- •Введение предмет и задачи практической стилистики
- •Часть 1 стили языка
- •§ 1. Понятие о функциональных стилях
- •§ 2. Научный стиль
- •§ 3. Официально-деловой стиль
- •§ 4. Публицистический стиль
- •За прилавком — компьютер
- •Есть метро в Сибири!
- •6. Отметим и другие характерные черты синтаксиса газетной речи. Экспрессивны восклицательные предложения, риторические вопросы: Нас не одолеешь! (ал.', заголовок статьи);
- •Клад фракийцев
- •Индекс успеха
- •Любимая мать-отчизна
- •§ 5. Стили художественной литературы
- •§ 6. Разговорный стиль
- •1. Преимущественное использование формы диалога:
- •Часть 2 лексическая стилистика
- •Глава 1 выбор слова
- •§ 7. Лексическая сочетаемость
- •§ 8. Стилистическое использование многозначности слова
- •§ 9. Стилистические функции омонимов
- •§ 10. Стилистическое разграничение паронимов
- •§ 11. Стилистические функции синонимов
- •§ 12. Стилистические функции антонимов
- •Глава 2 стилистические свойства слов, связанные с их отнесением к активному или пассивному составу языка
- •§ 13. Стилистические функции историзмов и архаизмов
- •§ 14. Стилистические функции неологизмов
- •§ 15. Стилистическое использование слов иноязычного происхождения
- •Глава 3 стилистические свойства слов, связанные со сферой их употребления
- •§ 16. Диалектизмы в произведениях художественной литературы
- •§ 17. Стилистическое использование профессионально-технической и терминологической лексики
- •§ 18. Сфера использования канцеляризмов
- •Глава 4 стилистические свойства слов, связанные с их экспрессивной окраской
- •Глава 5 стилистическое использование фразеологических средств языка
- •§ 19. Функции фразеологических оборотов в разных стилях речи
- •§ 20. Стилистическое использование пословиц, поговорок, «крылатых слов»
- •Повторительные упражнения
- •Глава 6 стилистические ресурсы словообразования
- •Часть 3 грамматическая стилистика
- •Раздел 1 стилистическое использование форм частей речи
- •Глава 7
- •Употребление форм существительных
- •§ 21. Колебания в роде существительных
- •§ 22. Род несклоняемых существительных
- •§ 23. Родовые различия в личных существительных
- •§ 24. Особенности склонения некоторых слов и словосочетаний
- •§ 25. Склонение имен и фамилий
- •§ 26. Варианты окончаний родительного падежа единственного числа существительных мужского рода
- •§ 27. Варианты форм винительного падежа одушевленных и неодушевленных существительных
- •§ 28. Варианты окончаний предложного падежа единственного числа существительных мужского рода
- •§ 29. Варианты окончаний именительного падежа множественного числа существительных мужского рода
- •§ 30. Варианты окончаний родительного падежа множественного числа
- •§ 31. Варианты окончаний творительного падежа множественного числа
- •§ 32. Употребление единственного числа в значении множественного
- •§ 33. Употребление отвлеченных, вещественных и собственных существительных в форме множественного числа
- •§ 34. Стилистические варианты суффиксов существительных
- •Повторительные упражнения
- •Глава 8 употребление форм прилагательных
- •§ 35. Синонимия полных и кратких форм прилагательных
§ 9. Стилистические функции омонимов
Омонимы часто используются для создания каламбуров, преимущественно в стихотворных произведениях: омонимичные рифмы выразительны, забавны, привлекают внимание. Например, детские стихи Я. Козловского построены на остроумном использовании рифм, образованных омонимами, омоформами, омографами:
Шьёт иглой портниха в строчку. Сев в такси,
Взял коньки точильщик в точку. Спросила такса:
Я, заканчивая строчку, — За проезд какая такса?
Ставлю маленькую точку. А водитель'.
— Денег с такс Не берём совсем, Вот так-с!
Ср. также: Любил студентов засыпать он, видно, оттого, что те любили засыпать на лекциях его (Марш.).
В.Я. Брюсов целый раздел в книге «Опыты» посвятил «опытам по евфонии», имея в виду, как указывается во вступительной статье, «музыкальность», «певучесть», «звукопись» стихотворной речи. Большое место в названном разделе занимают стихи с рифмами из омоформ («На пруду», «На берегу» и др.):
Ты белых лебедей кормила, Я свято помню эту встречу:
Откинув тяжесть чёрных кос... Пруд, берег, неба яркий плат... Я рядом плыл; сошлись кормила; Миг тот же если вновь я встречу, — Закатный луч был странно кос. И жизнь ничтожная из плат!
Ср. также отдельные двустишия с рифмами из омографов из этого сборника:
Я — под синим пологом Но изжита, минута На холме пологом. Страшная минута!
На почве омонимии и смежных с нею явлений иногда возникает нежелательная двузначность: побывать на дне науки — «день науки» или «дно науки»? Ср. то же при многозначности: К вечеру всё будет готово — «вечерние часы» или «вечернее представление»?
Приведем пример использования омонимов для создания каламбура в фельетоне:
Вдали показалась какая-то аллея.
— Что это за аллея ? — полюбопытствовал Алексей Максимович.
— Липовая-с, — откликнулись жёлтые краги. Я не сдержался... нечаянно скаламбурил:
— А больше у вас ничего липового нет? (Рыкл.)
§ 10. Стилистическое разграничение паронимов
Паронимы — слова, близкие по звучанию, но различные по семантике; в первую очередь они разграничиваются, естественно, по присущему им значению. Смешение паронимов приводит к искажению смысла высказывания. Ср. примеры М. Горького: «Верней клади ступень ноги, — советует один поэт, не замечая некоторого несходства между ступней ноги и ступенью лестницы... Прозаик пишет: Он щёлкнул щиколоткой калитки вместо — щеколдой» (во втором примере смешение разнокоренных, но сходных по звучанию слов может быть использовано для создания парономазии).
Парономазия — стилистическая фигура, заключающаяся в постановке рядом слов, близких по звучанию, но различных по значению; Бой вымучит, да бой и выучит; Тот не глуп, кто на слова скуп.
Нередко смешение паронимов связано с возможностью их синонимического сближения в одном из присущих им значений. Ср.:
проводить опыты — производить опыты — «делать, совершать, осуществлять» (в других значениях эти глаголы четко разграничиваются; ср.: провести репетицию, провести сложную военную операцию, провести большую работу, но: произвести раскопки, произвести дознание); освоить прочитанный материал — усвоить прочитанный материал —«постичь» (но: освоить ремесло —усвоить хорошие манеры; в первом случае значение «вполне овладеть», во втором — «воспринять»); геройский подвиг — героический подвиг (но: геройский парень — героическое усилие); удачная охота — удачливая охота (но: удачное произведение — удачливый человек) и т.д.
Многочисленны случаи параллельного употребления глаголов встатъи стать: вставать/стать на цыпочки; встать/стать на дыбы; волосы встали/стали дыбом; встать/стать на чью-либо сторону; встать/стать на защиту Родины; встать/стать за станок и т.д. Ср. также в художественной литературе: Совершив омовение, Хаджи-Мурат стал босыми ногами на бурку (Л.Т.); Я подвёл доску к берегу и встал не неё (М.Г.).
Вместе с тем в некоторых случаях возможно говорить о стилистических различиях в употреблении названных глаголов. Так, в значениях «перестать действовать или двигаться», «покрыться льдом, замерзнуть» употребление глагола встать имеет разговорный характер (в «Толковом словаре русского языка» под ред. Д.И. Ушакова оно отмечается даже как ошибочное); часы встали, мотор встал, кони встали, река встала.
На протяжении длительного времени в речи смешивается употребление глаголов надевать {надеть) и одевать {одеть), но сохраняется их стилистическое разграничение. В соответствии с литературной нормой глагол надевать (надеть) употребляется в тех случаях, когда действие обращено на его производителя {надевать пальто, шубу, сапоги, очки, кольцо и т.д.), а также в конструкциях с предлогом на {надевать пальто на ребёнка, надевать чехол на кресло и т.п.). Глагол одевать(одеть) употребляется в тех случаях, когда действие обращено на другой предмет, обозначенный прямым дополнением: одевать ребёнка, куклу; одевать коня попоной. В разговорной речи такого четкого разграничения не наблюдается, причем «побеждает» глагол одевать {одеть).
В литературной речи употребление глаголов оплатить и уплатить разграничивается: оплатить проезд, но уплатить за проезд. Однако в деловой и разговорной речи часто встречается сочетание оплатить за что-либо.
Различие между прилагательными, образованными с помощью соотносительных по значению суффиксов, в одних случаях связано со смысловыми оттенками, выявляющимися в сочетаниях с существительными: интеллигентские привычки — интеллигентные люд и; кабинетский кризис — кабинетный рояль;
туристическое управление — туристская тропа и т.п. В других случаях усматривается стилистическое различие. Так, в паре аналогичный случай — аналогический случай второе словосочетание имеет устарелый характер. Такой же оттенок отмечается у словосочетаний экономическое ведение хозяйства — экономичное ведение хозяйства (ср.: экономное ведение хозяйства). В паре человеческий голос — человечий голос второй вариант носит раз-
говорный оттенок. Такой же оттенок присущ прилагательному малинный по сравнению с малиновый (например, в сочетании с существительным варенье).
Стилистические функции паронимов разнообразны. Прежде всего паронимы употребляются для уточнения значения слова;
ср.: Лицо его мне знакомо; Личность его мне знакома. Намеренное соединение паронимов служит средством создания образа:
И прежний сняв венок — они венец терновый, увитый лаврами, надели на него... (Л.); Меня тревожит встреч напрасность, что и ни сердцу, ни уму, и та не праздничность, а праздность, в моём гостящая дому (Евт.). Нередко паронимы используются для речевой характеристики персонажа: Ему была поручена заглавная роль в пьесе «Волки и овцы»; наконец, для создания комического эффекта: Нужно срочно принять девственные меры (из фельетона).
Упражнение 8. Дополните предложения, выбирая из скобок наиболее удачный вариант. Мотивируйте свой выбор.
1. Оратор медленно произносил слова, придавая каждому из них {особенное значение — особенную значимость — особенную значительность). 2. Люди простодушные принимают {желаемое — желательное) за действительное. 3. Автор брошюры не приводит никаких {обоснований — оснований) для своих выводов. 4. Несколько раз в течение суток по радио производится {поверка — проверка) времени. 5. В толковых словарях даются различного рода стилистические {пометы — пометки). 6. Многим студентам нашей группы {представилась — предоставилась) возможность принять участие в диалектологической экспедиции. 7. Предложенное в статье решение кажется {проблемным — проблематичным — проблематическим). 8. С героем фильма постоянно происходят какие-то {романические — романтические — романтичные) истории. 9. Редактор прочитал рукопись и внёс в неё некоторые {стилевые — стилистические) поправки. 10. Утверждён {статус — статут) новой организации, объединяющей любителей природы. 11. Работа написана простым языком, сразу уясняется {существо — сущность) вопроса. 12. Идеалом счастья Обломов считал {сытую — сытную) жизнь.