Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
к зарубежке.docx
Скачиваний:
8
Добавлен:
27.09.2019
Размер:
158.14 Кб
Скачать
  1. Движение и литература битников в американской истории 50-60х гг. Роман д. Керуака «На дороге»; «черный юмор» (Дж.Хоукс, Дж.Барт, у.Берроуз).

Литература битников одно из центральных событий. С одной стороны были связаны с движением контестации, с другой стороны с авангардом. Литературная программа восходит к Рембо, сюрреалистам, была последней серьезной попыткой реализовать авангард. Это Керуак, Ринсберг и Берроуз говорят о поколении битников (нонконформистски настроенной молодежи 50-60х гг.). Социально обусловлены хипкультурой (хипстерами). Хипстер – белый негр (пьяницы, наркоманы, проститутки), они сознательно противопоставляют себя культуре. Это социально-культурная эмиграция на дно, люмпен-интеллигентская богема. Акт негативизма, отрицание ценностей общества, хотели почувствовать озарение.Смысловой центр – негритянская музыка, алкоголь, наркотики, гомосексуализм. В круг ценностей входит сартровская свобода, сила и напряженность душевных переживаний, готовность к наслаждениям. Яркая манифестация, контркультура. Безопасность для них – скука, а потому болезнь: жить быстро и умереть молодым. Но в действительности все было пошлее и грубее. Битники героизировали хипстеров, придавали им социальную значимость. Писатели этой жизнью жили, но маргиналами не были.

«На дороге». Молодой Сал Передайс, главный герой книги, мчит через всю Америку во Фриско, Калифорния. Город, где ходят толпы хипстеров, в расстегнутых рубашках и с бутылками дешевого вина. Город, где его ждет его лучший друг Дин Мориарти, его девушка, а также чокнутый поэт Карло Маркс, Реми Бонкер и др. И встретив их всех, Сал вместе со всеми остальными начинает невероятное путешествие через всю Америку (а в конце и захватив часть Мексики).

  1. Концепция игры в литературе XX века (г. Белль «Бильярд в половине десятого», г. Гессе «Игра в бисер», х. Кортасар «Игра в классики»).

БИЛЬЯРД В ПОЛОВИНЕ ДЕСЯТОГО 

В романе Белль использует прием точки зрения, это послевоенная действительность, пропушенная через разных героев. Здесь – принцип сжатого времени – узкий хронотоп, который, как пружина, сжимается и разжимается. За 1 день проходит вся жизнь героя. Лейтмотив – яичница с красным перцем. Роман насыщен символикой, позволяющей назвать его философской притчей. Но фашизм не упомянут. Библ. – причастия агнца – символ добра. Роман (1959)  Генрих Фемель - герой романа, известный архитектор. Роман построен как мозаика из внутренних монологов многих героев, так что одни и те же события освещаются с разных точек зрения и окружены прочным слоем воспоминаний и ассоциаций, где почти каждая деталь повествования имеет второй, символический смысл. Действие романа, вмещающее историю трех поколений семьи Фемелей, формально происходит в течение одного дня - 6 сентября 1958г., когда Г. Ф. празднует свое восьмидесятилетие. С самой юности жизнь Генриха Флемеля была им распланирована, и всё сложилось так, как он мечтал. Жена Г. душевнобольная, находится в лечебнице. Сын, Роберт, в юности борется с фашизмом. После войны и смерти жены становится архитектором, ведёт тихую жизнь. По утрам играет в бильярд. Шрелла – подруга юности Роберта, была вынуждена под страхом смерти покинуть Германию, вернулась только сейчас. Этот день – поворотный для Генриха и Роберта. Они отказываются от своих старых привычек. Иозеф, внук Генриха, в этот день узнаёт, что аббатство взорвал отец, отказывается руководить работой по восстановлению. Б.нельзя отлнести к 1 лит. направлению. «Совесть нации». После Б.появляются нравственные вопросы в лит-ре. Выбирает критический реализм, противопоставляет лжи правду жизни. Б. хотел изменить язык после войны. У Б. любовь очищает человека, но она очень уязвима, ее можно потерять из-за внешних факторов. В войне все виноваты. История развивается по спирали – злоключения семьи. Символичность цветов: зеленый – статичность ( стол, занавески), красный – динамика (шары, скатерть). Быт описывается с большой точностью, чтобы создать объективный образ жизни. Вещи-символы – медали, выбрасывает их, отказывается от неверных идеалов. Притчевый уровень: буйволы и агнцы, добро и зло. Проблематика: вина и невинность, семья как история, проблема семьи (разрушение храма, построенного отцом, жена – в психушке).

  1. Интертекстуальность, мистификация, стилизация, культурные и литературные коды в романе У.Эко «Имя розы».

«Имя розы» — первый роман итальянского писателя, профессора семиотики Болонского университета Умберто Эко. Впервые был опубликован на итальянском в 1980 году.

Роман представляет собой воплощение на практике теоретических идей Умберто Эко о постмодернистском произведении. Он включает несколько смысловых пластов, доступных разной читательской аудитории. Для относительно широкой аудитории «Имя розы» — сложно построенный детектив в исторических декорациях, для несколько более узкой — исторический роман со множеством уникальных сведений об эпохе и отчасти декоративным детективным сюжетом, для ещё более узкой — философско-культурологическое размышление об отличии средневекового мировоззрения от современного, о природе и назначении литературы, ее соотношении с религией, месте того и другого в истории человечества и тому подобных проблемах.

Круг содержащихся в романе аллюзий исключительно широк и ранжирован от общедоступных до понятных лишь специалистам. Главный герой книги Вильгельм Баскервильский, с одной стороны, некоторыми своими чертами указывает отчасти на Уильяма Оккама, отчасти на Ансельма Кентерберийского, с другой — явно отсылает к Шерлоку Холмсу (пользуется его дедуктивным методом, прозван по названию одного из наиболее известных текстов холмсианы, кроме того очевидна параллель между спутниками — Адсон и Ватсон). Его главный противник, слепой монастырский библиотекарь Хорхе — сложно устроенная пародия на образ классика постмодернистской литературы Хорхе Луиса Борхеса, который был директором национальной библиотеки Аргентины, а к старости ослеп (кроме того, Борхесу принадлежит впечатляющий образ цивилизации как «вавилонской библиотеки», из которого, возможно, и вырос весь роман Умберто Эко).

  1. Жанровый синтез, аллюзии и реминисценции в романе П. Зюскинда «Парфюмер».

«Парфюмер» был опубликован более 30 лет назад, в 1985 году, и сразу же стал мировым бестселлером. Интрига сюжета начинается уже с самого начала повествования. Автор обещает поведать историю о гениальном и в то же время отвратительном человеке, ставя его в один ряд с маркизом де Садом и Наполеоном Бонапартом. Несмотря на то, что в романе описывается Франция ХVIII века, впечатления того, что читаешь историческое произведение, не складывается. Сознательно ли Зюскинд не привязывал своего героя к описываемому времени или давал понять, что такие «герои» могли встретиться в любую эпоху, но аналогии литературных критиков заходят значительно дальше сравнений самого автора. Гренуя сравнивают и с тиранами ХХ века (Ленин, Сталин, Гитлер), результатами абсолютной власти которых стали миллионы человеческих смертей, и даже с самим Антихристом. Если искать аналоги в художественной литературе, то Зюскинд, конечно, не был оригинален. Подобные «гренуи» встречались и в «Малютке Цахесе» Гофмана, и в «Преступлении и наказании» Достоевского, и в работах Ницше. Но герой Зюскинда по-своему уникален в своей гениальности и ничтожности одновременно. Как, впрочем, каждый подобный герой – и в литературе, и в жизни. Стиль романа поражает своим разнообразием. Здесь и романтические отступления, и откровенная сатира, и философский уклон, и капля фантастики, и жестокость реализма. В произведении отражены параболы массы и власти. Автор ищет средство, как поразить массовое сознание. Психоз толпы – особый раздел романа. Гренуй – вне массы. Роман интертекстуален. Так, герой нередко себ ясам сравнивает с Прометеем (стихотворение Гете Прометей)+ в стилевой манере близок к «Михаэль Гольхаст» Генриха Клейста. Они начинаются сходно.+ Крошка Цахес+Питер Шлеммель, который продал тень. Здесь персонаж не имеет запаха – символ потери идентификации человека. + Отец Горио+ Как говорит Заратустра+ Гюго, Вольтер, Мопассан, Флобер+ Уайльд. Зюскинд пародирует мостмод роман: 1) жанровая парадигма. Здесь навиду детективный жанр, но в центре повествования не процесс расследования, а сам убийца; 2) образ Антуана Риши – смена роли преследователя и преследующего; 3) убийства, кроме первого и последнего, не воссоздаются; 4) композиция – криминальная интрига разворачивается не с начала, как в детективах. Здесь и правосудие отрицается. Гренуй как гениальный человек имеет образ антигероя. Гренуй – это герой-нарцисс, герой-мессия, демон зла, сверхчеловек. Замысел автора – анализ тоталитаризма нашего столетия. Игра со стилем. Говорящие имена. Жан Батист – Иоганн Креститель., когда на самом деле он антихрист. Приемы контраста+ оксюморон для описания запахов+ повторы.

  1. Латиноамериканская литература XX века в контексте мировой (Г. Маркес, Х.Л. Борхес, Х. Кортасар, А. Карпентьер). Изменившаяся экономическая действительность и новый стиль жиз­ни пришли в противоречие с художественными традициями «нативиз­ма», преобладавшими в латиноамериканской литературе вплоть до се-редины XX века. Астуриас и Карпентьер, Рульфо и Фуэнтес, Варгас Льоса и Гарсиа Маркес, Отеро Сильва и Кортасар определяют линию латино­американской прозы 50—60-х годов XX века. Хотя их разрыв или связь с предшествующей литературной традицией неодинаковы по характеру, но все они так или иначе критикуют нативистскую прозу Латинской Америки предшествующего периода. Стремясь снять с латиноамерикан­ской литературы унизительные обвинения в «провинциальности», «вто-росортности», «эстетической зависимости от давно устаревших норм»,. поборники обновления приписывают нативистской прозе «региона-лизм», «этнографизм», «фактографичность», «описательность», «публи­цистичность», «демагогичность», «иллюстративность» и т. д. и т.п. Ко­нечно, как это часто бывает при смене литературных школ, немало по­добных ярлыков навешиваются в запальчивости. Поступательное дви­жение литературы невозможно без освоения богатого творческого опыт» латиноамериканской классики 20—30-х годов, и многие из молодых это отлично понимают. Начиная с середины XX века, речь идет о равновесии националь-яого и общечеловеческого в латиноамериканской литературе, о преодолении одного из основных недостатков предшествующей прозы — преи­мущественного изображения природной и социальной среды в ущерб глубокому изображению персонажей. Существо изменений в латино­американской литературе сводится к тому, что она глубже зондирует внутренний мир человека и завоевывает все больше читателей, в том числе и зарубежных. Творческие успехи представителей «магического реализма» и «но­вого романа» во второй половине 60-х годов настолько заметны, что о них заговорила критика Европы и США. Этому в значительной мере способствовало и то обстоятельство, что появление в Латинской Аме­рике яркой и своеобразной прозы совпало по времени с кризисными яв­лениями в романистике развитых капиталистических стран и с широким распространением низкопробной так называемой «массовой» литера­туры.

Выдающийся представитель латиноамерикан­ской литературы Алехо Карпентьер (род. в 1904 г.), отражая культурно- ;1 историческую специфику Кубы, Гаити и других стран Карибского бас­сейна, в своих первых произведениях отдал большую дань негритяно-мулатской мифологии и фольклору. Однако постепенно его творчество, вдохновленное, по собственному признанию Карпентьера, идеей «депро-винциализации» латиноамериканской литературы и ояновления ее вы­разительных средств, приобретало все большую универсальность, все большую географическую и хронологическую широту.

Действие его романов протекает в самые различные исторические периоды — от времен Конкисты до наших дней — и на огромных прос­торах не только латиноамериканского континента, но и многих, преи­мущественно романских, стран Европы. Однако ошибочно считать Кар­пентьера писателем, оторвавшимся от родной латиноамериканской поч­вы. Дело обстоит как раз наоборот. Карпентьер как художник, остро чувствующий исторические взаимосвязи, всегда изображал судьбы ро­манских стран Америки в контексте мировой истории и с учетом влия­ния на них европейской культуры.

Патриархом фантастической литературы в Аргентине, во многом питавшейся идеями сюрреализма, является поэт и прозаик старшего поколения Хорхе Луис Борхес (род. в 1899 г.), которого можно считать едва ли не единственным крупным латиноамериканским писателем, от­крыто выражающим свою враждебность к социалистическому лагерю.

  1. Японская литература XX века. Национальные мотивы и европейские традиции: Я. Кавабата, К. Абэ, К. Оэ, Мисима X. Мураками и др. (С наступлением 20-го века японская литература начинает проникать на Запад. Благодаря переводам западные читатели знакомятся с произведениями японских авторов. Произведения нового времени, наиболее часто читаемые на английском и других языках. В 1968 г. Япония обретает своего первого Нобелевского лауреата в области литературы - японскому писателю Кавабата Ясунари (1899-1972) присуждается Нобелевская премия за успехи в области литературного творчества. Кавабата широко известен за рубежом многочисленными переводами своих произведений. Его стиль пронизан стремлением к красоте, необычайным лиризмом и обостренной чувствительностью. В 1994 г. Нобелевская премия по литературе была присуждена еще одному японскому писателю - Оэ Кэндзабуро. Во все большем количестве, отражая футуристические настроения современного урбанистического общества, начинают появляться произведения японских писателей-фантастов. Расцветает жанр детективного и психологического романа, представленного произведениями таких писателей как Мацумото Сэйтё, Фукунага Такэхико, Ватанабэ Дзюнъити.  Мураками Харуки - вот новая звезда, взошедшая на небосклон японского литературного творчества уже в наши дни. Мураками одним из первых открыл глаза сотням тысячам читателей на современную Японию с её альтернативной молодёжной субкультурой, мало чем отличающуюся от аналогичной среды в Москве, Нью-Йорке, Лондоне или в Стамбуле. Его герой - это молодой бездельник, озабоченный поиском девицы с ушами необычной формы. карьерой и развлечениями. Он с удовольствием ломает традиции, за что презираем многими японцами, приверженцами древних устоев и "правильных" привычек. Ему по духу ближе парни и девочки из шумных дискобаров, влюбляющиеся на один день или час и вспоминающие о своих увлечениях лишь несясь в засасывающе-влекущую даль на ревущем мотоцикле).

  1. Массовое сознание и массовая литература ХХ века (С. Кинг, П. Коэльо, Д. Браун, Х. Мураками и др.). Феномен детской литературы; кино и анимация. (Испанский философ Хосе Ортега-и-Гассет в работе «Восстание масс», написанной в начале 1930-х годов, представил портрет «массового человека»: «Масса – это те, кто плывет по течению и лишен ориентиров. Поэтому массовый человек не созидает, даже если возможности и силы его огромны». Называя ХХ век «веком самодовольных недорослей», философ определяет ведущие черты нового человеческого типа – это заурядность и посредственность, ощущение легкости и обильности жизни, чувство собственного превосходства и всесилия, бесцеремонное навязывание своей убогости в духе «прямого действия». О новом субъекте русской истории, пытающемся заявить о себе, о своем праве на активное участие в культурно‑историческом процессе писал и Д. С. Мережковский. «Лицо хамства» Мережковский видит в потере индивидуальности, когда «приносится в жертву единственное человеческое лицо, личность безличному, бесчисленному народу, человечеству». Как правило, подобных персонажей отличает однозначность и одномерность характера: они свободны от психологической сложности и воспринимают себя как нечто самодостаточное и самоценное. Причем, чаще всего главной чертой их поведения является агрессивность. Нашим героям присущи ответственность и трудолюбие. Их отличают критичность, умение анализировать и материалистическое отношение к миру.

Они демократичны, однако отмечают, что большинству еще свойственно "стадно-массовое сознание". Но их свобода - свобода молодых, все-таки ограничена стереотипами. Девушки и юноши считают, что, как и прежде, поколение Next не имеет серьезных отличий от предшествующих поколений. Изменились лишь его проявления. Критичный взгляд на реальность отмечает, что "кое-кто стремится к легкой жизни и в этом им помогает наглость".

Креативность - их важная характеристика. Черты характера "настоящего человека" обозначаются так: "… справедливый - это качество позволяет существовать человеческому обществу, хитрый - это качество помогает выжить человеку в обществе. Баланс этих двух черт и рождает характер настоящего человека, не являющегося ни лицемером, ни дураком".

"Взять от жизни все, что смогу. Жить максимально полно и насыщенно".

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]