Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Вопросы функциональной грамматики Сборник научных трудов. Выпуск 4

.pdf
Скачиваний:
110
Добавлен:
24.05.2014
Размер:
1.09 Mб
Скачать

Приложение 1

ПЛОТНОСТЬ ЯДРА РЕАКЦИЙ У ЖЕНЩИН И У МУЖЧИН НА СТИМУЛЫ ДОМ, СЕМЬЯ, СчАСТЬЕ, СУДЬБА

ÄÎÌ

СЕМЬЯ

СЧАСТЬЕ

СУДЬБА

женщины

женщины

женщины

женщины

(31,5%)*

(31,25%)*

(,50%)*

(33%)*

семья **1 3,5%

любовь 10%

любовь 20,75%

ðîê 14,25%

óþò 8,25%

ìóæ è äåòè

семья 8%

жизнь 8,5%

 

6 ,5 %

 

 

 

 

крепость 5,25%

äåòè 5,25%

радость 7 ,5 %

предначерта-

 

 

 

 

 

 

 

ние свыше

тепло 4,5%

ìóæ, æåíà è

äåòè 7,25%

5 ,5 %

 

äåòè 5%

 

 

 

 

 

äîì 4,5%

 

здоровье 6,5%

удача 4,75 %

 

 

 

 

151

 

 

 

 

 

 

 

мужчины

мужчины

мужчины

мужчины

(16,75%)*

(24%)*

221,25%)*

(21,75%)*

квартира 6,75%

 

большая 7%

здоровье

жизнь 9%

 

7 ,25 %

 

 

 

 

 

 

 

 

семья 5,5 %

æåíà è äåòè

 

удача 7%

радость 6%

 

 

6 ,5 %

 

 

 

 

 

 

 

неизбежность

большой 4,5%

 

 

 

 

 

 

 

äîì 6 %

 

 

деньги 4,5%

5 ,75 %

 

 

 

 

 

счастливая

большое 4,5%

 

 

 

 

 

 

4 ,5 %

 

 

 

 

* в скобках указан количественный показатель плотности ядра ** жирным шрифтом выделены общие для обоих полов слова-ассоциаты на каждый стимул

Приложение 2

АССОЦИАТИВНЫЙ СЛОВНИК РЕАКЦИЙ МУЖЧИН И ЖЕНЩИН – НОСИТЕЛЕЙ РУССКОГО ЯЗЫКА

НА СТИМУЛЫ ДОМ, СЕМЬЯ, СЧАСТЬЕ, СУДЬБА

ÄÎÌ

женщины

семья54 óþò33

крепость21 тепло18 семейный очаг10 уютный10 î÷àã9 красивый9 большой9 äåòè7 квартира7 здание7

крыша над голо- âîé6 моя крепость6 жилье6

место жительства5 место проживания5 понимание5 покой5 родной5 опора4 счастье4 любовь4 крыша4 кухня4 чистота4

просторный4 чистый4 убежище3 áûò3 друзья3 комфорт3 родные3 защита3 пристанище3 êðîâ3

спокойствие3

3

ÄÎÌ

мужчины

квартира27 семья22

большой18 óþò13

жилье11

место жительства10

крепость9 семейный очаг9 уютный9 тепло7 î÷àã7 усадьба7 помещение7 жилище7 крыша7 деревянный7 родные6 здание6 постройка6

крыша над головой6 ìîé6 теплый6 кирпичный6

собственность5 особняк5 покой5 отдых5 высокий5 родной5 надежность4 пристанище4 строение4 коттедж4 êðîâ4 место проживания4

четыре стены и

крыша4

4

СЕМЬЯ

женщины

любовь40

ìóæ, äåòè26 äåòè21

ìóæ, æåíà, äå- òè20 äîì18

родители и де- òè15

ìàìà, ïàïà, äå- òè13

взаимопонимание12 счастье10 óþò9 родственники7 î÷àã7 дружная7 тепло6 уважение6 понимание6 родители6 ìàìà6

мать, отец, брат, сестра, муж6 крепкая6 счастливая6 доверие5 радость5 спокойствие5 ìàìà, ïàïà, ÿ5 согласие5 родные5 родные люди5 большая5

ìàìà, ïàïà, äî÷ü, ñûí4 опора4 полная4 любимая4

благополучная4

3

ÑÅÌÜ

мужчин

большая28

æåíà, äåòè2 äîì24

счастливая1

дружная15 äåòè11

мама, папа, сестра10 родители9 тепло8 родственни крепкая8 родные7 мама, папа, опора7 любовь7 ìîÿ7 близкие лю близкие6 родня6 æåíà6 æåíà, äåòè, óþò5 благополуч согласие5 сын, дочь, ж забота5 взаимоуваж маленькая5 доверие4 счастье4 верность4 радость4 спокойстви ячейка общ сын и дочь4 ìàìà4 благополуч многодетна

взаимопони

3

152

ÄÎÌ

 

ÄÎÌ

 

СЕМЬЯ

 

 

женщины

 

мужчины

 

женщины

 

 

камин2

 

вместительный4

 

любимые люди3

 

êâàð

стены2

 

ñâîé4

 

забота3

 

ëþá

забор2

 

родина3

 

покой3

 

ñóïð

строение2

 

пристань3

 

родная3

 

ëþá

помещение2

 

опора3

 

оплот2

 

âåê3

жилище2

 

спокойствие3

 

крепость2

 

ÿ3

хозяйство2

 

гости3

 

защита2

 

áðàê

радость2

 

светлый3

 

поддержка2

 

áëèç

основа жизни2

 

многоэтажный3

 

áðàê2

 

ïîêî

цветы2

 

просторный3

 

ñîþç2

 

îáÿç

порядок2

 

новый3

 

коллектив2

 

áðàò

причал2

 

каменный3

 

квартира2

 

õîðî

отдушина2

 

широкий3

 

верность2

 

äîáð

надежность2

 

собственный3

 

благополучие2

 

äî÷í

кирпичный2

 

родителей2

 

ìîÿ2

 

îòâå

собственный2

 

близкие люди2

 

надежная2

 

åäèí

родительский2

 

любимые люди2

 

молодая2

 

ññîð

огромный2

 

друзья2

 

богатая2

 

ïðåä

надежный2

 

защита2

 

бедная2

 

äîáð

открытый2

 

радость2

 

многодетная2

 

ñîþç

заботы1

 

имущество2

 

современная2

 

÷óæà

оплот1

 

фундамент2

 

÷åòà1

 

áåçä

приют1

 

îêíà2

 

супруги1

 

áåäí

встречи1

 

ñàä2

 

ñûí1

 

áîãà

гости1

 

ãäå ìåíÿ æäóò2

 

взаимосвязь1

 

ñîñò

ласка1

 

приветливый2

 

òûë1

 

çàðï

добро1

 

добротный2

 

равновесие1

 

îáåñ

ñâåò1

 

блочный2

 

фундамент1

 

ñòàá

äóøà1

 

родственники1

 

êðîâ1

 

ïðàç

душевность1

 

безопасность1

 

äîëã1

 

ñâàä

родственники1

 

гавань1

 

расчет1

 

ðàçâ

близкие1

 

любовь1

 

разлука1

 

ìîíî

родители1

 

тишина1

 

óçåë1

 

íåðâ

ìàìà1

 

роскошь1

 

äóøà1

 

ïîíè

сирень1

 

престиж1

 

искренность1

 

çàùè

ñàä1

 

недвижимость1

 

собака1

 

îòäû

êàøà1

 

строительство1

 

ненадежная1

 

îïëî

плита1

 

комфорт1

 

обеспеченная1

 

ðîäñ

÷àøà1

 

гараж1

 

порядочная1

 

íå ì

êîôå1

 

барак1

 

трудолюбивая1

 

ñàìî

утешение1

 

палатка1

 

спортивная1

 

ñàìî

153

ÄÎÌ

 

ÄÎÌ

 

СЕМЬЯ

 

 

женщины

 

мужчины

 

женщины

 

 

крепкий1

 

ремонт1

 

жизненная сила1

 

ìóæ,

старый1

 

евроремонт1

 

очень дорогие

 

äóøå

ìîé1

 

áûò1

 

ìíå ëþäè1

 

íîâå

загородный1

 

мрачный1

 

вся жизнь

 

âå÷í

счастливый1

 

двухэтажный1

 

женщины1

 

ëåìû

ухоженный1

 

нет своего1

 

возможность

 

ãðóï

государст-

 

Советов1

 

отдавать любовь

 

ñîñò

венный1

 

друзей1

 

другим1

 

÷åëî

душевный покой1

 

кошкин1

 

это любовь и

 

 

родные люди1

 

подарок деда1

 

взаимопонима-

 

 

тихая гавань1

 

где мы родились1

 

ние, ссоры и при-

 

 

пристанище

 

место обитания

 

мирение1

 

 

äóøè1

 

семьи1

 

единственный

 

 

полная чаша

 

æåíà è äåòè1

 

приют для уста-

 

 

счастья1

 

место встреч1

 

лого человека1

 

 

семейный уголок1

 

открытые двери1

 

жизненная сила1

 

 

ñâîé óãîë1

 

из кирпича1

 

 

 

 

место, куда хо-

 

своими руками

 

 

 

 

чется вернуться1

 

построить1

 

 

 

 

куда всегда мож-

 

õî÷ó1

 

 

 

 

но вернуться1

 

 

 

 

 

 

маленький мир,

 

 

 

 

 

 

который мы соз-

 

 

 

 

 

 

äàåì äëÿ ñåáÿ1

 

 

 

 

 

 

фундамент

 

 

 

 

 

 

отношений1

 

 

 

 

 

 

маленькая

 

 

 

 

 

 

родина1

 

 

 

 

 

 

жизнь вместе1

 

 

 

 

 

 

это место, где вас

 

 

 

 

 

 

поймут, там, где

 

 

 

 

 

 

æäóò1

 

 

 

 

 

 

укрытие от

 

 

 

 

 

 

несчастий1

 

 

 

 

 

 

детский смех1

 

 

 

 

 

 

это прекрасно1

 

 

 

 

 

 

да, тяжело

 

 

 

 

 

 

построить дом1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

154

СЧАСТЬЕ

 

СЧАСТЬЕ

 

СУДЬБА

 

Ñ

женщины

 

мужчины

 

женщины

 

 

любовь83

 

здоровье29

 

ðîê57

 

æèçí

семья32

 

радость24

 

жизнь34

 

óäà÷

радость30

 

деньги18

 

предначерта-

 

íåèç

äåòè29

 

большое18

 

ние свыше22

 

âåçå

здоровье26

 

любовь15

 

удача19

 

æèçí

большое16

 

семья14

 

неизбежность16

 

ðîê12

äîì13

 

удача13

 

предопределе-

 

ïðåä

благополучие10

 

успех11

 

íèå14

 

÷åíî

огромное8

 

благополучие10

 

злодейка13

 

áóäó

удача7

 

работа9

 

предначертание12

 

ôîðò

успех6

 

друзья8

 

линия жизни11

 

ïóòü

деньги6

 

äîì8

 

случай11

 

íåïð

ìóæ5

 

достаток8

 

жизненный путь10

 

çóåì

неожиданное5

 

íåò7

 

счастливая9

 

äîðî

долгожданное5

 

везенье7

 

везенье7

 

ôàòà

взаимопони-

 

жизнь7

 

предназначение6

 

ñëó÷

мание4

 

семейное7

 

Áîã5

 

ïðåä

семейное4

 

äåòè6

 

ïóòü5

 

ïðåä

улыбка3

 

огромное6

 

предзнамено-

 

çëîä

друзья3

 

ìîå6

 

вание5

 

òÿÿæ

понимание3

 

много5

 

участь5

 

ñ÷àñ

работа3

 

образование5

 

çëàÿ5

 

ïðåä

красота3

 

удовлетворение5

 

коварная5

 

ëåíí

состояние души3

 

фортуна5

 

неизвестность4

 

ëèíè

полное3

 

свобода5

 

счастье4

 

ìîÿ5

долгое3

 

любимая4

 

человека4

 

âûáî

быстротечное3

 

уверенность4

 

фортуна4

 

óñïå

прекрасное3

 

понимание4

 

дорога4

 

îáñò

настроение2

 

обеспеченность4

 

женская4

 

íåèç

везенье2

 

вечное4

 

горькая4

 

íåçà

родные2

 

машина3

 

жестокая4

 

ïîâî

близкие2

 

достижения3

 

непредска-

 

ðóëå

любимый че-

 

уважение3

 

зуемая4

 

òî, ÷

ловек2

 

æåíà3

 

успех3

 

íî ñâ

человеческое2

 

веселье3

 

äàð Áîãà3

 

íåîï

личное2

 

улыбка3

 

будущее3

 

íîñò

женское2

 

ðîê3

 

предсказание3

 

íåîæ

мимолетное2

 

судьба3

 

нелегкая3

 

ó êà

безграничное2

 

хорошо3

 

тяжелая3

 

æåñò

нежданное2

 

долгожданное3

 

трагическая3

 

íåèç

неуловимое2

 

маленькое3

 

неудачная3

 

áëàã

155

СЧАСТЬЕ

 

СЧАСТЬЕ

 

СУДЬБА

 

Ñ

женщины

 

мужчины

 

женщины

 

 

надежда1

 

молодость2

 

тайна2

 

íàðî

молодость1

 

мгновенье2

 

стечение об-

 

íåñ÷

покой1

 

родители2

 

стоятельств2

 

íåâå

íåáî1

 

умиротворение2

 

äîëÿ2

 

ïåðå

звезда1

 

независимость2

 

любовь2

 

ðàäî

ìîðå1

 

взаимопони-

 

ìîÿ2

 

íåñ÷

стекло1

 

мание2

 

черная2

 

ó÷àñ

теплое1

 

благосостояние2

 

роковая2

 

âîëÿ

хрупкое1

 

лотерея2

 

одинокая2

 

ïðåä

супружеское1

 

ñìåõ2

 

единственная2

 

íàïð

сумасшедшее1

 

все хорошо2

 

яркая2

 

÷åëî

вечное1

 

любимое дело2

 

беспощадная2

 

çëî2

заслуженное1

 

любимое заня-

 

áåäà1

 

ðàäî

горькое1

 

òèå2

 

ãîðå1

 

èðîí

липовое1

 

душевное спо-

 

смирение1

 

ïîïó

лучезарное1

 

койствие2

 

фатальность1

 

îò ðî

хрустальное1

 

светлое2

 

встреча1

 

ñìåð

призрачное1

 

чужое2

 

øàíñ1

 

çàâè

случайное1

 

бездна1

 

гадалка1

 

ìîãî

светлое1

 

родина1

 

карьера1

 

îáûê

неземное1

 

безрассудство1

 

избранник1

 

áëåñ

быть понятой1

 

ìèã1

 

одаренность1

 

âåçó

каждый день1

 

ñâåò1

 

поворот1

 

ãîðü

когда те-

 

желание1

 

ïîëå1

 

òîñê

бе хорошо1

 

êàéô1

 

áîëü1

 

ïëîõ

âåñü ìèð1

 

ïûëü1

 

испытание1

 

ñóðî

ощущение

 

обман1

 

непостоянство1

 

âðåì

любви1

 

ìèô1

 

тельняшка1

 

Âñåë

чувство удовлет-

 

целеустремлен-

 

жребий1

 

ïðîð

ворения1

 

ность1

 

выбор1

 

ëûæ

самое прекрас-

 

спорт1

 

карта1

 

óõàá

ное в жизни1

 

äà÷à1

 

äàð1

 

çàðï

умирать, ни о чем

 

коттедж1

 

èãðà1

 

îáèæ

не жалея1

 

валюта1

 

звезда1

 

âåòå

море, у которого

 

праздник1

 

ìóæ1

 

çíàì

нет границ1

 

земное1

 

птица1

 

ïðîâ

когда с радостью

 

душевное1

 

обстоятельства1

 

âåðî

идешь на работу

 

îäíî1

 

несчастливая1

 

ëîòå

и домой1

 

трудное1

 

неотвратимая1

 

ïðîð

здоровье всех

 

недосягаемое1

 

в браке1

 

ãàäþ

близких1

 

горькое1

 

неожиданный

 

èçìå

156

СЧАСТЬЕ

 

СЧАСТЬЕ

 

СУДЬБА

 

Ñ

женщины

 

мужчины

 

женщины

 

 

в семье1

 

погода в доме1

 

 

 

íå ñó

любящий муж1

 

был бы милый

 

 

 

óäà÷

счастье жен-

 

рядом1

 

 

 

ÿòåë

ùèíû1

 

хорошие отно-

 

 

 

ïîéì

когда тебя лю-

 

шения в семье1

 

 

 

õâîñ

áÿò1

 

когда все хорошо1

 

 

 

÷åëî

òî, ÷åãî õîòå-

 

женщина+муж-

 

 

 

ñòðî

ëîñü áû1

 

÷èíà1

 

 

 

ñóòü

отсутствие не-

 

ты любишь и

 

 

 

ìåðà

счастья1

 

любим1

 

 

 

ãî âî

это дар божий1

 

åãî ìû èùåì

 

 

 

æèçí

когда у тебя в

 

всегда1

 

 

 

÷åðå

семье все

 

отсутствие горя1

 

 

 

ñâåò

хорошо1

 

привалило1

 

 

 

íûõ

 

 

улетит – не пой-

 

 

 

íè1

 

 

маешь1

 

 

 

ïðåä

 

 

 

 

 

 

íûé

 

 

 

 

 

 

âûïà

 

 

 

 

 

 

íå óé

 

 

 

 

 

 

ïîäæ

 

 

 

 

 

 

ñ÷àñ

 

 

 

 

 

 

ó ñîá

 

 

 

 

 

 

ãåðî

 

 

 

 

 

 

çà ïà

 

 

 

 

 

 

âçëå

 

 

 

 

 

 

êàæä

 

 

 

 

 

 

ñàì ñ

 

 

 

 

 

 

íà ëà

 

 

 

 

 

 

ýòî ê

 

 

 

 

 

 

ïîëó

 

 

 

 

 

 

 

157

ÓÄÊ 811.161.137

А.Н.ОВЧИННИКОВА

НОМИНАТИВНЫЕ РЯДЫ ГЛАГОЛОВ, ОБОЗНАЧАЮЩИХ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ ЛИЦА, В РУССКОМ ЯЗЫКЕ

В статье предлагаются результаты исследования номинативных рядов глаголов, обозначающих деятельность лица, в русском языке. Моделирование рядов сопровождается предварительным дефиниционным анализом компонентов деривационной модели ‘лицо деятельность лица’. Производная семантика ‘деятельность лица’ определяет синтагматику и парадигматику номинативных рядов глаголов и реализуется в деривационной системе русского языка на разных уровнях – способом синтетизма (словообразовательная номинация) и способом аналитизма (несловообразовательная номинация).

Обращение к важнейшему понятию деривационной грамматики – номинативному ряду – позволяет представить номинативные способы представления семантики деятельности лица и их эволюцию в процессе развития словообразовательной системы русского языка. Номинативные ряды глаголов, обозначающих деятельность лица, в русском языке представляют собой совокупность деривационных моделей, указывающих на семантические признаки производящего имени и включающих эти признаки в структуру производного глагола. Репрезентация производного значения в деривационных моделях осуществляется способами однословной и неоднословной номинации. Номинативный ряд глаголов, обозна- чающих деятельность лица, включает глагол (однословную номинацию) и его коммуникативные эквиваленты (деривационные со- четания, производные аналитической деривации), которые выражают деривационное значение через указание на: а) производящую основу наименование лица + деривационное слово (ДС), б) другое родственное производящее + ДС, в) другие родственные производные единицы + ДС и обладают лексичностью.

Установление полного состава единиц номинативного ряда глаголов, обозначающих деятельность лица, связано с анализом словарных дефиниций всех мотивирующих и мотивированных основ. Из определения глагола вычленяются фрагменты, передающие производную семантику, – деривационные слова + мотивирующее (мотивирующие). Таким образом, номинативный ряд, в основе которого лежит деривационная модель ‘лицо деятельность лица’, включает в свой состав те фрагменты дефиниции, которые идентифицируются как деривационные сочетания. При этом ко-

158

личество сочетаний расширяется за счет сопоставления деривационных моделей одной тематической группы между собой. Каждая дефиниция содержит то деривационное слово, которое соответствует значению глагольного форманта. Однако между определением глагола в словаре и деривационным сочетанием существует определенное различие. Толкование слова отражает в первую очередь лексическое значение. Мы же имеем в виду такую дефиницию глагола, которая передает не только лексическое, но и словообразовательное значение. Через трансформацию словарных определений возможно вычленение набора тех универсальных номинативных конструкций, которые являются регулярными в передаче производного значения глагола, выполняют коммуникативную функцию и содержат эксплицитную связь с мотивирующим словом (словами).

«Вообще говоря можно было бы считать, что примером простейшего номинативного ряда является объединение слова и словарной дефиниции» [1, с.27]. Приведем примеры, представляющие собой по сути демонстрацию этого положения [2]: проконсульствовать ‘быть проконсулом’, президентствовать ‘быть президентом, выполнять обязанности президента’, регистраторствовать ‘исполнять обязанности регистратора’, иерействовать ‘служить иереем’, попечительствовать ‘осуществлять попечительство, быть попечителем’, шефствовать ‘осуществлять шефство’, шоф¸рить ‘работать шоф¸ром’, шахт¸рить ‘выполнять работу шахтера; быть шахтером’, репетиторствовать ‘работать репетитором, заниматься репетиторством’, токарничать ‘заниматься токарной работой; быть токарем’, шорничать ‘заниматься ремеслом шорника; быть шорником’, шерстобитничать ‘заниматься ремеслом, работой шерстобита’, юродствовать ‘быть юродивым, вести себя как юродивый’, рыцарствовать ‘вести себя рыцарем, поступать по-рыцарски’, ренегатствовать ‘поступать как ренегат’, холуйствовать ‘поступать подобно холую, как холуй’, эстетствовать ‘быть эстетом, проявлять качества эстета’, тупоумничать ‘проявлять тупоумие’, шарлатанить ‘быть шарлатаном, заниматься шарлатанством’, ча- родействовать ‘заниматься чародейством’, чревоугодничать ‘предаваться чревоугодию’, пьянствовать ‘предаваться пьянству; проводить время в пьянстве’, пустодомничать ‘вести жизнь пустодома’. Обобщение практических результатов, полученных в ходе наблюдения за словарными дефинициями глаголов, обозначающих деятельность лица, указывает на факты абсолютного совпадения словарных дефиниций с деривационными сочетаниями и, следовательно, идентификацию аналитических компонентов номинативного ряда глаголов.

159

Синтагматика номинативного ряда глаголов определяется деривационными отношениями, которые устанавливаются между наименованием лица и его производными в структуре деривационной модели ‘лицо деятельность лица’. Эти отношения эксплицируются в парадигматике номинативного ряда глаголов между глаголом и его коммуникативными эквивалентами (деривационными сочетаниями). В целом, парадигматика и синтагматика номинативных рядов связана с формальной и семантической полнотой деривационной модели ‘лицо деятельность лица’ на всем протяжении ее развития. Полнота модели зависит от наличия реальных, зафиксированных в словаре, единиц, соотносительных с производным глаголом.

Глагол и деривационные сочетания соотносятся с общим денотатом (имеют общие мотивирующие базы). Мотивирующие зна- чения наименований лица могут содержать эксплицитное или имплицитное основание для производства номинации деятельности лица, поэтому деривационные модели как конструктивные звенья номинативного ряда классифицируются нами по способу реализации семантики производящей единицы в производном глаголе: а) реализованное (прямое и переносное) производное зна- чение без дополнительных компонентов (игуменствовать ‘быть игуменом’; недоброхотствовать ‘проявлять недоброхотство’; ректорствовать ‘исполнять обязанности ректора; быть ректором’); б) реализованное (прямое и переносное) значение с дополнительными компонентами (лизоблюдничать ‘быть лизоблюдом, вести себя как лизоблюд; прихлебательствовать’; панствовать ‘жить, быть паном, господином; барствовать’); в) частично реализованное (прямое) значение (табачник ‘1.Простореч. Тот, кто курит или нюхает табак; курильщик. 2.Рабочий табачной промышленности. 3.Устар. Торговец табаком’ табачничать ‘курить или нюхать табак’; безумец ‘1.Человек, поступающий безрассóäíî. 2.Сумасшедший, умалишенный’ безумствовать ‘поступать безрассудно’) ã) íå ðåà-

лизованное значение (аристократ ‘представитель родовой знати, аристократ’ аристократничать ‘принимать вид аристократа, вести себя аристократом’; патриот ‘человек, любящий свое отече- ство, преданный своему народу, готовый на жертвы и совершающий подвиги во имя интересов своей родины’ патриотствовать ‘притворяться патриотом; выражать патриотические чувства (со значением неодобрения)’ и др. Если переносное значение глагола обусловлено семантикой имени лица, которое как бы «закрепляет» за собой переносные значения (обезьяна, ехидна, попугай, хамелеон, хлестаков, паразит, ишак и др.), то семантика деятельно-

160

Соседние файлы в предмете Лингвистика