- •Учебно-методическое пособие по немецкому языку
- •Рецензенты: ст. Преподаватель кафедры иностранных языков чгу Андреева т.А., к.Ф.Н., доцент кафедры немецкой филологии чгу Сухарева н.П. Предисловие
- •1. Простое предложение
- •1.1. Общие сведения о простом предложении в немецком языке
- •1.2. Порядок слов в простом предложении
- •1.3. Wir lernen Deutsch
- •Vokabeln
- •2.2. Типы спряжения
- •2.3. Настоящее время (das Präsens)
- •2.4. Спряжение глаголов в будущем времени (das Futur 1)
- •2.5. Über sich selbst
- •Bekanntmachung
- •Vokabeln
- •Bekannschaft im Zug
- •Vokabeln
- •Mensch Norma
- •Mein Lebenslauf
- •Vokabeln
- •3. Система склонения в немецком языке
- •3.1. Общие сведения о существительном в немецком языке
- •3.2. Формы и функции артиклей в немецком языке
- •3.3. Склонение существительных
- •3.4. Mein Studium
- •Mein Studium (Erzählung eines Studenten)
- •Vokabeln
- •4. Система прошедшего времени в немецком языке
- •4.1. Das Imperfekt
- •4.2 Das Perfekt
- •4.3. Das Plusquamperfekt
- •4.4. Die Reise
- •Vokabeln
- •5. Пассив (das Passiv)
- •5.1. Общие сведения и образование страдательного залога
- •Спряжение глаголов в Passiv
- •5.2. Перевод пассивных конструкций на русский язык
- •Глагол с частицей – ся.
- •Активная форма глагола.
- •5.3. Deutschland
- •Deutschland: geographischer Überblick
- •Deutschland: Geschichte
- •Antworten Sie bitte auf folgende Fragen
- •Die Wirtschaft Deutschlands
- •6. Особенности научного и делового стиля языка при переводе на родной язык
- •6.1. Общая технология перевода
- •6.2. Грамматические модели, характерные для научного и делового стиля
- •6.2.2. Безличный пассив
- •6.2.4. Причастие (Partizip)
- •2. Partizip II может выступать в качестве неизменяемой части временных форм глаголов.
- •6.2.5. Распространенное определение
- •6.2.7. Инфинитивные группы и обороты
- •6.2.8. Причастные обороты
- •6.2.9. Сложносочиненное предложение (ссп).
- •6.2.10. Сложноподчиненное предложение (спп). Виды придаточных предложений
- •6.2.11. Тексты Aus der Geschichte des Maschinenbaus
- •Von der Anwendung des Faustkeils bis zur automatischen Fabrik
- •Finanzen der Betriebe
- •Finanzen der Betriebe
6.2.9. Сложносочиненное предложение (ссп).
Übung 1. Переведите ССП, учитывая перевод союзов: und – и, а; denn – потому что; aber – а, но; auch – а также; oder – или; sondern – но, а. Эти союзы не влияют на порядок слов, вводимого ими предложения.
1. Es ist spät und wir müssen nach Hause gehen. 2. Er hilft seinem Freund, denn dieser war den ganzen Monat krank. 3. Der Student wohnt nicht weit von der Uni, aber Unterricht fährt er mit dem Bus. 4. Das Kind zeichnete das Bild nicht allein, sondern sein älterer Bruder half ihm dabei. 5.Mein Freund hat viele Hobbys: Tourismus, Gitarre, Briefmarkensammeln, auch Angeln macht ihm viel Spass.
Übung 2. Переведите ССП, учитывая перевод союзов и союзных слов. Обратите внимание на порядок слов после союзов: darum – поэтому; sonst – иначе; weiter – далее; deswegen – поэтому; sowie – а также; erstens – во-первых; zweitens - во-вторых; deshalb – поэтому; dann – затем; folglich – следовательно.
1. Zuerst liest der Lehrer den Text vor, dann erzählen wir ihn nach. 2. Wollen wir schneller gehen, sonst werden wir uns verspäten. 3.Es hat schon geläutet, folglich müssen Sie den Hörraum betreten. 4. Wir wollen gesund sein, deshalb treiben wir Sport. 5. Der Student war unaufmerksam, darum machte er viele Fehler. 6. Zuerst wiederholen wir die Regel, weiter machen wir Übungen. 7. Der Lehrer verliess den Seminarraum, sowie die Studenten eilten nach Hause. 8. Erstens muB man die Lebensmittel einkaufen, zweitens holen wir die Eltern vom Bahnhof ab.
Übung 3. Прочитайте и переведите ССП. Обратите внимание на возможность различного порядка слов поле союзов: also – итак, следовательно; doch – все же; jedoch – однако.
1. Das Wetter ist schön, also wir können aufs Land fahren. 2. Die Zeit ist knapp, also müssen wir uns beeilen. 3. Die Lehrerin ist noch jung, doch die Kinder achten sie sehr. 4. Ich habe viel zu tun, doch müssen wir uns unbedingt treffen. 5. Die Stadt ist zwar schön, jedoch fehlt ihm die Pflege. 6. Man baut viel in unserer ütadt, jedoch viele Familien brauchen noch Einzelwohnungen.
Übung 4. Вставьте нужные по смыслу союзы: aber – но; und – и; deshalb – поэтому; sonst – иначе.
1. Es ist Ende März, ... die Luft ist frisch und kühl. 2. Ich gehe durch die Straßen und bewundere die Stadt, ... sie ist ein Meer von Grün. 3. Das Zentrum der ütadt erinnert ein wenig an Paris , ... man fühlt sich doch in einer asiatischen Stadt, ... neben den Autos trotten ruhig kleine Esel dahin. ... alte Usbeken tragen Kaftane. 4. Im Basar gibt es das schönste Obst der Welt, ... kaufe ich ein paar Granatapfel und Aprikosen. 5. Nun muB ich ins Hotel zurück, ... wird die Mutter um mich besorgt sein.
Übung 5. Составьте ССП из двух простых. Употребите союз, указанный в скобках. Переведите предложения.
1 . Wir haben unsere Kontrollarbeiten rechtzeitig abgeliefert; jetzt dürfen wir die Prüfung ablegen (und). 2. Haben Sie das Buch gekauft? Ist es ein Geschenk (oder). 3. Es war schon Mitternacht; niemand ging zu Bett (aber). 4. Nur ein Teil der Erde wird von der Sonne beleuchtet; die Erde ist eine Kugel (denn). 5. Kannst du heute zu uns kommen? Bist du heute beschäftigt (oder).
Übung 6. Составьте ССП из двух простых, употребив союз, указанный в скобках и изменив, где требуется, порядок слов.
1. Meine eine Freundin hat diese Woche viel zu tun; sie kann dich nicht besuchen (deshalb). 2. Diese Theorie ist jetzt bewiesen; sie ist noch wenig bekannt (doch). 3. Die Bahnstation liegt weit von unserem Dorf; wir müssen um sechs Uhr morgens aufstehen (darum). 4. Der Großvater war Mathematiker; er löste die Aufgabe sehr schnell (deshalb). 5. Ich bin schon ganz gesund; ich darf einige Tage den Unterricht nicht besuchen (aber). 6. Mein kleiner Bruder hat mich sehr früh geweckt; ich bin ihm böse (darum).
Übung 7. Переведите словосочетания, обращая внимание на значение парных союзов.
1. nicht . . . , sondern - не…, а… 2. nicht nur ..., sondern auch ... не только…, но и …; 3. weder ..., noch ... – ни…,ни ...; 4.entweder ..., oder ... – или…, или…; 5. bald ..., bald ... – то…, то…;6. je ..., desto ... – чем…, тем…; 7. teils ..., teils ... – то…, то…; 8. sowohl…, als auch… - как…, так и…
nicht nur er, sondern auch wir alle; weder meine Schwester, noch mein Bruder; sowohl Zeitungen, als auch Zeitschriften; entweder er, oder ich; nicht nur ein guter Student, sondern auch ein zuverlässiger Mensch; weder die Prüfungen, noch die Vorprüfungen; nicht mit dem Zug, sondern mit dem Flugzeug; entweder kommt er, oder ruft an; je mehr, desto besser; bald schweigt er, bald raucht er; nicht nur gut, sondern ausgezeichnet; teils in der Stadt, teils auf dem Lande.
Übung 8. Прочитайте и переведите ССП и простые предложения с парными союзами.
Nicht nur Schüler, sondern auch Lehrer nahmen am Subbotnik teil. Die Studenten müssen nicht nur gute Lehrer werden, sondern auch sollen sie sich das ganze Leben lang weiterbilden und erziehen.
Der Junge hat gute Zensuren sowohl in Physik, als auch in Literatur. Sowohl meine Freundin liest Kriminalromane gern, als auch ihre Familie interessiert sich dafür.
Heute will ich entweder ein Museum, oder ein Konzert besuchen. Entweder ist er krank , oder es ist etwas anderes mit ihm geschehen.
Das Experiment gelang weder mir, noch ihn. Weder machte der Student die Übung, noch übersetzte er den Text.
Kaufe für uns Apfel, je mehr, desto besser. Je fleißiger du die neuen Wörter lernst, desto grösser wird dein Wortschatz.
Bald der Betreuer, bald die Studenten hospitieren in meinen Stunden. Bald schneit es, bald regnet es.
Übung 9. Употребите по смыслу один из недостающих парных союзов: bald - bald; weder - noch; entweder - oder; je - desto; sowohl - als auch.
1. ... schneller du diese Arbeit macht, ... schneller kannst du nach Hause gehen. 2. ... mein Vater, ... meine Geschwister wohnen schon zehn Jahre in diesem Dorf. 3. Wir sind gute Freunde , ... gehe ich zu ihm nach dem Unterricht, ... besucht er mich. 4. ... bringe ich dir das Geld übermorgen, ... ich gebe es dir am Freitag zurück 5. ... gingen wir langsam, ... liefen wir sehr schnell. 6. ... ich ... meine Schwester haben dieses Lustspiel gesehen.