Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
ответы литра.doc
Скачиваний:
63
Добавлен:
31.08.2019
Размер:
1.26 Mб
Скачать

3. Рыцарский роман. Античный и византийско- восточный цикл. Романы о Тристане и Изольде.

Термин "роман" восходит к понятием "романский язык". Первоначально произведения на романском языке.

1. Переход от безымянного творчества к личному

2. Герой приобретает большую независимость от рода, делает подвиги ради собственной славы

3. Внимание сказочным мотивам и фантастике

4. В стиле нет стремления к "схематизации"

Классификация рыцарских романов:

1) античный

2) византийско-восточный

3) бретонский

Античный роман. Автор обрабаьывает известные античные сюжеты. Предплчитали пересказы средневековых авторов.

Пример - Роман об Александре. Известен своей формой - 12-стопный с парной рифмой (=александрийский стих). Роман повествует об А. Македонском, его воспитании как рыцаря: ездит верхом, куртуазно общается с дамами.

Роман о Трое Бенуа де Сент Мор. Сюжет "Илиады". Симпатии на стороне троянцев (многие европейцы считают себя их потомками).

Византийско-восточный роман. Крестовые походы, создание различных духовно-рыцарских орденов для борьбы с язычниками, оживившаяся торговая деятельность и т, д. не только расширили европейские географические горизонты, но и столкнули западный мир с неведомой им дотоле восточной наукой, философской мыслью, литературой; под воздействием этих факторов растут знание и интерес к реальному миру, к восточной и античной научной мысли.

Пример - роман Флуар и Бланшефлёр (ок. 1170). О любви сарацинского принца Флуара и пленницы, дочери служанки, Бланшефлёр. Ф и Б росли вместе в одном дворце, полюбили друг друга. Мамаша Ф отправила его учиться за бугор, а Б продали в рабство, ибо нефиг. Когда Ф вернулся, ему наплели, что Б умерла. Он хотел повеситься, и предки открыли ему правду. Он кинулся на поиски Б (переоделся в торговца, косил под купца и пр.) Приходит в Вавилон ( а Б попала в гарем к жмиру, который периодически жен убивал). Ф проникает в гарем, но случайно к другой девушке, которая проводит его к Б. Они с Б зажигают, но эмир их застукал. Созвал визирей для суда над ФиБ. Судьи попросили пощадть чуваков. Свадьба, неожиданное наследство Ф (королевство). ФиБ вернулись домой, ввели христианство, неверных замочили . Хэппи энд!

Герои статичны. Б пассивна. Мало монологов и диалогов (нехарактерно для рыцарского романа), т.к. герои лишены внутренних противоречий, нечего обсуждать. Но много описаний.

Это всё же роман, т.к.:

- герои в отношениях следуют кодексу куртуазной любви

- рыцарские приключения заменяются приключениями Ф. Храбрость его - в сохранении верности Б

- изощренный символический план. Заметную роль играет символика цветов (Ф, Б, белые лилии (чистота в отношениях = в 1 части), алые розы (плотская любовь, Ф появляется в гареме в корзине красных роз)

Бретонский цикл. Их источником послужили сюжеты и мотивы кельтских эпико-мифологических сказаний и их сказочных вариантов, переосмысленные и обработанные в феодально-рыцарской среде.

Подгруппы романов:

- романы о Тристане и Изольде

- о короле Артуре и рыцарях круглого стола

- о святом Граале

Романы о Тристане и Изольде. Много вариантов. В 1902 г. французский ученый Жан Бедье на основе различных сюжетных вариантов издал сводный текст романа. Легенда о Тристане и Изольде была чрезвычайно популярна в различных национальных литературах, обрабатывалась многими писателями (Готфрид Страсбургский, Вальтер Скотт, Томас Манн и др.). На ее основе создана опера Рихарда Вагнера «Тристан и Изольда» в 1859 г.

Содержание: Королева,супруга Мелиадука, короля Лоонуа, разрешилась от бремени мальчиком искончалась, едва успев поцеловать сына и наречь его именем Тристан (в пер. сфр. — грустный), ибо рожден он был в печали. Младенца король препоручилГуверналу, сам же вскоре снова женился. Мальчик рос сильным и красивым, какЛанселот, но мачеха его невзлюбила, и поэтому, опасаясь за жизнь питомца,Гувернал увез его в Галлию, ко двору короля Фарамона. Там Тристан получилподобающее рыцарю воспитание, а двенадцати лет от роду отправился в Корнуэльсна службу к своему дяде королю Марку.

Корнуэльсв ту пору вынужден был каждый год выплачивать Ирландии тяжкую дань: стодевушек, сто юношей и сто чистокровных лошадей. И вот могучий Морхульт, братирландской королевы, в очередной раз прибыл к Марку за данью, но тут, ковсеобщему удивлению, юный Тристан вызвал его на поединок. Король Марк посвятилТристана в рыцари, а местом поединка назначил остров Святого Самсона.Съехавшись, Тристан с Морхультом ранили друг друга копьями; копье Морхультабыло отравленным, но прежде чем яд успел подействовать, Тристан с такой силойударил противника, что рассек ему шлем, а кусок его меча застрял в головеМорхульта. Ирландец бежал и вскоре умер, Корнуэльс же был освобожден от дани.

Тристаночень страдал от раны, и никто ему не мог помочь, пока одна дама непосоветовала поискать исцеления в других землях. Он послушал ее совета и один,без спутников, сел в ладью; ее две недели носило по морю и наконец прибило кирландскому берегу у замка, в котором жили король Анген и королева,приходившаяся сестрой Морхульту. Скрыв свое подлинное имя и назвавшись Тантрисом,Тристан спросил, нет ли в замке искусного лекаря, король же отвечал, что дочьего, Белокурая Изольда, весьма сведуща в лекарском искусстве. Пока Изольдавыхаживала раненого рыцаря, тот успел заметить, что она очень красива.

КогдаТристан уже оправился от раны, в королевстве Ангена объявился страшный змей,ежедневно чинивший разбой и опустошение в окрестностях замка. Тому, кто убьетзмея, Анген обещал отдать половину королевства и в жены свою дочь Изольду.Тристан убил змея, и уже был назначен день свадьбы, но тут один из ирландскихрыцарей объявил о том, что меч Тристана имеет щербину, по форме совпадающую стем куском стали, что извлекли из головы покойного Морхульта. Узнав, кто чутьбыло не породнился с нею, королева хотела зарубить Тристана его же собственныммечом, но благородный юноша испросил права предстать перед судом короля. Корольже не стал казнить Тристана, но велел немедля покинуть пределы своей страны. ВКорнуэльсе король Марк возвысил Тристана, сделав начальником и управителемзамка и владений, но в скором времени воспылал к нему ненавистью. Долго ондумал, как избавиться от Тристана, и наконец объявил, что надумал жениться.Доблестный Тристан прилюдно обещал доставить невесту, и когда король сказал,что его избранница — Изольда Ирландская, он уже не мог взять обратно данногослова и должен был плыть в Ирландию на верную гибель. Корабль, на которомотправились в путь Тристан, Гувернал и еще сорок рыцарей, попал в бурю и былвыброшен на берег у замка короля Артура. В тех же краях случилось в ту порубыть и королю Ангену, вместо которого Тристан вышел на бой с исполиномБлоамором и победил его. Анген простил Тристану смерть Морхульта и взял с собойв Ирландию, пообещав исполнить любую его просьбу. Тристан попросил у короляИзольду, но не для себя, а для своего дяди и повелителя короля Марка.

КорольАнген исполнил просьбу Тристана; Изольду снарядили в путь, а королева даласлужанке дочери, Бранжьене, кувшин с любовным напитком, который надлежалоиспить Марку и Изольде, когда они взойдут на супружеское ложе. На обратном путисделалась жара, и Тристан велел принести ему с Изольдой холодного вина. Понедосмотру юноше с девицей подали кувшин с любовным напитком, они отведали его,и тут же сердца их забились по-иному. Отныне они не могли думать ни о чем,кроме как друг о друге...

КорольМарк был в самое сердце поражен красотой Изольды, поэтому свадьбу сыгралинемедленно по прибытии невесты в Корнуэльс. Дабы король не заметил провинностиИзольды, Гувернал с Бранжьеной придумали сделать так, чтобы первую ночь тотпровел с Бранжьеной, которая была девственна. Когда король Марк вошел вопочивальню, Изольда задула свечи, объяснив это старинным ирландским обычаем, ив темноте уступила свое место служанке. Король остался доволен.

Шловремя, и ненависть Марка к племяннику вскипала с новой силой, ибо взгляды,какими обменивались Тристан с королевой, не оставляли сомнения в том, что обаони преисполнены неодолимого взаимного влечения. Марк приставил надзирать закоролевой доверенного слугу по имени Одре, но прошло немало времени, пока тотпрознал, что Тристан и Изольда видятся наедине в саду. Одре рассказал об этомсвоему господину, и король, вооружившись луком, засел в кроне лаврового дерева,чтобы самому во всем убедиться. Однако влюбленные вовремя заметили соглядатая иповели предназначенную для его ушей беседу: Тристан якобы недоумевал, отчегоМарк так ненавидит его, столь беззаветно любящего своего короля и стольискренне преклоняющегося перед королевой, и спрашивал у Изольды, есть ли способпреодолеть эту ненависть.

Корольподдался на хитрость влюбленных; Одре попал в опалу за клевету, а Тристан сноваокружен почетом. Одре, однако, не оставил мысли предать Тристана в руки короля.Как-то раз он разбросал в спальне королевы острые косы, и Тристан в темнотепорезался о них, сам того не заметив. Изольда почувствовала, что простыни сталимокрыми и липкими от крови, все поняла, отослала возлюбленного, а потом нарочнопоранила ногу и закричала, что на нее совершено покушение. Виновным в этом могбыть либо Одре, либо Тристан, но последний столь горячо настаивал на поединке,в котором мог бы доказать свою невиновность, что король прекратилразбирательство из опасения потерять такого верного слугу, как Одре.

Вдругой раз Одре собрал двадцать рыцарей, имевших зуб на Тристана, спрятал их всоседнем со спальней покое, но Тристан был предупрежден Бранжьеной и бездоспехов, с одним мечом бросился на врагов. Те с позором бежали, но Одреотчасти добился своего: Изольду Марк заточил в высокую башню, в которую не могпроникнуть ни один мужчина. Разлука с возлюбленной причиняла Тристану такиестрадания, что он заболел и чуть было не умер, но преданная Бранжьена, дав емуженское платье, все-таки провела юношу к Изольде. Три дня Тристан с Изольдойнаслаждались любовью, пока наконец Одре не прознал обо всем и не прислал вбашню пятьдесят рыцарей, которые схватили Тристана спящим.

РазгневанныйМарк повелел отправить Тристана на костер, а Изольду отдать прокаженным. ОднакоТристан по дороге к месту казни сумел вырваться из рук стражи, Изольду же отбилу прокаженных Гувернал. Воссоединившись, влюбленные нашли убежище в ЗамкеПремудрой Девы, что в лесу Моруа. Но недолго длилась их безмятежная жизнь:король Марк прознал, где они скрываются, и в отсутствие Тристана нагрянул взамок и силой увез Изольду, а Тристан не смог помочь ей, так как в этот деньбыл коварно ранен отравленной стрелой. Бранжьена сказала Тристану, что от такойраны его сможет исцелить только дочь короля Хоэля, Белорукая Изольда. Тристанотправился в Бретань, и там королевская дочь, весьма приглянувшаяся юноше,действительно вылечила его. Не успел Тристан оправиться от раны, как замокХоэля осадил с большим войском некий граф Агриппа. Возглавив вылазку, Тристанразгромил врагов Хоэля, и король решил в награду выдать за него свою дочь.

Сыгралисвадьбу. Когда молодые возлегли на ложе, Тристан вдруг вспомнил другую,Белокурую Изольду, и потому не пошел далее объятий и поцелуев. Не ведая, чтосуществуют другие наслаждения, молодая была вполне счастлива. Королева жеИзольда, узнав о женитьбе Тристана, едва не умерла от горя. Он тоже не смогдолго переносить разлуку с возлюбленной. В облике сумасшедшего Тристан прибыл вКорнуэльс и, позабавив речами Марка, был оставлен в замке. Здесь он нашелспособ открыться Изольде, и целых два месяца влюбленные виделись каждый раз,когда королю случалось отлучиться из замка. Когда пришла пора прощаться,Изольда горько плакала, предчувствуя, что более ей не суждено свидеться сТристаном. Как-то раз Тристан снова был ранен, и лекари снова не могли помочьему. Чувствуя себя все хуже и хуже, он послал за Изольдой, велев корабельщикуплыть под белыми парусами в случае, если Изольда будет с ним на корабле, и подчерными — если нет.

Хитростьюкорабельщик смог увезти Изольду от Марка и уже вводил свой корабль под белымипарусами в гавань, когда другая Изольда, прознавшая о значении цвета парусов,поспешила к Тристану и сказала, что паруса — черные. Этого Тристан не вынес, идуша отошла из его разорвавшегося сердца.

Сойдяна берег и найдя возлюбленного умершим, Изольда обняла бездыханное тело и тожеумерла. По воле Тристана тело его вместе с телом Изольды отвезли в Корнуэльс. Ксвоему мечу он перед кончиной привязал послание королю Марку, в которомговорилось о нечаянно выпитом любовном напитке. Прочтя послание, корольпожалел, что не узнал обо всем раньше, ибо тогда он не преследовал бывлюбленных, бессильных противостоять страсти.

Поповелению короля Марка Тристана и Изольду похоронили в одной часовне. Вскоре измогилы Тристана поднялся прекрасный терновый куст и, перекинувшись черезчасовню, врос в могилу Изольды. Трижды приказывал король срезать этот куст, новсякий раз он являлся на следующий день, столь же прекрасный, что и прежде.

Интерпретации легенды:

1) эпическая - преобладание событийности над психологизмом, больше внимания действиям героев, чем анализу их чувств и переживаний (Изольда - рыжие волосы, зеленые глаза = нет куртуазности) + большая формульность стиля (схематизация и стандартизация)

1) куртуазная - больше внимания чувствам влюбленных, анализ их состояния (изысканный, утонченный язык) + образы, на которые не решился бы автор традиционного куртуазного романа. Изольда - женщина (готова ответить на его домогательства)

3) лирическая - жанр лэ (создан Марией Франс, "Жимолость"). Берется только один эпизод легенды, основное внимание - на переживаниях героев (в центре - образ орешника и жимолости, которые срослись настолько, что не могут жить друг без друга)