Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
хрестоматия.doc
Скачиваний:
11
Добавлен:
19.11.2019
Размер:
3.66 Mб
Скачать

Н.И.Ильминский

Николай Иванович Ильминский (1822-1891) - русский ученый-филолог, этнограф и педагог, сын священника. Окончил Казанскую духовную академию (1846). Позднее Н.И.Ильминский стал ее профес­сором, а также профессором Казанского университета. Н.И.Ильмин­ский - просветитель нерусских народностей Поволжья, Приуралья, Юго-Восточной России. Основу созданной им системы образования составляли христианское вероучение, гражданственность, принципы первоначального обучения на родном языке. Руководимая им Казанская инородческая семинария готовила учителей для миссионерских школ.

Об образовании иностранцев

Все инородцы, населяющие восточную часть Европейской России и всю Сибирь необъятную, - финны, татары, монголы и т.д. – относятся к одному этнографическому семейству, которого древняя вера была шаманство, и доселе существующее в захолустьях Сибири.

С тех пор как открыты народные школы в некоторых селах, дети инородцев поступали в них и обучались грамоте по русским книгам. Сначала сельские школы плохо зарекомендовали себя в глазах народа. Первый выпуск был определен начальством на писарские в сельских и волостных управах должности; полуграмотные мальчишки пустились брать взятки и пить вино и дерзко обращались со стариками и даже своими родителями. Простодушные крестьяне приписали это зло школьному воспитанию и деньгами и хитростями старались избавить своих детей от поступления в школу; а кто поступал в школу, того счита­ли погибшим, потерянным. Писари из инородческих мальчиков, вышед­ших из сельских школ, своей заносчивостью и глупыми поступками пре­взошли своих русских товарищей по грамоте. Это, впрочем, было явление временное. Впоследствии многие примеры доказали, что и такое необ­ширное сельское образование имеет сильное влияние на образ мыслей.

Отсюда следует, что грамотность и образование в народных шко­лах могут иметь добрые последствия лично для учащихся. Но, с дру­гой стороны, учась наравне с русскими крестьянскими мальчиками исключительно по русским книгам, инородец хотя и получает общее православное направление, но многого не понимает или понимает неправильно, и главное - не может приобретенных им сведений об­лечь в живую форму своего языка и убедительно предложить их в своей семье. Такое образование без всякого перехода резко отрывает получивших его от понятий инородческой массы и ставит их к ней враждебно. Грамотные в большинстве народа почти без следа должны исчезать, как единицы в тысячах.

Образование инородческим детям должно преподавать в таком виде, чтобы и ими легче оно усваивалось, и удобнее могло переходить в массу неграмотного народа. А для этого самое лучшее средство - образовательные книги, полезные и назидательные для простого на­рода, изложить на собственном языке инородцев. Кроме того что ученики без особенного труда поймут и усвоят их содержание, их род­ственники, прислушиваясь к читаемым книгам, сами увидят, что в этих книгах нет ничего дурного, вооружающего против родителей и своего крестьянского состояния. И чтоб эти книги как можно яснее и легче понимались инородцами, нужно изложить их на чистом разговорном языке, не только в отдельных словах и грамматическом сочинении и расположении слов, но и в логической постановке мыслей, по возможности приближенной к простонародному складу.

Как бы ни были просты и неразвиты понятия и верования инород­цев, но они составляют всю сущность их мышления и основу их нрав­ственности; они не сознательны, но глубоки и любимы, как наследие отдаленнейшей старины. Простой человек мыслит и чувствует цельно, в одном органически последовательном направлении, и дорожит своими какие ни на есть религиозными убеждениями, потому что он живет ими. Станем ли мы смотреть на инородцев свысока и попирать их понятия как глупость? Чтобы преподаваемые истины глубоко уко­ренились в сознании простолюдина, надобно войти в его миросозер­цание, принять его понятия за данное и развивать их.

Мышление народа и все миросозерцание выражаются в его родном языке. Таким образом, и с гуманной точки зрения учебные и вообще образовательные книги для инородцев должны быть изложены и пре­поданы на их родном языке в подлинном, чистом его виде.