- •Введение предмет и задачи практической стилистики
- •Часть 1 стили языка
- •§ 1. Понятие о функциональных стилях
- •§ 2. Научный стиль
- •§ 3. Официально-деловой стиль
- •§ 4. Публицистический стиль
- •За прилавком — компьютер
- •Есть метро в Сибири!
- •6. Отметим и другие характерные черты синтаксиса газетной речи. Экспрессивны восклицательные предложения, риторические вопросы: Нас не одолеешь! (ал.', заголовок статьи);
- •Клад фракийцев
- •Индекс успеха
- •Любимая мать-отчизна
- •§ 5. Стили художественной литературы
- •§ 6. Разговорный стиль
- •1. Преимущественное использование формы диалога:
- •Часть 2 лексическая стилистика
- •Глава 1 выбор слова
- •§ 7. Лексическая сочетаемость
- •§ 8. Стилистическое использование многозначности слова
- •§ 9. Стилистические функции омонимов
- •§ 10. Стилистическое разграничение паронимов
- •§ 11. Стилистические функции синонимов
- •§ 12. Стилистические функции антонимов
- •Глава 2 стилистические свойства слов, связанные с их отнесением к активному или пассивному составу языка
- •§ 13. Стилистические функции историзмов и архаизмов
- •§ 14. Стилистические функции неологизмов
- •§ 15. Стилистическое использование слов иноязычного происхождения
- •Глава 3 стилистические свойства слов, связанные со сферой их употребления
- •§ 16. Диалектизмы в произведениях художественной литературы
- •§ 17. Стилистическое использование профессионально-технической и терминологической лексики
- •§ 18. Сфера использования канцеляризмов
- •Глава 4 стилистические свойства слов, связанные с их экспрессивной окраской
- •Глава 5 стилистическое использование фразеологических средств языка
- •§ 19. Функции фразеологических оборотов в разных стилях речи
- •§ 20. Стилистическое использование пословиц, поговорок, «крылатых слов»
- •Повторительные упражнения
- •Глава 6 стилистические ресурсы словообразования
- •Часть 3 грамматическая стилистика
- •Раздел 1 стилистическое использование форм частей речи
- •Глава 7
- •Употребление форм существительных
- •§ 21. Колебания в роде существительных
- •§ 22. Род несклоняемых существительных
- •§ 23. Родовые различия в личных существительных
- •§ 24. Особенности склонения некоторых слов и словосочетаний
- •§ 25. Склонение имен и фамилий
- •§ 26. Варианты окончаний родительного падежа единственного числа существительных мужского рода
- •§ 27. Варианты форм винительного падежа одушевленных и неодушевленных существительных
- •§ 28. Варианты окончаний предложного падежа единственного числа существительных мужского рода
- •§ 29. Варианты окончаний именительного падежа множественного числа существительных мужского рода
- •§ 30. Варианты окончаний родительного падежа множественного числа
- •§ 31. Варианты окончаний творительного падежа множественного числа
- •§ 32. Употребление единственного числа в значении множественного
- •§ 33. Употребление отвлеченных, вещественных и собственных существительных в форме множественного числа
- •§ 34. Стилистические варианты суффиксов существительных
- •Повторительные упражнения
- •Глава 8 употребление форм прилагательных
- •§ 35. Синонимия полных и кратких форм прилагательных
§ 21. Колебания в роде существительных
Количество слов с неустойчивой родовой принадлежностью в настоящее время значительно сократилось по сравнению с их числом в период XVIII — начала XX в. (Для указанного периода В.И. Чернышев приводит свыше двухсот слов; около тридцати наиболее распространенных случаев этого рода дается в академической «Грамматике русского языка».) Однако и в нашу эпоху отдельные существительные употребляются то в одном, то в другом грамматическом роде; ср.:
Она садилась за угол, за роялью... (М.Г.); Он откинул крышку рояля. (Пауст.)
Он зачем-то оторвал расстегнувшийся манжет рубашки и швырнул его в угол (М.Г.); Из-под манжеты вытекла и поползла в ладонь струйка крови. (Фед.)
Садясь на стул, он склонился головою до колен, качаясь надевал туфлю (М.Г.); Вот сниму туфель и — береги свою бородатую фотографию. (Полев.)
Клавиша онемела (М.К.); Тут Женя нажала один клавиш (Гайд.).
Только в немногих случаях параллельные формы не различаются ни своими значениями, ни стилистической окраской:
жираф — жирафа, скирд — скирда, ставень — ставня (однако чаще встречаются формы жираф, скирда, ставня) и др. В большинстве же случаев между параллельными формами имеется различие или семантическое, или стилистическое.
Примечание. Здесь не приходится говорить о колебаниях в роде, поскольку с разными родовыми формами связаны разные значения; ср.:
взятка (вид подкупа) — взяток (у пчелы); гарнитур (мебели, белья) —гарнитура (шрифтов); жар (в теле, в печке) — жара (зной); занавес (театральный) — занавесь (занавеска); карьер (место открытой разработки полезных ископаемых; ускоренный галоп, быстрый аллюр) — карьера (продвижение по службе, достижение известности); кегль (размер типографской литеры) — кегля (деревянный столбик для игры);
манер (в выражениях таким манером, на новый манер) — манера (способ действия, внешние формы поведения); округ (подразделение государственной территории) — округа (окружающая местность, окрестность). Слова, не являющиеся дублетами, стилистическими синонимами, не образуют вариантности, поэтому не представляют интереса в плане сопоставления форм.
Стилистическое различие выражается в том, что одна из параллельных форм является или устарелой, или присущей определенному стилю речи. Так, в приводимых ниже парах слов в современном русском литературном языке утвердились формы мужского рода, а формы женского рода являются либо устарелыми, либо характерными для разговорного стиля, для просторечного или профессионального употребления: банкнот -*- банкнота, ботинок — ботинка, ботфорт — ботфорта, валенок — валенка, вокализ — вокализа, георгин — георгина, глист — глиста, желатин — желатина, зал — зала, канделябр — канделябра, мирт — мирта, погон — погона, рельс — рельса, рояль (м.р.) — рояль (ж.р.), санаторий — санатория, фильм — фильма, черёд — череда, эпюр — эпюра.
Обращает на себя внимание то обстоятельство, что многие слова, употреблявшиеся ранее в формах и мужского и женского рода или только в формах женского рода, в настоящее время закрепились в литературном языке как слова мужского рода. Еще сравнительно недавно широко использовались такие формы, как зала (ИЛ. Бунин, В.В. Вересаев, А.И. Куприн, А.С. Серафимович, А.Н. Толстой, Н.Д. Телешов), санатория (М. Горький, В.В. Вересаев, А. Новиков-Прибой), фильма (А.И. Куприн), рельса (И.А. Бунин), рояль в форме женского рода (В.В. Вересаев, А.А. Блок) и др.
Реже вопрос решался в пользу женского рода у слов: арабеска, бакенбарда, бандероль (-и), вуаль (-и), гравюра, дуэль (-и), заусеница, катаракта, мозоль (-и), плацкарта, просека, расценка, туфля, чинара и др.
Слово овощь (с собирательным значением) является просторечной параллельной формой не к форме мужского рода овощ, а к форме множественного числа овощи.
Форма женского рода спазма встречается в общелитературном языке: Спазма сжала мне горло (Пауст.). Форма мужского рода спазм присуща профессиональному употреблению (в медицине: спазм сердечного сосуда). Обе формы имеют значение «судорожное сжатие мышц»/В значении же «припадок судороги, вызванный сокращением мышц» употребляется форма множественного числа: Спазмы уже прекратились.
Слово табель в настоящее время употребляется только в форме мужского рода: отметить в табеле, но сохраняется сочетание Петровская табель о рангах.
Параллелизм возможен не только между формами мужского и женского рода, но и между формами мужского и среднего, женского и среднего (первые формы приняты в литературном языке): ведёрко — ведёрка, коленка — коленко, контральто — контральт, монисто — мониста, мочало — мочала, повидло — повидла, чучело — чучела, щупальце — щупалец.
Колебания в роде встречаются у существительных с суффиксами субъективной оценки: высится уродливый домина — построили уродливую домину. Среди слов с суффиксом -ин(а) выделяются три группы:
1) слова мужского рода: голосина (<—голос), дождина (•(—дождь), домина (-<—дом) (но в форме винительного падежа определение при этих словах имеет форму женского рода: громоподобную голосину, тропическую дождину, огромную домину);
2) слова женского рода: паспортина (<—паспорт), стволина (<—ствол), сугробина (<—сугроб);
3) слова общего рода: молодчина (<-молодец), скотина (<-скот), уродина (<— урод).
Упражнение 24. Проверьте по современным словарям родовую принадлежность выделенных слов. Укажите их стилистические варианты и объясните употребление.
1. Опять дворянская зала наполнилась дворянами в мундирах. (Г.-М.) 2. Он увидел почти пустой запущенный зал. (Кат.) 3. Он слышал игру на рояли. (Ч.) 4. Неслись звуки рояля. (Сер.) 5. Петька... ткнул указательным пальцем в Верин палец, нажимавший на клавишу. (Вер.) 6. Его нужно было лечить, куда-нибудь в санаторию отправить в Швейцарию. (Вер.) 7. Поп... зашаркал мягкой туфлей. (Л.А.) 8. Один бакенбард был у него меньше и не так густ, как другой. (Г.) 9. Из карет поминутно вытягивались то стройная ножка молодой красавицы, то гремучая ботфорта, то полосатый чулок. (77.) 10. ...Со шляпой на голове, зелёным вуалем и распущенными кудрями, вошла она в переднюю. (Г.) 11. Жаркое солнце тускло смотрит в зеленоватое море точно сквозь тонкую серую вуаль. (М.Г.) 12. Вынимает он из шкафа длинноногого жирафа. (Марш.) 13. Горела только одна свеча, вставленная в канделябру. (Ч.) 14. ...Зажгла в столовой канделябр. (Боб.) 15. Просек был неширок. (Бор.) 16. Грузовая машина бежала широкой лесной просекой. (Ш.-С.) 17. Я... вдруг оторвал ставень и бросился в окно головой вниз. (Л.) 18. Ветер шевелит ставню. (Кор.) 19. Теперешняя жизнь тянется передо мною как ежедневная, никогда не переменяемая истрёпанная фильма. (Купр.)
Упражнение 25. Выберите один из вариантов. Свой выбор мотивируйте.
Арабеск — арабеска, банкнот — банкнота, вольер — вольера,
георгин — георгина, желатин — желатина, манжет — манжета, (толстый — толстая) мозоль, (билет) с плацкартом — с плацкартой, погон — погона, (покрыть) толем — толью.