- •Unit I
- •Language Work (I) If/when-clause (If/when I install …, it will result in … )
- •Put the verbs in brackets into the correct form.
- •Write a sentence with if/when … for each situation.
- •Answer the questions in the way shown.
- •Use your own ideas to complete the sentences.
- •Form verbs from the following words using the suffix – en and translate them: strength, broad, wide, tight, rough.
- •Translate the following international words without a dictionary. These words are often used in electronics.
- •Read and translate word-combinations starting from the first component.
- •Choose as many words from the table of ex. 1 as you can and form sensible sentences.
- •Specialist reading
- •Read the text “Semiconductors of n-type and p-type”. Mark the following sentences as true (t) or false (f).
- •Semiconductors of n-Type and p-Type
- •Complete the sentences with the correct ending according to the text.
- •Speaking
- •In groups describe semiconductors of n-type and p-type. Start your description like this:
- •Act as an interpreter. Translate the description of n-type and p-type- semiconductors given by your group mates from English into Russian.
- •Translate in writing another text about of n-type and p-type- semiconductors paying attention to new technical terms.
- •In Russian write a content-based summary of the text you have translated.
- •Translate this summary into English.
- •Language Work (II) If-clause (If I determined …, it would occur … )
- •I wish I determined…
- •(III) If-clause (If I had designed …, they would have set up … )
- •I wish I had designed…
- •Fill in the table.
- •Put the verbs in brackets into the correct form.
- •Write a sentence with if … for each situation.
- •Write your own sentences beginning I wish…
- •. Write sentences beginning I wish…
- •6. Put in wish(ed) or hope (d).
- •7. What do you say in these situations? Write sentences with I wish … would …
- •8. Are these sentences right or wrong? Correct them where necessary.
- •9. Put the verb into the correct form.
- •10. Translate the following international words without a dictionary.
- •Read and translate word-combinations.
- •Translate word-combinations.
- •Choose as many words from the table of ex. 1 as you can and form sensible sentences.
- •Specialist reading
- •Read the text “The p-n Junction”. Mark the following sentences as true (t) or false (f).
- •Fill in the gaps.
- •Read the text “The p-n Junction“ again in your memory and answer the questions.
- •Speaking
- •Text b Joining p- and n-Type Germanium
- •Make a summary in Russian of the text you haven’t read.
- •Serve as a simultaneous interpreter of the summary stated above. Unit III
- •Language Work Forms of Participles
- •Predicative Constructions with Participles The Objective Participial Construction
- •The Absolute Participial Construction
- •The Prepositional Absolute Participial Construction
- •The Prepositional Absolute Participial Construction
- •Match the English sentences with their Russian equivalents. Define the forms of participles (Present/Past/Perfect/Active/Passive).
- •2. Translate the following sentences paying attention to Participle I.
- •3. Translate the following sentences paying attention to the ways of translation of –ing-forms.
- •4. Translate paying attention to the ways of translation of -ed-forms.
- •Change the complex sentences given below according to the examples and translate them into Russian.
- •Choose the sentences with Participle I from the ones given below and translate them.
- •Analyse the following examples and translate them.
- •Read and translate the following international words paying attention to suffixes and prefixes:
- •Fill in the table.
- •Read the following words. What Russian words with analogue meaning do they resemble?
- •Form nouns of the following adjectives with the help of suffix -th and translate them.
- •Form nouns of the following adjectives with the help of suffix -ness and translate them.
- •Translate
- •Starting from the second component
- •Read and translate
- •Translate the following word-combinations. Compare the word-order in English with that in Russian:
- •Match the following sentences with their translation:
- •Choose a correct modal verb.
- •Specialist reading
- •Read the text “The Forward-Biased p-n Junction” only once. How much can you remember? Answer these questions without additional reading.
- •Study the text and translate the following:
- •Say word-combinations in bold in turn. Each next student repeats the word-combinations of the previous ones. The last student repeats everything.
- •Fill in the gaps.
- •Speaking
- •In Russian write a content-based summary of the text you have translated.
- •Make a reverse written translation (from Russian into English) of your summary.
- •Find more information about different types of junctions and tell your group mates. Unit IV
- •Language Work Forms of the Gerund
- •Gerundial Construction
- •1. Match the English sentences with their Russian equivalents. Define the forms of the Gerund (Indefinite/Perfect/Active/Passive). Analyze the methods of translating the Gerund.
- •2. Translate paying attention to the ways of translation of –ing forms.
- •Translate paying attention to the ways of translation of –ing and -ed forms. Robot Building
- •Translate. Use: то, что, того, что, что, чтобы, который, etc. Where possible.
- •Fill in the table.
- •Read the following words. What Russian words with analogue meaning do they resemble?
- •Translate starting from the first component
- •Match the English variant with Russian equivalents.
- •Read and translate.
- •Translate paying attention to the Infinitive Construction.
- •Match English and Russian equivalents.
- •Specialist reading
- •15. Study the text and translate the following:
- •Look at the English variant of the words of the previous exercise for 30 seconds, divide into three groups and see which group can remember more.
- •Complete the following sentences.
- •Speaking
- •22. In Russian write a content-based summary of the text you have translated.
- •23. Make a reverse written translation (from Russian into English) of your summary.
- •24. Find more information about the operation of different devices and tell your group mates.
- •The Complex Subject
- •The Complex Subject
- •1. Fill in the table.
- •2. Here are some suffixes to make an adjective. Translate them into Russian.
- •4. Divide the words into four columns according to their part of speech (verb, noun, adjective, adverb).
- •5. Put in the missing words, using the words from the table above:
- •6. Choose the appropriate English equivalents.
- •7. Read and translate word-combinations starting from the first component:
- •8. Translate the following sentences into Russian, paying attention to the Infinitive.
- •9. Translate the following sentences into Russian paying attention to the Infinitive.
- •10. These two sentences have a different structure but the same meaning. Change the structure of the sentences below so as to keep their meaning unchanged.
- •12. Choose the appropriate equivalents.
- •13. Translate the following sentences paying attention to the Infinitive.
- •15. Choose the correct translation for the underlined part of the sentence.
- •16. Match the beginnings of the sentences with their ends. Pay attention to the verbs used with the Complex Subject.
- •17. Choose the sentences with the Complex Subject, translate them into Russian.
- •18. Match the following sentences with their translation.
- •19. Choose as many words from the table оf ex. 1 as you can and form sensible sentences with the Complex Object/Subject.
- •Specialist reading
- •20. Read the text “Junction Transistors” only once. How much can you remember? Answer these questions without additional reading.
- •If you failed try to answer these questions again after doing the exercises given below the text.
- •21. Read the text again and complete the sentences.
- •Speaking
- •24. Divide into 2 groups. Group 1 translates Extract a and group 2 – extract b of the text with a dictionary in writing.
- •The Transistor
- •Of Interest: Reflector-Satellites
- •Unit VI
- •Language Work
- •1. Fill in the table.
- •2. Divide the words into four columns according to their part of speech (verb, noun, adjective, adverb).
- •3. Choose the appropriate equivalents.
- •4. Put in the missing words, using the words from the table above:
- •5. Match the words with the opposite meaning.
- •6. Cross out the odd word. All the words in the line should belong to one part of speech.
- •7. Read and translate the following word-combinations.
- •8. Read and translate word-combinations starting from the first component.
- •9. Match the following word-combinations with their translation.
- •10. Explain why these things happen. Remember that to is never used after let and make in the Active Voice.
- •11. A) What do these people want others to do for them? Fill in the table. Remember that The Complex Object is translated into Russian beginning with words чтобы, что, как.
- •12. These two sentences have a different structure but the same meaning. Change the structure of the sentences below so as to keep their meaning unchanged.
- •13. Restore the original sentences.
- •14. Translate the sentences into English paying attention to the Complex Object.
- •15. Replace the following group of sentences by a sentence with a for-phrase subject.
- •16. Complete the following sentences by adding for-phrases to them.
- •Specialist reading
- •18. Read the text “Integrated Circuits” and fill in the table.
- •Ic holders (dil sockets)
- •Static precautions
- •19. Read the text again and complete the sentences.
- •Speaking
- •21. Work in pairs. Make up a dialogue, using the following questions and answers.
- •23. Divide into 2 groups. Group 1 translates Extract a and group 2 – extract b of the text “What Is an Integrated Circuit” with a dictionary in writing.
- •Unit VII
- •Language Work Modal Verbs
- •1. Fill in the table.
- •2. Put in the missing words, using the words from the table above.
- •4. Divide the words into four columns according to their part of speech (verb, noun, adjective, adverb).
- •Make up nouns of the following verbs:
- •Give the opposite to:
- •6. Choose the appropriate English equivalents.
- •7. The students are at the seminar on metal technology. Listen to their discussion and learn what properties copper has and where it can be used. Insert the appropriate modal verbs.
- •9. Complete the dialogues using the phrases for asking and giving permission.
- •10. Find words formed from the first word in the line.
- •11. Restore the original sentences.
- •12. Say what these people could do in the past.
- •13. Give advice to your friend in the following situations. Use the modal verb should.
- •14. Use the following statements in the past and future.
- •15. Ask your scientific supervisor to explain what can happen to these engineering materials.
- •16. Your partner is an Instructor in the lab. Ask him if you may perform the following actions. Work in pairs.
- •17. Your friend wanted to do a lot of things at the practical class yesterday. Ask him if he was allowed to do all of them.
- •18. Discuss with your friend which of these things may be done.
- •19. Translate the following sentences from Russian into English.
- •20. Choose as many words from the table оf ex. 1 as you can and form sensible sentences, using Modal Verbs.
- •Specialist reading
- •If you failed try to answer these questions again after doing the exercises given below the text.
- •Speaking
- •25. Divide into 2 groups. Group 1 translates Extract a and group 2 – extract b of the text “Welding” with a dictionary in writing.
- •Unit VIII
- •Language Work The Article (a/an; the)
- •Remember!
- •Word-substitutes
- •Correct the sentences where necessary. Some of these sentences need a/an.
- •Complete the sentences using the following. Use the where necessary.
- •Fill in the gaps with articles a/an, the where necessary.
- •Translate the sentences from Russian into English. Mind the usage of articles.
- •Use set expressions given in the grammatical table above to complete the following sentences.
- •Find sentences where that (those) are in the function of word-substitutes.
- •Translate the following sentences in writing paying attention to the translation of the word that.
- •Read the text. Is it obligatory to translate the word ones? Design by Computer
- •Translate the sentences into Russian paying attention to the meaning of the word one.
- •Translate the sentences. Mind the words that, one, those.
- •Specialist reading
- •Intrinsic Silicon
- •Read the text about intrinsic silicon. Mark the following sentences as true (t) or false (f).
- •New, Unusual Semiconductor is a Switch-Hitter
- •Work in groups. Group 1 summarize everything that you know about semiconductors. Group 2 the same about computers.
- •Give interesting facts that you know in the sphere of physics, electronics, mathematics etc. Your group mate will act as an interpreter from Russian into English.
- •Text b Communicating Through the Earth Part II
- •In Russian write a content-based summary of the text you have translated.
- •Make a summary translation of the text you haven’t read.
- •Make an oral summary in English of the whole text.
Read the text. Is it obligatory to translate the word ones? Design by Computer
Belarus will now design multistorey buildings with the help of computer.
An electronic computer system developed at building and assembling enterprises will help reduce designing time by 1/4 (one-fourth). Designers have at their disposal 4,000 various structural components from which the computer chooses the most suitable ones.
Translate the sentences into Russian paying attention to the meaning of the word one.
The theory of the basic devices in radio engineering — radio transmitting and radio receiving ones — was developed by Soviet scientists.
To understand what laser is one has to understand how light is generated.
The input unit to be described here is a new one.
One can make matter vibrate in different ways.
In future power stations will use the principle of direct conversion of solar energy into electric one.
Due to radioactive elements one can measure the thickness of various materials.
He knew that no one could help him.
The history of the exploration of the Urals has been a long one.
I know only one solution of this problem.
Translate the sentences. Mind the words that, one, those.
Since the grid is nearer to the cathode, its effect on the electrons is much greater than that of the plate.
The element that attracts electrons from the cathode is called the plate.
When capacitors are connected in series, the total capacitance is less than that of the smaller capacitor.
The symbol for the PNP transistor is almost identical to that of the NPN transistor.
The flow of electrons along a wire can be compared to that of liquid through pipes.
The basic amplifier action of tetrodes and pentodes is the same as that of triodes.
A semiconductor is a material having conductivity between that of a metal and an insulator.
A grid placed near the space charge is better able to stop the electrons than the one placed farther away.
The best value of load resistance is normally one that will give a reasonable amount of gain.
The middle-frequency range is one in which coupling capacitor can be neglected.
The intrinsic semiconductor is the one in which some holes and electron pairs are created by thermal energy, even though there are no impurities in it.
A class-B amplifier is one in which the grid is biased at or very near cutoff.
For many applications the characteristics of the junction diode are better than those of the vacuum diode.
Extrinsic properties are those of a semiconductor modified by impurities within the crystal.
Specialist reading
Intrinsic Silicon
The word semiconductor, which features so prominently in present-day electronics, means rather generally a material which has electrical conductivity half-way between that of a metallic conductor, and that of an insulator. However, there are some specific properties that distinguish semiconductors used for electronic devices from materials which generally might be said to have semiconducting characteristics (for example, a wet insulator may very well be a semiconductor in .some general sense, but it is regarded as hazardous rather than as useful electrically).
Silicon is the most widely used of semiconductors. In the Earth's crust, it is the second most plentiful element, next to oxygen, but it appears only in oxide compounds known as silicates. Quartz is one form of silicon oxide, and sand, that very common stuff, is mostly composed of fine particles of silicon oxide. To be useful for electronic device manufacture, the silicon must be obtained in its elemental form, that is, free of oxygen, and also in its single crystal form.
Single crystal means that the atomic lattice structure making up the silicon is regular throughout; in effect, the lattice as "seen" from any lattice point within the silicon appears the same in all directions. Other impurities, especially boron which associates easily with silicon, must be removed or reduced to negligible level. A high-purity silicon is specified as semiconductor grade silicon. In later stages of processing, certain chemical elements, or impurities, are purposely added again in precisely controlled amounts to alter the electrical conductivity.
The manner in which the conductivity is altered is all-important in determining the characteristics of devices fabricated in the silicon, but before we consider this we shall compare the resistivity of intrinsic silicon with that of a good electrical conductor, copper, and that of a good electrical insulator, ceramic. Within an order of magnitude, the volume resistivities are:
Copper |
10-4 ohm-meters |
Intrinsic Silicon |
103 ohm-meters |
Ceramic |
1010 ohm-meters |
In the three cases just considered, conduction, to the extent that it does occur 2 is a result of the movement of electrons under the influence of an applied electric field. In copper, there is an abundance of what are termed conduction-band electrons, which are only very loosely bound to parent atoms. They move relatively freely under the influence of any externally applied electric field, and account for the high conductivity of copper. In ceramic, almost all electrons are very tightly bound to parent atoms. The density of conduction-band electrons is negligible, with the result that conductivity is also negligible. Of course, the function of an insulator is to prevent conduction, and most practical problems with insulators result from unwanted conduction through surface contaminants.
With intrinsic silicon, two distinct condition mechanisms must be taken into account. Conduction-band electrons are present which contribute to conduction, although the density is many orders of magnitude less than that in copper. These conduction-band electrons originate by being shaken loose from parent atoms, by the thermal energy which is present naturally because the semiconductor is at a finite (e.g. room) temperature.
The electron energy band from which they are shaken loose is termed the valence band. Vacancies, or holes, will be left in the valence band by those electrons which leave and these holes allow the valence-band electrons to contribute to the conduction also by a “hopping” process under the influence of an applied electric field. Rather than describe the process as one of electrons hopping from atom to atom wherever holes permit this, it is vastly more convenient to describe it in terms of the movement of holes. In this way, the concept of hole conduction arises.
The two distinct conduction mechanisms in intrinsic silicon are known, therefore, as electron conduction and hole conduction.