Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
все ответы по языкознанию (1).doc
Скачиваний:
133
Добавлен:
28.08.2019
Размер:
1.59 Mб
Скачать

37. Факторы развития языка: внешние и внутренние. Вопрос о сознательном воздействии на развитие языка.

*по лекции:

Факторы внешние и внутренние

Внешние:

  • зависимость языка от общественного строя

  • язык изменяется в зависимости от социальной структуры общества

  • развитие науки и производства

  • развитие терминосистем, изменение значения самих слов

  • зависимость развития языка от деятельности сознания и мышления

  • зависимость от работы школы

  • контакты между языками (контакты между народами), это приводит к сосуществованию, смешению, скрещиванию языков. Сосуществование является результатом длительного устойчивого взаимодействия между языками, проникновения одного языка в другой, как следствие — двуязычие, интерференция; языковые союзы — своеобразные лингвистические единства разных по происхождению языков, которые имеют тесные культурные контакты длительное время. Пример: Балканский яз.союз, Прибалтийский яз.союз. Смешение — такое взаимодействие, когда два языка сталкиваются, оказывают значительное влияние друг на друга, затем расходятся и продолжают развитие самостоятельно. Пример: Арабский и Персидский языки. Скрещивание – наслоение двух языков, при котором один язык растворятся в другом. Этническое скрещивание – один народ поглощает другой, как следствие, один язык – победитель, другой – побежденный. 1 путь: народ-завоеватель сам теряет язык и растворяется в местном населении. 2 путь: народ-завоеватель сохраняет свой язык, но пополняется за счет языка местного населения, субстрат – элементы языка местного населения, вошедшие в язык народа-победителя; суперстрат – элементы языка народа-завоевателя, которые проникают в язык местного населения.

Внутренние:

Внутренние факторы обусловлены устройством самого языка и бессознательным, стихийным использованием этой системы носителями языка. Существуют противопоставления, приводящие к изменениям:

  • Ассиметрия означающего и означаемого в языковом знаке

  • Антиномия узуса и языковой системы.

Результатом противоречия является появление окказионализмов, неологизмов, развитие инвариантных форм. Возможны два пути разрешения: 1) если в пользу системы, то меняется узус 2) если узус оказывается победителем, то происходит активизация других подсистем языка

  • Противоречие между системой языка и текстом. Система языка и текст находятся в обратно пропорциональной зависимости: чем больше в языке единиц, тем короче текст

  • Противоречие между говорящим и слушающим. Говорящий – избавление от избыточности, слушающий – повышение избыточности

  • Противоречие между информационной и экспрессивной речью. Стандартная речь строится и понимается легче, укрепляет систему языка, но говорящий не может быть удовлетворен речью, поэтому стремится речь индивидуализировать, использую метафоры и другие тропы.

Внутренние факторы постоянны! Действуют бессознательно, осуществляются в виде тенденции. Противоречия между семантикой, морфологическими категориями и синтаксическим употреблением.

*по Серебренникову

Исходя из тезиса о двусторонней зависимости эволюции языка от факторов внешних и внутренних, мы хотим подчеркнуть тем самым, что современная постановка проблемы заключается не в том, чтобы изучать одни причины в ущерб другим, а в том, чтобы объективно показать, в чем именно может проявиться действие тех и других и их конкретное переплетение.

Из определения языка как системы динамической логически вытекает, что часть ее внутренних «неполадок» должна быть устранена под давлением самой системы — приведением элементов к большей упорядоченности, охватом единым регулирующим принципом большего количества единиц, выдерживанием принципа сохранения дистантности между членами оппозиций и т. п. Напротив, из определения языка как системы открытой, т. е. взаимодействующей со средой, следует, что описание ее и не может быть полным вне учета конкретных форм этого взаимодействия. Подчеркивая многосторонние зависимости языка от целого комплекса причин, А. Мейе указывал, например, что лингвистические изменения предопределяются по крайней мере тремя группами причин, или факторов: 1) структурой данного языка, т. е. здесь его устройством; 2) психологическими, физическими, пространственными, социальными и прочими условиями его существования; 3) теми частными влияниями других языков, которые в данное время и данном месте испытывает изучаемый язык. Нетрудно заметить, однако, что и группа причин, названная во втором пункте, далеко не однородна и нуждается в детализации и уточнении. В общем плане можно было бы вместе с тем отметить, что факторы первой группы — это факторы внутренние, интралингвистические, и их специфика определяется в равной мере и той звуковой субстанцией, в которую воплощен данный язык, и той сеткой связей, которая существует между его элементами (структурой языка) и, наконец, объединением элементов и связей в особое целостное единство (систему). Естественно в связи с этим, что мы говорим о системно обусловленных изменениях лишь как о части внутренних преобразований в языке. Факторы, перечисленные А. Мейе во втором пункте его классификации, обычно причисляются к факторам экстралингвистическим. Наконец, причины, выделенные им в третью группу, — это своеобразные полулингвистические причины: то, какой именно язык влияет на язык изучаемый и каково соотносительное социальное положение двух языков, является фактором экстралингвистическим, социально-экономическим или даже политическим; но то, какие именно формы принимает языковое контактирование, зависит непосредственно от самих соприкасающихся языков, и в этом смысле воздействие одной лингвистической системы на другую можно рассматривать как внутрилингвистический процесс. Во всяком случае особая роль этих факторов в общей совокупности причин изменений несомненна.

Несколько слов следует сказать также о разграничении двух понятий, которые нередко смешиваются, — о разграничении причин языковых изменений и их характера, их функционального статуса. Так, вне зависимости от того, что послужило непосредственной причиной языкового изменения, факт его проникновения в систему языка или широкое его распространение в языке имеют социальный характер. С этой лишь точки зрения можно признать, что «и внутренние закономерности развития языка в конечном счете социальны». Из этого, однако, не следует, что все изменения вызываются социальными причинами. Аналогичное замечание необходимо сделать и по поводу неоднозначности термина «системное изменение». С одной стороны, подобная квалификация может означать, что причиной изменения явилась сама система данного языка; с другой, — что по своему характеру это изменение включается в серию однотипных, серийных, регулярных изменений, так что все эти изменения вместе образуют известное упорядоченное единство. Лучше два этих различных определения по возможности разграничивать. Системные изменения в первом смысле мы рассматриваем только как часть внутренних, т. е. обусловленных внутренней имманентной сущностью языка.

В соответствии с высказанными выше теоретическими соображениями все языковые изменения в целом, точнее, их причины, могут быть разбиты на две основные категории — внешние и внутренние. Практически не всегда бывает легко отнести ту или иную причину к одной из указанных категорий, так как при более тщательном исследовании может оказаться, что причиной данного языкового изменения является целая цепь следующих друг за другом причин одного порядка, или, напротив, сложное переплетение многих причин разного порядка. Однако в большинстве случаев непосредственная основная причина выступает более или менее отчетливо. Эта причина и создает импульс, под влиянием которого и происходит языковое изменение. Если причина не может быть усмотрена в самом языковом механизме и лежит за пределами его сферы, она может, соответственно, квалифицироваться как внешняя. В финском языке, например, прилагательные стали согласовываться с существительными в роде и числе. Причиной данного явления послужило вероятнее всего влияние окружающих индоевропейских языков, где подобное явление выражено довольно ярко.

К внешним причинам мы относим всю совокупность необычайно разнообразных импульсов, идущих из окружающей язык среды и связанных прежде всего с особенностями исторического развития общества, переселениями и миграциями, объединением и распадом речевых коллективов, изменением форм общения, прогрессом культуры и техники и т.п. К причинам внутреннего порядка принадлежат различные импульсы, возникающие в связи с целенаправленной тенденцией к усовершенствованию существующей системы языка (ср. например, тенденцию к созданию симметричной системы фонем, рассматриваемую специально ниже); к внутренним причинам мы относим также разнообразные тенденции, направленные на приспособление языкового механизма к физиологическим особенностям человеческого организма, тенденции, обусловленные необходимостью улучшения самого языкового механизма, тенденции, вызванные необходимостью сохранения языка в состоянии коммуникативной пригодности и т. п.