного числа как исходной формы.
На наш взгляд, сопоставляемые интерпретации фактов находятся в разных, хотя и пересекающихся плоскостях. Именительный падеж единственного числа, действительно, возглавляет падежную парадигму и служит исходным эталоном, по отношению к которому косвенные падежи представляют собой определенные модификации. Однако у нас нет оснований считать, что значение того или иного косвенного падежа является результатом семантического преобразования значения именительного падежа, например, что значение адресата, доминирующее в семантическом содержании дательного падежа, представляет собой результат преобразования значения именительного падежа, как бы оно ни трактовалось. Поскольку семантической производности (в этом именно смысле) в данном случае нет, мы относим категорию падежа к альтернационному, а не к деривационному типу. Что же касается формальных отношений, то в принципе можно допустить, что, скажем, словоформа корове представляет собой результат преобразования исходной словоформы корова путем замены одного форманта другим, но это не единственно возможная трактовка: можно говорить и о чередовании формантов при одной и той же основе. Даже если считать, что формальная производность налицо, такая производность без производности семанти: ческой, по принятому нами толкованию понятия морфологической деривации, не является достаточным основанием для отнесения той или иной морфологической категории к деривационному типу.
Возникает вопрос о категории числа прилагательных и глаголов. Почему мы относим число в этих случаях к альтернационному, а не к деривационному типу? Число прилагательных не обладает самостоятельной семантической значимостью: перед нами согласовательная категория, которая лишь подчеркивает связь зависимого признака с единичной или множественной субстанцией; «собственной» , самостоятельной семантической производ-ностью формы множественного числа имен прилагательных не характеризуются. С точки зрения закономерностей формообразования множественное число прилагательных не обнаруживает зависимости от единственного. Никаких затруднений образование множественного числа не вызывает, соотносительность форм не знает исключений. Следовательно, мы имеем здесь дело с равноправными формами, и с функциональной точки зрения есть основания видеть здесь скорее явление альтернации, чем деривации.
В основном то же можно сказать и о числе глагола. За исключением случаев типа У нас шумят; Его не переспоришь; Светает и т. п., когда .категория числа связывается с особыми функциями неопределенно - личности, обобщенно - личности и безличности, число глагола, как и число прилагательных, имеет не самостоятельную семантическую, а чисто согласовательную природу. Формы числа равноправны, всегда соотносительны. Множественное число глагола не проявляет никаких признаков семантической зависимости от единственного числа. Таким образом, с функциональной точки зрения число глагола, как и число прилагательных, примыкает к альтернационным, а не к деривационным категориям.
3. Деривационные категории. Морфологическая деривация, как уже говорилось, предполагает, что одна словоформа является результатом семантического и вместе с тем формального (или только семантического) преобразования другой словоформы. Деривационные отношения четко выражены в категории залога. Пассив (как причастный, так и возвратный) морфологически производен от актива. Существует (имеется в виду русский язык) множество активных образований, которым не соответствуют пассивные, но нет пассивных образований, которым не соответствовали бы активные. Производность пассива находит также проявление в ряде ограничений, с которыми связано его употребление. Соответствие носителя глагольного признака логическому объекту в пассивной конструкции — это результат определенного преобразования исходного соответствия носителя глагольного признака логическому субъекту.
В категории вида два основных типа видовых корреляций представляют противоположные направления деривационного формообразования: при перфективации — от несовершенного вида к совершенному, а при импер-фективации — от совершенного вида к несовершенному. Деривация в этих направлениях осуществляется не только по форме, но и по смыслу. Когда от глагола несовершенного вида образуется — в плане синхронии — глагол совершенного вида (писать — написать), то нецелостная интерпретация действия становится целостной, происходит «свертывание», интеграция и лимитация процесса, его преобразование в целостный факт. Когда же от совершенного вида образуется несовершенный (записать — записывать), то целостная интерпретация действия становится нецелостной, происходит развертывание, процес-суализация целостного факта.62 Мы исходим из того, что видообразование как процесс образования словоформы одного вида от словоформы противоположного вида процесс, охватывающий не только план выражения, но и план содержания словоформы, т. е. словоформу в целом. Словоформа совершенного вида образуется от словоформы несовершенного вида или, наоборот, словоформа несовершенного вида образуется от словоформы совершенного вида для преобразования одного видового значения в другое. Мы не имеем никаких оснований думать, что в данном случае формальная производность не имеет функционального соответствия.
Из своеобразного характера деривационных отношений в видообразовании — семантической и формальной производности совершенного вида от несовершенного в одних случаях и несовершенного вида от совершенного в других — вытекают некоторые выводы, которые могут оказаться полезными для практики лексикографической обработки видовых пар. Речь идет о порядке расположения видов в словарной статье при оформлении видовых пар типа переписать — переписывать. На наш взгляд, целесообразно начинать статью, заключающую в себе видовую пару в области имперфективации, с формы совершенного вида, например, Переделать,... сов.; переделывать, . .несов. Такой порядок соответствует направлению процесса видообразования от исходной формы к производной. Толкование значения в этом случае дается в совершенном виде. Это соответствует иллюстративному материалу, в котором, как правило, преобладает или господствует совершенный вид (что отражает ресурсы словарной картотеки, а в конечном счете — общую тенденцию к большей Толкование значения в этом случае дается в совершенного вида по сравнению с производными формами несовершенного вида). При ином порядке следования видовых форм, т. е. при оформлении типа Растаскивать,... ц е-с о в.; растащить,. ..со в., принятом, в частности, в 17-томном академическом словаре, нередко возникает несоответствие между толкованием с использованием глаголов несовершенного вида и примерами преимущественно или исключительно совершенного вида. Неудобство такого порядка расположения видов особенно явно обнаруживается в тех случаях, когда во главе словарной статьи оказывается образование несовершенного вида, являющееся малоупотребительным, необычным, ср., например, статьи закапчивать — закоптить, заколдовывать — заколдовать, заинтересовывать — заинтересовать.
В оформлении типа Перепутывать,... не со в.; перепутать,. . .сов. на первый взгляд налицо то достоинство, что сохраняется единый принцип: основным представителем данного глагола как лексемы оказывается несовершенный вид (и в случае читать — прочитать, и в случае раскручивать — раскрутить). Представляется, однако, что подлинного единства в самом языке здесь нет. Все зависит от реального хода видообразования, который нужно учитывать и в словаре. Если совершенный вид образуется от несовершенного {читать — прочитать), то в этом случае первичным действительно является несовершенный вид — он и должен расцениваться как «представитель» видовой пары. Если же несовершенный вид образуется от совершенного {раскрутить — раскручивать), то первичным оказывается совершенный вид, и он, как представитель видовой пары, должен занять место во главе словар-. ной статьи.
Формальная производность сравнительной и превосходной степени прилагательных и наречий от положительной не вызывает никаких сомнений. Представляется несомненной и аналогичная производность по значению. Для категории числа имен существительных основной тенденцией является производность множественного числа от единственного. Семантическая производность множественного числа от единственного находит различные проявления. Одно из них заключается в том, что условием образования словоформы множественного числа с основным значением дискретной множественности является значение конкретной единичности у соответствующей словоформы единственного числа, обусловленное принадлежностью данной лексической единицы к лексико-грамматическому разряду конкретных существительных {мост — мосты, лампа — лампы, бревно — бревна и т. п.). В некоторых случаях исторически первичным является обозначение множества, а вторичным, производным — выделение одного из единичных элементов, составляющих это множество. Так, по-видимому, обстоит дело в случаях типа поляне — полянин, древляне — древлянин, горожане — горожанин и т. п. (на эти семантические отношения как будто указывает тот факт, что во множественном числе представлена более древняя консонантная основа, а в единственном числе — с вторичным суффиксом единичности). Однако основное направление семантической деривации при образовании форм числа конкретных существительных—не от множества к одному из его элементов, а от отдельного конкретного (считаемого) элемента к множеству таких элементов (заметим, что сточки зрения синхронии и тип горожанин — горожане подчиняется общей системе, в которой господствует принцип производности множественного числа от единственного).
Семантическая производность множественного числа проявляется в варьировании формантов множественного числа в зависимости от того, в каком лексическом значении выступает словоформа в единственном числе: зуб — зубы, зубья; колено — колени, коленья, колена; образ — образы, образа; муж — мужи, мужья.
Что касается формальных отношений единственного и множественного числа, то они могут интерпретироваться по-разному. Первая интерпретация: формальная производность сопутствует семантической; словоформа множественного числа как целое, в единстве ее семантической и формальной сторон, является производной от словоформы единственного числа, например словоформа коровы является производной от словоформы корова (механизм формальной производности может быть представлен как замена форманта исходной словоформы формантом производной). Вторая интерпретация: в формальном отношении словоформы единственного и множественного числа равноправны, в них представлено чередование равноправных формантов при одной и той же основе (это распространяется и на случаи типа плод — плоды, где можно говорить о чередовании нулевого форманта и форманта множественного числа). Первое истолкование представляется более предпочтительным, так как оно основано на принципе единого, целостного понимания процесса образования одной словоформы от другой. Подчеркнем, однако, еще раз, что, по принятому нами определению, для отнесения морфологической категории к деривационному типу достаточно наличия семантической производности.