Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
зарубежка..docx
Скачиваний:
6
Добавлен:
28.09.2019
Размер:
120.48 Кб
Скачать

35. Комедии Шекспира («Укрощение строптивой», «Сон в летнюю ночь»), анализ одной по выбору.

Комедии: «Сон в летнюю ночь», «Укрощение строптивой», «Двенадцатая ночь», «Много шума из ничего», «Бесплодные усилия любви» и др. В «Укрощении строптивой» Шекспир сочетал две интриги, каждая из которых принадлежит определенному типу комедии. Линия «укрощения» имеет корни в фарсовой традиции споров, перебранок и драк между мужем и женой. При первой же встрече с Петруччо Катарина закатывает ему оплеуху, а дальше между ними осе время идет борьба, пока Катарина не смиряется. Вторая линия действия повторяет мотив, обычный в «ученой» комедии, — юноша прибегает к обману, чтобы жениться на девушке, которой отец прочит другого мужа. В ранних комедиях («Как вам это понравится», «Два веронца», «Сон в летнюю ночь», «Много шума из ничего», «Двенадцатая ночь», «Бесплодные усилия любви», «Укрощение строптивой», «Комедия ошибок», «Виндзорские насмешницы») в полной мере присутствует гармоничное отражение совершенства мироздания, жизнерадостный, оптимистический взгляд на мир. В них нет плутовских мотивов, столь распространенных в литературе того времени. Здесь веселятся ради веселья, шутят ради шутки. Поражает разнообразие жанровых вариаций комедий – романтическая комедия, комедия характеров, комедия положений, фарс, «высокая» комедия. Герои шекспировских комедий всегда незаурядны, в их образах воплощены типично ренессансные черты: воля, острый ум, стремление к независимости, и, конечно, сокрушающее жизнелюбие. Даже на чисто фарсовых ситуациях комедии положений Шекспир строит сложные реалистические характеры. Особенно интересны женские образы этих комедий – равные мужчине, свободные, энергичные, активные и бесконечно обаятельные. Рядом с героями действуют комические персонажи, шутки которых смешат зрителя. Комедии Шекспира от всех других отличаются тем, что лишены сатирической направленности, в них преобладает дух жизнеутверждения. Хотя, в них встречаются персонажи, заслуживающие осуждения, но их у Шекспира гораздо меньше, чем прекрасных, добрых, благородных людей. Зло лишь ненадолго одерживает победу в отношениях между людьми и в их душах, Добро неизменно торжествует. Шекспир в своих комедиях не изображает современную ему Англию, действие происходит в Италии, Франции, Сицилии, Греции, о которых публика шекспировского театра имела смутные представления. Это нужно было Шекспиру, чтобы придать действию пьес некоторую отдаленность от повседневной жизни. Комедии Шекспира наполняют приключения, шутки, розыгрыши. Также комедии имеют несколько линий действия (особенно много в «Сон в летнюю ночь»).Комедии Шекспира принадлежат к числу самых замечательных образцов европейской комедиографии эпохи Возрождения. Шекспир прежде всего обращался к древнеримской комедиографии и к испытавшей значительное влияние ее итальянской «ученой комедии» 16 в.

Бытовая комедия «Виндзорские проказницы» (1598): незадачливый рыцарь Джон Фальстаф решил поживиться за счет двух замужних жительниц Виндзара, им обеим он пишет одинаковые любовные послания и в конце концов попадает впросак.

«Сон в летнюю ночь» (1595): здесь земной мир тесно переплетен с волшебной сказкой, действие пьесы приурочено к древним Афинам, комедия Шекспира как бы гласит, что через жизнь человека пролегают не только прямые дороги, что душа человека может быть дремучим лесом.

«Бесплодные усилия любви» (1594): Шекспир вводит в текст комедии прямую пародию на цветистую речь, также предметом размышления в комедии является любовь – величайшее порождение природы. Задумав превратить свой двор в платоновскую академию, наваррский король требует от своих приближенных, чтобы они ради великого знания отреклись от страстей, прежде всего от женщин. Однако в Наварру прибывает французская принцесса в окружении прелестных дам, и суровый наваррские любомудры терпят поражение в столкновении с женской красотой.

«Двенадцатая ночь, или что угодно» (1600): у берегов Иллирии погибает корабль, на котором находились Виола и ее брат Себастиан, попав в чужую страну, Виола облекается в мужские одежды и под именем Чезарио попадает ко двору герцога Орсино. Виола влюбляется в герцога, но повелитель Иллирии уже влюблен в графиню Оливию. Герцог отправляет к ней своим послом Чезарио, Оливия страстно влюбляется в молодого пажа, и только внезапное появление Себастиана, который тоже спасся от гибели, приводит комедию к счастливой развязке. Оливия выходит замужза Себастиана, а Орсино женитсяна Виоле.

«Как вам это понравится» (1600): все начинается с торжества зла. Печальна судьба Орландо, младшего в дворянской семье: его возненавидел старший брат Оливер и перед лицом опасности Орландо покидает родной дом. Одновременно в пьесе развертывается история других двух братьев. Злой Фредерик свергает с престола старого герцога, изгоняет из страны его и его прекрасную дочь Розалинду. Все герои встречаются в Арденнском лесу, ставшем пристанищем изгнанным. Здесь Орландо женится на прекрасной Розалинде. Даже злодеи, переступив границы леса, становятся служителями добра и гармонии. Орландо спасает своего брата Оливера от голодной львицы, и Оливер отрекается от своих злодейств. Герцог Фредерик на опушке леса встретил мудрого отшельника, побеседовав с ним, отрешился от своих злых замыслов. Он возвращает престол изгнаннику, а его верным соратникам – все их владения.

«Венецианский купец» (1596): Антонио становится жертвой жестокого ростовщика еврея Шейлока. Для своего друга Бассанио он взял взаймы 3000 дукатов, а т.к. в положенный срок ему не удалось вернуть долг ростовщику, то последний получил право вырезать из тела Антонио фунт мяса поближе к сердцу. Шекспир не допускает торжества Шейлока. Жестокий ростовщик терпит поражение в столкновении с умной Порцией, только что вышедшей замуж за Бассанио, друга Антонио. Она на суде решает дело в пользу Антонио. Пусть Антонио спасен и друзья его нашли свое счастье, но разве корысть и жестокость покинули мир? – вот что волнует Шекспира.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]