Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Вопросы функциональной грамматики Сборник научных трудов. Выпуск 4

.pdf
Скачиваний:
110
Добавлен:
24.05.2014
Размер:
1.09 Mб
Скачать

им.п.» (дед и внук); сравн.: Между дедом и внуком дружба – Дед с внуком дружат. – Дед и внук дружат

Таким образом, с функциональной стороны предлог можно определить как элемент синтаксемного комплекса, вводящий, наряду с другими элементами (флексией, частицами, союзами, лексическим значением субстантива), синтаксему в коммуникативную структуру высказывания.

Путь от значения к форме в исследовании предлога представляется плодотворным еще и потому, что он, во-первых, опирается на естественный процесс означивания говорящим объектов окружающего мира, ибо образование новых предлогов в языке связано с потребностями носителей языка в дифференциации понятийных категорий. К примеру, наличие в русском языке предлогов сравнительно с, в сравнении с и по сравнению с отнюдь не избыточно: данный синонимичный ряд сопрягает компаративные отношения со временем – первый в нашем перечислении предлог выражает компаративность вне времени, второй сопрягает их с планом настоящего времени, а третий – с планом прошедшего.

Во-вторых, путь от значения к форме позволяет вести составление реестра предлогов более целенаправленно, так как семантика держит эти, равно как и другие, единицы в сознании в виде единого понятийного поля, отчего воспоминание об одной единице может катализировать память и об остальных. Разумеется, этот путь не исключает и традиционного пути поиска объекта в уже готовых текстах, однако для сопоставительных исследований, например, выявления русско-белорусских параллелей в сфере предлога, более диагностичным представляется путь от семантики как универсального начала.

Е.В.Клобуков, опираясь на Реестр М.В.Всеволодовой и Словарь С.К.Богданова, определил списочный состав русских предлогов в количестве свыше 400 единиц, с оговоркой, что это явно заниженное число.

Реестр «Тлумачальнага сло¢н³ка беларуск³х прыназо¢н³ка¢» П.П.Шубы представлен 507 предлогами (не считая фонетических вариантов), в том числе 103 предлога, не получивших толкования и иллюстрации в виде словарной статьи, но включенных в реестр из-за их функциональной предлоговой ценности.

Количественное преобладание списка белорусских предлогов объясняется не фактором языкового преимущества, а степенью охвата изучаемого объекта рамками монографического исследования. С этим связана и продвинутость белорусской лексикографии в области предлога: словарь Шубы является новаторским в интерпрета-

31

ции предлога как функциональной единицы. Новаторство П.П.Шубы как лексикографа состояло в том, что в его Словаре более дифференцированно были представлены содержательные возможности белорусского предлога. Так, функциональный диапазон белорусского предлога манифестирован в Словаре 27 видами отношений. И хотя автор не ставил перед собой задачи представить эти отношения в какой-то целостной системе, все же функционально-семанти- ческий принцип интерпретации предлогов, объединяемых общей содержательной функцией, представляет фундаментальную исследовательскую базу и для структурирования языкового пространства в целом, и для составления семантических группировок предлогов, и для межъязыкового сопоставления этих единиц в пределах каждой семантической группы, что позволит не только выявить специфику каждого из языков в этой области, но и пополнит списочный состав этих единиц в каждом из сравниваемых языков.

1.Всеволодова М. В., Панков Ф.И. Функционально-коммуникативное описание русского языка в целях преподавания его иностранцам. Информа- ционно-аналитический обзор. – М., 1999.

2.Шуба П. П. Тлумачальны сло¢н³к беларуск³х прыназо¢н³ка¢. – М³нск,

1993.

The catalogization and the lexicographical interpretation of the Belarussian prepositions in the «Explanatory Dictionary of Belarussion Prepositions» by P.P.Shuba are analyzed.

The article contains the idea of the investigation of the prepositions and their function: 1) the expression of the categorical semantics in cooperation with the other means, 2) the switching of a syntacseme into the structure of an utterance.

Конюшкевич Мария Иосифовна, доктор филологических наук, профессор кафедры русского языка ГрГУ им. Я.Купалы.

ÓÄÊ 811.161.1,36

А.А.ВОРОНКОВА

ОПЕРАЦИОНАЛЬНЫЕ МЕТОДЫ ИДЕНТИФИКАЦИИ ПРЕДЛОГОВ И ПРЕДЛОЖНЫХ ВЫРАЖЕНИЙ

Âработе дается реестр производных предлогов современного русского языка и демонстрируется методика их разграничения с исходными знаменательными частями речи.

ÂРеестре М.В.Всеволодовой и В.Сосновского были представ-

лены списки предлогов русского языка. В их числе непроизводные простые (у, к, при, на, в…), составные (из-за, из-под), сложные (от-

32

…до, с…к…) предлоги, а также списки производных предлогов: отыменные, отнаречные, отглагольные, точнее, образованные от формы деепричастия, и немногочисленные отадъективные предлоги. В каждой группе в отдельные таблицы были выделены производные простые предлоги, сложные предложные сочетания (предлог + знаменат. часть речи: без помощи, считая от, вслед за) и составные предложные сочетания: предлог + знаменат. часть речи

+ предлог (в расчете на).

Цель нашей работы – по мере возможности найти точные методы идентификации производных, вторичных предлогов русского языка. Переход знаменательных частей речи в предлоги является одним из основных средств обогащения языка, но степень опредложивания словоформ в языке не одинакова. Этот процесс относителен, отчего возникают расхождения во мнениях, что считать собственно предлогом, а что – словоформой в значении предлога. Эти расхождения особенно заметны по данным словарей. Прежде чем рассмотреть некоторые такие спорные случаи, попробуем проанализировать морфологическую структуру тех производных предлогов, которые однозначно считаются и являются предлогами.

Считается, что многие вторичные предлоги были образованы от наречий. Этот процесс начался еще в старославянском языке. Если внимательно посмотреть на эту группу предлогов-наречий с точки зрения морфологии, можно выделить следующие модели их образования:

Модель «предлог + существительное в косвенном падеже»: в

+ предл.п.: в-близи, в-нутри, в-роде; в + вин.п.: в-глубь, в-след, в-нутрь, в-место; на + вин.п.: на-встречу, на-зло; на + предл.п.: на-кануне, наверху; по + предл.п.: по-середине, по-зади; по + вин.п.: по-верх, поперек; с + род.п.: с-боку, с-низу, с-зади, с-верху; из + род.п.: из-нутри.

В группе предлогов, образованных от чистых наречий, мы тоже нашли несколько случаев, где можно различить первоначальную предложно-падежную структуру: в-доль, во-круг; (ср.: в-глубь, вовнутрь); на-перекор; (ср.: на-встречу, на-зло); на-против, по-мимо; по-среди (ср.: по-зади – по-задь, с-реди – с-редь).

Сюда также входят кальки из латыни, заимствованные из цер- ковно-славянского: со-гласно, со-образно, со-размерно.

Далее идет группа так называемых сложных наречных предлогов, где налицо опрощенное наречие + постпозиция первичного предлога: в-близи от, в-дали от, в-плоть до.

Следующая группа – отнаречные составные предлоги. Но и здесь, по аналогии со второй группой, можно выделить первона- чальную структуру «предлог + сущ. в косв. п > наречие + предлог»:

33

в-далеке от, в-предь до, в-ровень с, по-одаль от, со-гласно с, соответственно с. Здесь можно обнаружить те же вышеперечисленные модели образования предлогов.

С предлогами, образованными от наречий, не бывает сложностей в определении их опредложенности: их легко можно заменить непроизводными простыми предлогами. В сложных моделях, типа «наречие + предлог», наречие можно опустить без изменения смысла или заменить все выражение непроизводным предлогом: эта работа выполнена (совместно) с польскими учеными … Определенную трудность составляют предложные выражения со значением места: Он жил вдалеке от Москвы.

Возможно, критерий замены можно использовать и для идентификации более сложных случаев – существительных и деепричастий, которые могут иногда выступать «в значении предлога». Вторичные предлоги зачастую обладают образностью и имеют стилистическую окраску, хотя те же самые грамматические значения места, времени, сопоставления и т.д. могут быть выражены первичными предлогами или союзами, а также падежной формой существительного.

Обычно выделяют три условия, которые способствуют переходу одной части речи в другую: 1) разобщение по лексическому значению; 2) выпадение из своей морфологической парадигмы; 3) выпадение из своей синтаксической парадигмы [1]. Эти критерии можно применить и к процессу перехода знаменательных частей речи в предлоги.

Во-первых, рассмотрим деепричастные формы, которые традиционно не вызывают сомнений в их принадлежности к категории предлогов. Например: Судя по цвету скал, здесь есть железо; Наш дом второй, считая от угла..

Выделенную можно считать деепричастием в значении предлога, не утратившую своего основного лексического значения (сравн.: Наш дом второй, если считать от угла). Однако эта деепричастная форма утратила свою синтаксическую функцию в ка- честве обозначения «действия как признака другого действия». Сравн. также: Он взял деньги, не считая и На столе ничего, не считая листа бумаги.

В первом примере деепричастие определяет глагол, а во втором оно теряет свои синтагматические связи, определяя местоимение и может быть легко заменено предлогом кроме. К тому же во втором примере словоформа не считая теряет одно из значений глагола: определять точное количество чего-л. Она выступает только в значении «принимать во внимание». Поэтому можно сказать, что во втором случае мы имеем дело с предлогом.

34

Аналогичный случай и с формой не говоря: Он очень красивый мальчик, не говоря о его способностях.

Во-первых, форма не говоря выпала из своей морфологической парадигмы и употребляется в значении предлога только с частицей не. Во-вторых, она, как и словоформа считая, утратила свои синтагматические связи с глаголом, определяя прилагательное красивый. В-третьих, эта форма близка по значению предлогам кроме, помимо и может быть легко заменена ими. Следовательно, в данном случае мы тоже имеем дело с предлогом, а не с деепричастием, хотя оно и выделяется запятой.

Следующий случай, подлежащий анализу, – словоформа минуя, сравн.: Идти в кабинет, минуя столовую; Действовать, минуя руководителя. Здесь словоформа минуя еще не утратила своих синтагматических связей с глаголом, однако, нам представляется, что если минуя относится к пространственному объекту, это чистое деепричастие, если – к непространственному, то она выступает в значении предлога, так как теряет свое семантическое значение передвижения в пространстве.

Словоформа не доходя/до определяется в словаре [2] как чистый предлог. И приводятся примеры: Он остановился, не доходя до незнакомца; Жди меня, не доходя до остановки; Наш дом – не доходя аптеки.

Нам представляется, что в первом примере не доходя до выступает как чистое деепричастие, а не как предлог, поскольку глагол «остановиться» предполагает наличие движения. Это то же самое, что Машина остановилась, не доезжая до дома. Здесь синтагматическая связь с глаголом еще не потеряна.

Во втором примере форма не доходя теряет свои связи с деепричастием. Во-первых, по сравнению с первым примером, она теряет свое семантическое значение динамики, относясь к статическому действию (жди). Во-вторых, она выпадает из своей морфологи- ческой парадигмы и начинает употребляться только с частицей не. В-третьих, может быть употреблена без постпозитивного «до»: Жди меня не доходя остановки и может быть заменена предлогами у, до, около. Нам представляется правомерным считать этот случай деепричастием в значении предлога.

В третьем примере мы, скорее всего, имеем дело с чистым предлогом. Здесь окончательно потеряна синтагматическая связь с глаголом, и словоформа не доходя выступает в значении предлогов у, около, перед, потеряв даже компонент до.

Интересно, что все эти три различных случая даются в словаре [2] в одной словарной статье: дойти, а далее уже следуют

35

пометы: «предлог» или «в значении предлога». Нам кажется, что случаи, где знаменательная часть речи начинает функционировать в качестве предлога, надо выделять в отдельную словарную статью.

Рассмотрим предлоги, образованные от существительных, в частности, группу путем, методом, способом. Форма путем определяется в словарях как предлог, методом и способом – как существительные. Рассмотрим пример: Получить что-либо путем (методом, способом) выплавления. С одной стороны, формы методом и способом еще не так опредложились, как форма путем: можно применить метод, способ, но нельзя применить путь. Метод и способ не утратили еще своих значений в той мере, как слово путь, и поэтому могут осмысляться как тв.п. имени существительного. С другой стороны, все эти три формы могут быть опущены в предложении и заменены формой тв.п. существительного: Полу- чить что-либо выплавлением. Иначе говоря, высказывания с употреблением словоформ путем, методом, способом + форма род.п. сущ-го можно в данном случае назвать высказываниями с описательными предикатами.

Следует также отметить, что многие отыменные сложные предложные сочетания (в связи с, в пользу, за рамки и т.д.) часто выступают как дескриптивы при глаголах сильного управления. При этом предложные сочетания могут быть опущены, заменены простым предлогом или падежной формой существительного: В связи с создавшимся положением отпуск пришлось перенести. – Из-за создавшегося положения отпуск пришлось перенести.

По данным словаря [2] были найдены новые существительные, выступающие в значении предлога, не указанные в МАСе и БАСе. Это:

в ранге (книж): оказаться в ранге посредника (Оказаться посредником);

в ранг (книж): возводить свое мнение в ранг неоспоримой

истины (возводить свое мнение к неоспоримой истине). В ранг

выступает в качестве классификатора, который образует дескрипцию при глаголе сильного управления;

— в распоряжение (офиц.): Помещение предоставляют в распоряжение клуба (предоставляют для клуба, клубу). В распоряжение – дескриптивный предикат при глаголе сильного управления. См. также: командировать кого-н. в распоряжение министерства. Но иметь в своем распоряжении – не предлог;

по образцу: работать по образцу мастеров;

на предмет (устар, офиц): медицинское обследование на

36

предмет диспансеризации (на диспансеризацию, для диспансеризации);

в преддверии (книж.): находиться в преддверии важных событий; теплые ветры в преддверии весны (перед);

в пределах: действовать в пределах допустимого законом (сравн.: действовать по закону);

в пределы: ввести в пределы допустимого;

за пределы (из пределов): этот случай выходит за преде-

лы привычного;

в рамках (за рамками, из рамок, в рамки): действовать в рамках закона (то же, что и в пределах);

в присутствии: сказать в присутствии свидетелей (сказать при свидетелях). Здесь также необходимо отметить предлог в

отсутствие: Это было сделано в его отсутствие. Этот предлог не отмечен в словарях, хотя его роль как служебной части речи здесь вполне очевидна;

по линии (офиц.): работать по линии профобразования;

в области: работать в области образования (работать

âобразовании, в сфере образования);

под эгидой: 1) Под эгидой (защитой) закона, 2) в знач. предлога: «под руководством». действовать под эгидой наблюдателей.

Проблема разграничения предлогов и знаменательных частей речи, выступающих в значении предлогов, еще не решена окон- чательно. Мы представили для рассмотрения некоторые такие спорные случаи. Однако, как мы могли заметить и по данным словаря Ожегова и Шведовой, в процессе развития языка образуются все новые и новые переходные случаи между знаменательными и служебными частями речи. Только время покажет, станут ли эти переходные случаи в языке осмысляться как предлоги или сохранят прочную связь с теми частями речи, от которых они образованы.

1.Тихомирова Т.С. Процессы адвербиализации форм творительного беспредложного в польском языке: Дис. ...канд. филол. наук. – М., 1972.

2.Ожегов С.И., Шведова Н.Ю. Толковый словарь русского языка. – М.,

1992.

The article gives the register of the derivative prepositions in the Modern Russian language and demonstrates the methodology of their delimitation with the initial notional parts of speech.

Воронкова Анна Александровна, студентка 5 курса филологического факультета Московского государственного университета имени М.В.Ломоносова. Научный руководитель – Всеволодова М.В., д.ф.н., профессор.

37

ÓÄÊ 811.161.1,36

О.А.ЧАСОВСКИХ

ПРЕДЛОГИ СО ЗНАЧЕНИЕМ «СХОДСТВА», ИХ ТИПОЛОГИЯ

ÈМЕСТО В СТРУКТУРЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ

Âстатье рассматриваются семантические, морфологические и синтакси- ческие свойства производных русских предлогов, маркирующих инвариантное

отношение ‘сходство’.

Âданной работе мы затронем реляционные отношения, как они понимаются в [1]. Такие отношения могут быть представлены различными классами слов (манго – фрукт; Маша выше Саши) и могут реализовывать различные типы отношений – логических, отношений целого и части и т.д. Это первая попытка типологизации подобных предлогов, а также анализа их позиции в структуре предложения и общего семантического значения.

Âтолковом словаре [2] и «Словаре структурных слов русского языка» [3] мы выявили 10 предлогов, которые могут представлять отношения со значением «сходство». Вот их перечень: сродни, подобно + дат.п., сходно с + тв.п., вроде, типа, наподобие, в виде, в форме, в качестве, в роли + род.п. Словарь Ожегова и Шведовой колеблется в определении морфологического статуса этих предлогов и называет их или «предлогом с к.-л. падежом», или да¸т помету «в значении предлога с к.-л. падежом». Что касается синтаксемы сходно с + тв.п, то она вообще не указана в словаре, несмотря на то, что на не¸ делаются регулярные ссылки. Отметим, что, при довольно тесной корреляции отдельных предлогов, их статус определяется по-разному: доклад в виде тезисов, доклад в форме тезисов, где в виде + род.п. – определяется как предлог, а в форме + род.п. – обозначается как «в значении предлога с род.п.». Словарь Морковкина называет все названные выше образования предлогами, хотя также не указывает предлог сходно с + тв.п.

Входя в состав морфологической формы слова и образуя в конъюнкции с флексией конфикс, предлог формирует и синтаксическую форму слова – синтаксему [4]. Синтаксемы, как показала Г.А.Золотова [5], обладают разным объемом содержания и соответственно разным синтаксическим потенциалом, то есть могут занимать разные позиции в структуре предложения и обладать / не обладать способностью выступать вне предложения. Способностью выступать вне предложения обладают синтаксемы, имеющие самостоятельное семантическое значение. По первичным наблюдениям, именные синтаксемы, сформированные вторичными

38

предлогами, как правило, относятся именно к свободным, поскольку вторичные предлоги в большей степени, нежели первичные, конкретизируют их значение. В своем «Синтаксическом словаре» Г.А.Золотова рассматривает синтаксемы, в состав которых входят только первичные предлоги. Все предлоги со значением сходства, подобия и т.д. (кроме предлога с + вин.п.: голова с арбуз) – вторичные, и, поскольку в «Синтаксическом словаре» они не рассмотрены, представляется необходимым выявить их синтаксический потенциал.

В статье приводятся первоначальные наблюдения, касающиеся определения места синтаксем, включающих названные предлоги, в структуре предложения.

Реляционные отношения сходства являют собой, по нашему мнению, частный случай ситуации сравнения, так как сходство и различие может быть установлено только на основе сравнения. Поэтому кажется возможным выделение 3-х случаев при сопоставлении объектов, а именно: 1) факт собственно сравнения (предлоги в сравнении с, по сравнению с, сравнительно с, в сопоставлении с + тв.п.); 2) фиксация отличия (в отличие от, отлично от + род.п., в противоположность + дат.п.); 3) фиксация сходства. Этот последний класс делим на две группы: 1) подобия и 2) отождествления.

Âпервую группу войдут все наши предлоги, за исключением

âкачестве + род.п. и в роли + род.п., предлог в виде + род.п. попа- д¸т в оба класса. В группе подобия один объект уподобляется другому (брошь вроде бабочки). В группе отождествления по-разному номинируется один и тот же объект: Адвокат в роли посредника, где адвокат и посредник – один референт. Целесообразность такого разделения будет обоснована ниже.

Что касается морфологического типа наших вторичных предлогов, то мы делим предлоги по их образованию на: однословные (вроде, наподобие, подобно, сродни, типа) и составные (сходно с, в виде, в роли, в качестве, в форме). Причем в состав однословных предлогов войдут простые (подобно, типа, сродни) и опрощенные (наподобие, вроде). На основе словообразовательной модели выделим два класса предлогов: 1) образованные от существительных (вроде, типа, в форме, в виде, в качестве, в роли) и 2) образованные от прилагательных (сходно с, подобно). Составные предлоги можно разделить на предлоги 1) с препозицией первичного предлога и 2) с постпозицией первичного предлога. Что касается предлога сродни + дат.п., то несмотря на то, что он, по данным [2], был непосредственно образован от прилагательного сродный, его про-

39

исхождение можно объяснить и через прилагательное родной. Предлог наподобие + род.п. мог быть произвед¸н как от прилагательного подобный, так и от существительного подобие. Предлог наподобие + род.п. мог быть произвед¸н как от прилагательного подобный, так и от существительного подобие. Важно, что первичный предлог в таком образовании может быть как в препозиции к главному слову, так и в постпозиции. В предлогах сравнения (см. выше) налицо интерпозиция знаменательного слова.

 

Предлоги сходства

 

 

Однословные

 

Составные

(вроде, подобно,

 

(сходно с, в виде,

наподобие, типа, сродни)

в форме, в качестве, в роли)

простые

 

опрощенные

 

 

(подобно, типа, сродни)

(вроде, наподобие)

 

отымен.

отадъект.

отымен.

отымен., отадъект.,

(типа, сродни)

подобно)

препозитивн.

постпозитивн.

 

 

(в виде, в форме,

(сходно с)

 

 

в качестве, в роли)

 

Основываясь на сходстве образования и общей семантике предлогов, считаем возможным выделить некоторые категориальные группы: 1) cобственно сходство (сходно с, подобно, наподобие); 2) сходство по классу (вроде, сродни, типа); 3) сходство по внешнему виду (в форме, в виде); 4) сходство по роли (в качестве, в роли).

Отметить, что предлоги 2, 3, 4-й групп, кроме типа и сродни, образованы из первообразного предлога в и существительного в тв.п., т.е. общая формула образования вторичных предлогов такова: в + сущ. в предл. п.

Что же касается синтаксемы типа + род.п., которая, как казалось бы, должна была бы быть представлена «*в типе + род.п.», то ее формирование не пошло этим пут¸м. Возможно, это можно объяснить следующим: «типа + род.п.» – образование сравнительно недавнее, что подтверждается словар¸м [2], определяющим е¸ статус как «в значении предлога с род.п.». Как будет показано далее, по своим функциям и позициям в структуре предложения данная синтаксема наиболее близка к синтаксеме «вроде + род.п.», устойчи-

40

Соседние файлы в предмете Лингвистика