- •Unit I
- •Language Work (I) If/when-clause (If/when I install …, it will result in … )
- •Put the verbs in brackets into the correct form.
- •Write a sentence with if/when … for each situation.
- •Answer the questions in the way shown.
- •Use your own ideas to complete the sentences.
- •Form verbs from the following words using the suffix – en and translate them: strength, broad, wide, tight, rough.
- •Translate the following international words without a dictionary. These words are often used in electronics.
- •Read and translate word-combinations starting from the first component.
- •Choose as many words from the table of ex. 1 as you can and form sensible sentences.
- •Specialist reading
- •Read the text “Semiconductors of n-type and p-type”. Mark the following sentences as true (t) or false (f).
- •Semiconductors of n-Type and p-Type
- •Complete the sentences with the correct ending according to the text.
- •Speaking
- •In groups describe semiconductors of n-type and p-type. Start your description like this:
- •Act as an interpreter. Translate the description of n-type and p-type- semiconductors given by your group mates from English into Russian.
- •Translate in writing another text about of n-type and p-type- semiconductors paying attention to new technical terms.
- •In Russian write a content-based summary of the text you have translated.
- •Translate this summary into English.
- •Language Work (II) If-clause (If I determined …, it would occur … )
- •I wish I determined…
- •(III) If-clause (If I had designed …, they would have set up … )
- •I wish I had designed…
- •Fill in the table.
- •Put the verbs in brackets into the correct form.
- •Write a sentence with if … for each situation.
- •Write your own sentences beginning I wish…
- •. Write sentences beginning I wish…
- •6. Put in wish(ed) or hope (d).
- •7. What do you say in these situations? Write sentences with I wish … would …
- •8. Are these sentences right or wrong? Correct them where necessary.
- •9. Put the verb into the correct form.
- •10. Translate the following international words without a dictionary.
- •Read and translate word-combinations.
- •Translate word-combinations.
- •Choose as many words from the table of ex. 1 as you can and form sensible sentences.
- •Specialist reading
- •Read the text “The p-n Junction”. Mark the following sentences as true (t) or false (f).
- •Fill in the gaps.
- •Read the text “The p-n Junction“ again in your memory and answer the questions.
- •Speaking
- •Text b Joining p- and n-Type Germanium
- •Make a summary in Russian of the text you haven’t read.
- •Serve as a simultaneous interpreter of the summary stated above. Unit III
- •Language Work Forms of Participles
- •Predicative Constructions with Participles The Objective Participial Construction
- •The Absolute Participial Construction
- •The Prepositional Absolute Participial Construction
- •The Prepositional Absolute Participial Construction
- •Match the English sentences with their Russian equivalents. Define the forms of participles (Present/Past/Perfect/Active/Passive).
- •2. Translate the following sentences paying attention to Participle I.
- •3. Translate the following sentences paying attention to the ways of translation of –ing-forms.
- •4. Translate paying attention to the ways of translation of -ed-forms.
- •Change the complex sentences given below according to the examples and translate them into Russian.
- •Choose the sentences with Participle I from the ones given below and translate them.
- •Analyse the following examples and translate them.
- •Read and translate the following international words paying attention to suffixes and prefixes:
- •Fill in the table.
- •Read the following words. What Russian words with analogue meaning do they resemble?
- •Form nouns of the following adjectives with the help of suffix -th and translate them.
- •Form nouns of the following adjectives with the help of suffix -ness and translate them.
- •Translate
- •Starting from the second component
- •Read and translate
- •Translate the following word-combinations. Compare the word-order in English with that in Russian:
- •Match the following sentences with their translation:
- •Choose a correct modal verb.
- •Specialist reading
- •Read the text “The Forward-Biased p-n Junction” only once. How much can you remember? Answer these questions without additional reading.
- •Study the text and translate the following:
- •Say word-combinations in bold in turn. Each next student repeats the word-combinations of the previous ones. The last student repeats everything.
- •Fill in the gaps.
- •Speaking
- •In Russian write a content-based summary of the text you have translated.
- •Make a reverse written translation (from Russian into English) of your summary.
- •Find more information about different types of junctions and tell your group mates. Unit IV
- •Language Work Forms of the Gerund
- •Gerundial Construction
- •1. Match the English sentences with their Russian equivalents. Define the forms of the Gerund (Indefinite/Perfect/Active/Passive). Analyze the methods of translating the Gerund.
- •2. Translate paying attention to the ways of translation of –ing forms.
- •Translate paying attention to the ways of translation of –ing and -ed forms. Robot Building
- •Translate. Use: то, что, того, что, что, чтобы, который, etc. Where possible.
- •Fill in the table.
- •Read the following words. What Russian words with analogue meaning do they resemble?
- •Translate starting from the first component
- •Match the English variant with Russian equivalents.
- •Read and translate.
- •Translate paying attention to the Infinitive Construction.
- •Match English and Russian equivalents.
- •Specialist reading
- •15. Study the text and translate the following:
- •Look at the English variant of the words of the previous exercise for 30 seconds, divide into three groups and see which group can remember more.
- •Complete the following sentences.
- •Speaking
- •22. In Russian write a content-based summary of the text you have translated.
- •23. Make a reverse written translation (from Russian into English) of your summary.
- •24. Find more information about the operation of different devices and tell your group mates.
- •The Complex Subject
- •The Complex Subject
- •1. Fill in the table.
- •2. Here are some suffixes to make an adjective. Translate them into Russian.
- •4. Divide the words into four columns according to their part of speech (verb, noun, adjective, adverb).
- •5. Put in the missing words, using the words from the table above:
- •6. Choose the appropriate English equivalents.
- •7. Read and translate word-combinations starting from the first component:
- •8. Translate the following sentences into Russian, paying attention to the Infinitive.
- •9. Translate the following sentences into Russian paying attention to the Infinitive.
- •10. These two sentences have a different structure but the same meaning. Change the structure of the sentences below so as to keep their meaning unchanged.
- •12. Choose the appropriate equivalents.
- •13. Translate the following sentences paying attention to the Infinitive.
- •15. Choose the correct translation for the underlined part of the sentence.
- •16. Match the beginnings of the sentences with their ends. Pay attention to the verbs used with the Complex Subject.
- •17. Choose the sentences with the Complex Subject, translate them into Russian.
- •18. Match the following sentences with their translation.
- •19. Choose as many words from the table оf ex. 1 as you can and form sensible sentences with the Complex Object/Subject.
- •Specialist reading
- •20. Read the text “Junction Transistors” only once. How much can you remember? Answer these questions without additional reading.
- •If you failed try to answer these questions again after doing the exercises given below the text.
- •21. Read the text again and complete the sentences.
- •Speaking
- •24. Divide into 2 groups. Group 1 translates Extract a and group 2 – extract b of the text with a dictionary in writing.
- •The Transistor
- •Of Interest: Reflector-Satellites
- •Unit VI
- •Language Work
- •1. Fill in the table.
- •2. Divide the words into four columns according to their part of speech (verb, noun, adjective, adverb).
- •3. Choose the appropriate equivalents.
- •4. Put in the missing words, using the words from the table above:
- •5. Match the words with the opposite meaning.
- •6. Cross out the odd word. All the words in the line should belong to one part of speech.
- •7. Read and translate the following word-combinations.
- •8. Read and translate word-combinations starting from the first component.
- •9. Match the following word-combinations with their translation.
- •10. Explain why these things happen. Remember that to is never used after let and make in the Active Voice.
- •11. A) What do these people want others to do for them? Fill in the table. Remember that The Complex Object is translated into Russian beginning with words чтобы, что, как.
- •12. These two sentences have a different structure but the same meaning. Change the structure of the sentences below so as to keep their meaning unchanged.
- •13. Restore the original sentences.
- •14. Translate the sentences into English paying attention to the Complex Object.
- •15. Replace the following group of sentences by a sentence with a for-phrase subject.
- •16. Complete the following sentences by adding for-phrases to them.
- •Specialist reading
- •18. Read the text “Integrated Circuits” and fill in the table.
- •Ic holders (dil sockets)
- •Static precautions
- •19. Read the text again and complete the sentences.
- •Speaking
- •21. Work in pairs. Make up a dialogue, using the following questions and answers.
- •23. Divide into 2 groups. Group 1 translates Extract a and group 2 – extract b of the text “What Is an Integrated Circuit” with a dictionary in writing.
- •Unit VII
- •Language Work Modal Verbs
- •1. Fill in the table.
- •2. Put in the missing words, using the words from the table above.
- •4. Divide the words into four columns according to their part of speech (verb, noun, adjective, adverb).
- •Make up nouns of the following verbs:
- •Give the opposite to:
- •6. Choose the appropriate English equivalents.
- •7. The students are at the seminar on metal technology. Listen to their discussion and learn what properties copper has and where it can be used. Insert the appropriate modal verbs.
- •9. Complete the dialogues using the phrases for asking and giving permission.
- •10. Find words formed from the first word in the line.
- •11. Restore the original sentences.
- •12. Say what these people could do in the past.
- •13. Give advice to your friend in the following situations. Use the modal verb should.
- •14. Use the following statements in the past and future.
- •15. Ask your scientific supervisor to explain what can happen to these engineering materials.
- •16. Your partner is an Instructor in the lab. Ask him if you may perform the following actions. Work in pairs.
- •17. Your friend wanted to do a lot of things at the practical class yesterday. Ask him if he was allowed to do all of them.
- •18. Discuss with your friend which of these things may be done.
- •19. Translate the following sentences from Russian into English.
- •20. Choose as many words from the table оf ex. 1 as you can and form sensible sentences, using Modal Verbs.
- •Specialist reading
- •If you failed try to answer these questions again after doing the exercises given below the text.
- •Speaking
- •25. Divide into 2 groups. Group 1 translates Extract a and group 2 – extract b of the text “Welding” with a dictionary in writing.
- •Unit VIII
- •Language Work The Article (a/an; the)
- •Remember!
- •Word-substitutes
- •Correct the sentences where necessary. Some of these sentences need a/an.
- •Complete the sentences using the following. Use the where necessary.
- •Fill in the gaps with articles a/an, the where necessary.
- •Translate the sentences from Russian into English. Mind the usage of articles.
- •Use set expressions given in the grammatical table above to complete the following sentences.
- •Find sentences where that (those) are in the function of word-substitutes.
- •Translate the following sentences in writing paying attention to the translation of the word that.
- •Read the text. Is it obligatory to translate the word ones? Design by Computer
- •Translate the sentences into Russian paying attention to the meaning of the word one.
- •Translate the sentences. Mind the words that, one, those.
- •Specialist reading
- •Intrinsic Silicon
- •Read the text about intrinsic silicon. Mark the following sentences as true (t) or false (f).
- •New, Unusual Semiconductor is a Switch-Hitter
- •Work in groups. Group 1 summarize everything that you know about semiconductors. Group 2 the same about computers.
- •Give interesting facts that you know in the sphere of physics, electronics, mathematics etc. Your group mate will act as an interpreter from Russian into English.
- •Text b Communicating Through the Earth Part II
- •In Russian write a content-based summary of the text you have translated.
- •Make a summary translation of the text you haven’t read.
- •Make an oral summary in English of the whole text.
Speaking
24. Summarize the text “Copper” in 150 words.
25. Divide into 2 groups. Group 1 translates Extract a and group 2 – extract b of the text “Welding” with a dictionary in writing.
Extract A
Welding is one of the most important operations that are used in industry. Many parts of machines, automobiles, airplanes, ships and buildings are welded.
In order to join two metal pieces it is necessary to soften them with heat and then to press, hammer or fuse them together. The most widely used method of welding is electric arc welding where the workpieces are joined by means of electricity at the temperature of about 7,232 F. This is the hottest heat that can be obtained for engineering purposes.
In electric arc welding two workpieces are welded by an electric arc. In order to create the arc a powerful electric current should be provided. The current must be at least 60A and for thicker workpieces it may be 250A or more.
To supply the current it is necessary to use a transformer. The latter must be switched on to strike the arc. To join the workpieces the electrode must brush against the workpiece at 80 to its surface. As a result current flows between the electrode and the workpiece the tip of the electrode melts and falls onto the workpiece. Thus a joint is created.
It is essential to hold the electrode approximately 4 mm from the surface of the workpiece. One should not leave the electrode too long in the same position because it will become attached to the workpiece. The electrode must be moved across the joint continuously backwards in a straight line. However, if it is moved too quickly neither the electrode nor the workpiece will melt.
And it is important to remember that to weld plates by an electric arc is quite dangerous. In order to protect yourself you should follow certain safety rules. For example, it is absolutely necessary to wear overalls with long sleeves, gloves, an apron, a cap and rubber boots. A mask or helmet is used to protect the face and especially eyes from sparks.
Extract B
The unique properties of lasers account for their widespread application in manufacturing industry. Laser beam welding is currently used in order to weld steels, aluminum alloys and dissimilar materials. This high power density welding process has unique advantages of coast effectiveness, deep penetration and narrow bead in comparison with conventional welding processes. As the thermal cycles of laser beam welding are generally much faster than those of arc welding it is possible to form a rather small weld zone that exhibits locally high hardness.
However, it is important to point out that the metallurgical and mechanical properties of laser welds and the response of conventional materials to this new process have not been fully established yet. It is currently difficult to determine the tensile properties of the laser welded joint area owing to the small size (2-3 mm) of the fusion zone. Therefore an experimental investigation of the mechanical properties of laser-welded joints was carried out. To determine the hardness profile of the welded metal three similar joints were produced by a CO² laser and microhardness measurements were conducted at three locations. It is important to mention that the microhardness test results, however, exhibited no significant difference between these three locations for all the welded joints.
The welding process may lead to drastic changes in the microstructure with accompanying effects on the mechanical properties and, hence, on the performance of the joint. Laser welded joints, like all other welded joints, may contain defects in the form of cracks in the narrow weld area. The size and location of such cracks directly affect the joint performance and the lifetime of a structure. Nevertheless, it is essential to remember that laser beam welding has a number of advantages over conventional processes. Despite the high investment cost of laser welding equipment, it is expected that laser beam welding will have a great impact on fabrication and manufacturing industries within the next decade.
26. In Russian write a content-based summary of the text you have translated.
27. Translate into English the summary made in ex.25 of the text you haven’t read.
28. Make a reverse written translation (from Russian into English) of the Extract you have translated.
29. Make a dialogue using Modal Verbs.
Student A: You have missed your class and you don’t know how to weld plates. Prepare your questions and ask your friend for instructions.
Student B: Help your friend to understand the welding process. Get ready to answer his questions.
30. Serve as simultaneous interpreter. Make an oral reverse interpretation of the text.
31. Find more information about the process of welding and tell your group mates.