Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Английская грамматика 3.doc
Скачиваний:
22
Добавлен:
30.04.2019
Размер:
1.2 Mб
Скачать

Согласование времен

sequence of tenses

I. В английском языке существует правило согласо-вания времен, которое действует преимущественно в сложных предложениях с придаточными дополнительными. От грамматического времени, в котором стоит глагол-сказуемое в главном предложении (principle clause), зависит грамматическое время, в которое должен быть поставлен глагол-сказуемое в придаточном предложении (object clause).

Если в главном предложении глагол-сказуемое стоит в формах настоящего или будущего времени, то глагол-сказуемое в придаточном предложении может стоять в любом времени, требуемом по смыслу:

I know that he is a good investigator. – Я знаю, что он хороший следователь.

He will say that they didnt commit a crime. – Он скажет, что они не совершали преступления.

Если в главном предложении глагол-сказуемое стоит в форме прошедшего времени (чаще в Past Simple), то согласно правилу согласования времен, глагол-сказуемое в придаточ-ном предложении должен стоять в одной из форм прошедшего времени (Past Simple, Past Continuous, Past Perfect, Past Perfect Continuous) или в будущем в прошедшем (Future in the Past).

В русском языке правило согласования времен не соблюдается:

Он думал, что я допрашиваю подозреваемого. – He thought that I was interrogating the suspect.

Он сказал мне, что его отец – сотрудник полиции. – He told me that his father was a police officer.

Он сказал мне, что его отец был сотрудником полиции. – He told me that his father had been a police officer.

Одновременные

действия

Предшествующее

действие

Последующее

действие

I knew that

Я знал, что

he lived in Chelyabinsk.

он живет в Челябинске.

they were waiting

for us.

они нас ждут.

he had already

left Chelyabinsk.

он уже уехал из

Челябинска.

she had been ill

for two weeks.

она болела две недели.

they would arrive

on Sunday.

они приедут в воскресение.

they would be

working at 6.

в 6 они будут работать.

Действия, выраженные глаголами-сказуемыми в главном и придаточном дополнительном, могут быть одновременными, действие, выраженное глаголом-сказуемым в придаточном предложении, может предшествовать или следовать за действием, выраженным глаголом-сказуемым в главном предложении.

II. При применении правила согласования времен, в придаточных дополнительных могут употребляться следующие грамматические времена:

Past Simple и Past Continuous для выражения действия, одновременного с действием, называемым глаголом-сказуемым в главном предложении:

He said that they were good friends. – Он сказал, что они хорошие друзья.

They said that they studied law at the University. – Они сказали, что изучают право в университете.

She said that he was speaking to his brother. – Она сказала, что он разговаривает с братом.

Past Perfect и Past Perfect Continuous для выражения действия, предшествующего действию, называемому глаголом-сказуемым в главном предложении:

He said that they had been good friends for many years. – Он сказал, что они были хорошими друзьями на протяжении многих лет.

They said that they had studied law at the University. – Они сказали, что изучали право в университете.

She said that he had been speaking to his brother for about an hour. – Она сказала, что он разговаривал с братом около часа.

Future in the Past для обозначения будущего действия, о котором говорилось в прошлом:

They said they would study law at the University. - Они сказали, что они будут изучать право в университете.

III. Существует ряд исключений из правила согласования времен. Правило согласования времен обычно не соблюдается:

– если придаточное дополнительное передает общеиз-вестную истину:

The teacher told us that the Earth moves round the Sun. - Учитель рассказал нам, что земля движется вокруг солнца.

– если речь идет о чем-то обычном, привычном:

He asked what time the train usually starts. - Он спросил, во сколько обычно отправляется поезд.

– в других придаточных предложениях (кроме придаточных дополнительных):

He knew that I had gone before he came (before he came – придаточное обстоятельства времени). – Он знал, что я ушел до того, как пришел он.

My brother told me about the book you are writing (you are writing – придаточное определительное). – Мой брат рассказал мне о книге, которую вы пишете.

– в придаточных дополнительных, в состав сказуемых которых входят модальные глаголы would, should, could, might, ought.

“He might visit us,” Mum said. " Mum said that he might visit us.

Упр. 277. Прочитайте и переведите предложения; объясните правила действия согласования времён.

  1. She called my mother to say that they had got a telegramme from Boston. 2. He asked me what work I was doing. 3. She said she had forgotten what had happened a few minutes before. 4. Our teacher said he was pleased with our work. 5. She could not understand why he had told them a lie. 6. He said yesterday that by the time we were back he would have finished the letter. 7. He asked me whether I spoke English. 8. She said that she would apply to university the next year. 9. I knew that he had been drawing the picture for a week before he showed it to me. 10. The policeman asked him if that had ever happened before. 11. She asked me whether I intended to go to university. 12. He said he wanted a better job.

Упр. 278. Прочитайте и переведите предложения; объясните, почему здесь не соблюдены правила согласования времён.

  1. He says that he is free tomorrow. 2. He spoke with the satisfaction of a competent workman who knows his job from A to Z. 3. Monty told me that in England it is illegal to own a gun without a permit (разрешение). 4. The teacher told us that there are 26 letters in the English alphabet. 5. The boy did not know that water boils at 100o С. 6. Last year I skated much better than I do now. 7. She says that she will apply to Law School next year. 8. He knows that I was busy yesterday. 9. Yesterday I met a friend of mine who works as an investigator. 10. She wasn’t able to translate the article because she doesn’t know English well enough.

Упр. 279. Поставьте глагол в скобках в нужную форму. Действия в главном и придаточном предложениях одновременны.

1. I thought you (have) better sense. 2. She could not imagine what he (to do) there. 3. I forgot what he (look) like. 4. What surprised me was that Pat (be) so much at home there. 5. I was surprised you (know) my name. 6. He told his father that at that time he (make) ten dollars a week less. 7. The last two weeks she had been saying to everyone who phoned her that she (be) unwell and (not leave) home. 8. When I knew him better he admitted that he (feel) lonely in London. 9. She forbade my walking in the park alone. She said it (be) dangerous. 10. I wondered what she (do) there so late at night.

Упр. 280. Поставьте глагол в скобках в нужную форму. Действие в придаточном предложении предшествует действию в главном.

1. At ten o’clock he telephoned again, saying that he (change) his mind. 2. I knew that for the past twenty-five years he (buy) the same paper each morning. 3. It was whispered that the headmaster (receive) a telegram from the boy’s father. 4. It was not known where he (spend) his early childhood. 5. The question was why he (commit) that crime. 6. Then he admitted that he (live) in his father’s house since the summer. 7. She wrote that they (let) their house for a year. 8. His father had once confided to her that he (want) to be a lawyer. 9. One day she told me why she never (get married). 10. But she was uneasy. Her father could easily find out that she (tell) a lie.

Упр. 281. Поставьте глаголы в скобках в соответствующую форму, соблюдая правила согласования времён.

  1. When I went into the office next morning I already (formulate) my plan. 2. Well, I don’t think I ever (see) you before. 3. She ended by saying that she (think) she (make) a mistake. 4. She knew what (go) on in their minds. 5. She promised that she (speak) to him next Sunday. 6. So I went into the living room, where my aunt already (wait) for me. 7. She phoned her husband to the office to say that her brother (return) from abroad. 8. He remembered that he (not see) Jane for three weeks. 9. She didn’t know why he (invent) such an incredible story. 10. I thought they (invite) us to their party the next week.