Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Герой и общество.docx
Скачиваний:
3
Добавлен:
16.09.2019
Размер:
184.97 Кб
Скачать

38 Bresr:h.Iani. Оег КlIшрf .... IX. 10--н.

Египтян против Египтян,- И будут сражаться брат против брата, друг

против друга, город с городом, царство с царством» (Ис. XIX.2).

УДIiDительнан особенность текста «СкаааНИЯII, интересующая нас в

первую очередь,- весьма частое описание поединков, что совершенно

не характерно для египетской лнтературы. Тема воина-героя проннаывает

все ПРОИdвеДeIше, причем 011 представлен таким обрааом, что очень

напоминзет пеРСОН<lжей иа эпосов различных индоевропейских народов,

например гомеровской «Илиады». Но если существуют образы героев,

то нельзя ли найти в тексте египетский эквивалент греческому 'lJ?w~.

ПамягнИI<И Нового Царства засвидетельствовали появление в лексиконе

египетского языка нового слова, 3l1ачение которого семантнчески

сблнжается с ПОIIЯТИЯМИ «герой» и trероичеСКИЙII. Речь идет о лексеме 11ftl,

передаваемой следующими сочетаниями знаков: -.. ~C:::>Co.J

I 11' ,

Слово как будто не встречается ранее XIX дннастии 67, его фонетический

облик и формы написаний оставляют место для предположений о неегипетекой

природе основы. Большей частью слово встречается в текстах

царских памятников и служит для описания действий царя, в качестве

эпитета к его доблестям. Берлинский словарь фиксирует следующие значения:

«сильный, крепкий, реВНОСТНЫЙII (\\ Ь. V.382.6-7), что в клинописных

текстах передается через ~arradu (Wb. У.382.15). Авторы «Словаря))

полагали, что в текстах Рамессеума и Мединет Абу t.J употребляется субстантивированно

в значении «герой) (Wb. V.383.12), но эти примеры являются

частным случаем. Нет оснований полагать, что семантика «герой),

закрепилась окончательно, вошла D языковую норму.

Однано нстория ленсемы 11 не ограничивается тенстами XIX-XX AJIпастий.

Мы обнаруживаем ее и в РУIЮПИСИ «Сказаний о фараоне Петубасте».

В связном отрывке текстн (Венская рукопись сиЛl.но разрушена) слово tl

встречается всего два раза, при описании дружины Пему младшего. В строке

VI/9 мы находом: «сорок героев, детей бога) 68. Дjiя литературной версии

пеРJвода это, вероятно, вполне удовлетворительно, 110 каково реальное

~одержание термина 11 D данном тексте?

Дело в том, что персонажи в строке VI/9 совершенно безлики, лишены

индивидуальности; они всего лишь воины своего набольшего, поступки

которого действительно представлены в героическом свете. Более того,

ни один из персонажей .Сказанию), который совершает героические поступки,

не обозначен словом 11. Мы неизбежно приходим к выводу, что

данный термин не обозначает героя, которого мы ищем. Таким образом,

обнаружить особый термин, который в египетском языке обозначал бы

героя, нам не удается.

И вместе с тем в TeJ(CTe Венской рукописи выведены несколько пер сонажей,

поступки которых прекрасно соответствуют представлеllИЯМ о воинственном

герое. Наиболее яркие из них - Петехонс и Пему - появляются

также и в Страсбургской рукописи «Сказаний). Сразу следует оговориться,

что многие из централыlхх персонажей сказаний являются историческими

лицами, которые известны по памятнинам или из исторических текстов,

заслуживающих безусловного доверия. Таковы фа:.аон Петубаст, владетели