Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

Kurdskie_skazki_legendy_i_predania_1989

.pdf
Скачиваний:
6
Добавлен:
04.05.2022
Размер:
3.19 Mб
Скачать

Долго обезумевший юноша трясется, дергается. Но постепенно приходит в себя, узнает свою сестру. Она его развязывает, они обнимаются, целуются и тихо спускаются со скалы вниз к Шарихубар. Спускаются, здороваются с ней. Шарихубар не одним сердцем, a тысячью сердец влюбилась в златокудрого юношу. Собрала она все свои богатства и отправилась вместе с Гусейном и Гулизар.

Было у Шарихубар волшебное кольцо. Перевернула она его, и красивый, как у падишаха, дворец появился вместо прежней хижнны златокудрых близнецов.

Гем временем падишах стал очень скучать по златокудрому юноше, который совсем исчез, как в воду канул. Однажды падишах велел своим приближенным вновь собираться на охоту. Наутро выехали они в лес, а навстречу им газель. Все погнались аа ней, падишах впереди.

А в этот же день Шарихубар спросила Гусейна:

Кто-нибудь чужой здесь бывал?

Да, несколько раз сюда приезжал всадник, он гнался за моей газелью. Я побраню его, и он уезжает.

Если он опять приедет, подари ему газель.

Тут падишах появился. Гусейн поймал одну газель и преподнес падишаху со словами: «Это тебе в подарок».

Падишах и юноша разговорились. А вечером падишах попрощался и уехал, обрадованный встречей с златокудрым юношей.

Во дворце приближенные стали расспрашивать падишаха:

Как тебе удалось вернуться с добычей?

Да благоустроится ваш дом, вы были заняты охотой, а я вновь встретил юношу необыкновенной красоты.

Зашептались сестры, услышав его слова. Вызвали они старуху, разбранили ее:

Опять ты нас провела, на куски тебя разорвать мало!

Клянусь, теперь я пошлю его в такое место, откуда оп никогда не вернется.

Отправилась она опять к Гулизар, а Шарихубар том временем раскрыла свою гадательную книгу и прочла в ней, что к ним едет старуха. Была у Шарихубар маленькая праща. Вложила она в нее камень н выстрелила в старуху. Камень угодил прямо в сэрсум. Сэрсум разбился на куски, и старуха упала в море. Утонула злая колдунья, став жертвой присутствующих.

А падишах с тех пор зачастил к Гусейну и каждый раз получал в подарок газель. Однажды Шарихубар сказала мужу:

— Гусейн, если падишах пригласит тебя в гости, ты скажи, что тебе сначала надо сообщить своей жене и родным об атом, и уж только на следующий день соглашайся прийти к нему.

Вскоре падишах действительно говорит:

— Дорогой Гусейн, ты должен быть моим гостем.

Отвечает ему юноша:

Спасибо, но только не сегодня, я приеду завтра. Я должен предупредить своих родных, жену.

Хорошо, ― согласился падишах.

Подходит время, падишах прощается с ним. Гусейн дает ему газель. А падишах молится про себя: «Господи, хоть бы он пришел ко мне в гости, пусть народ увидит, какой он статный и красивый, а то многие мне не верят».

А тем временем Шарихубар вручает мужу букет роз и напутствует его:

— Ты увидишь женщину, привязанную к двери вместе с двумя собаками. Рядом с ней дубинка. Каждый, кто входит в дом, должен ударить ее этой дубинкой. Когда ты будешь входить в дом, брось ей розу, и, когда будешь выходить, тоже брось розу. Но ни в коем случав не бей ее. Скажи, что не имеешь на это права.

Вечером Гусейн поехал к падишаху. Подъехал он ко дворцу. У дверей и впрямь сидит женщина на цепи, а рядом с ней собаки. Падишах указал ему на дубинку. Гусейн ответил ему на это:

— Будь в здравии, падишах, я не сделаю этого, не имею права.

Он вытащил из букета розу и бросил несчастной женщине.

Падишах удивился и велел ударить женщину.

— А это и есть мой удар, ― показал Гусейн на розу.

Вошли они в диван падишаха, сели, разговорились. А злые сестры места себе на находят. Старухи-то уже нет, кто им теперь поможет? Ночь Гусейн провел в доме падишаха, утром распрощался со всеми, вскочил на коня, но падишах так полюбил юношу, что не мог сразу расстаться с ним. Он тоже сел на коня и поехал его провожать. При прощании падишах сказал:

Гусейн, сынок, я поеду.

Хорошо, отец, ― ответил ему юноша.

Вечером Гусейн вернулся домой. Шарихубар спросила его:

Гусейн, как твои дела?

Все хорошо.

А как та женщина?

Женщина была на цепи. О боже, лучше б не видеть ее. Рядом с ней привязаны две собаки и лежит дубинка.

Ты не ударил ее?

Бог с тобой, как я мог ее ударить, рука бы не поднялась, я бросил ей розу и когда входил и когда выходил из дома.

Ты правильно сделал, Гусейн, ― сказала Шарихубар. ― Завтра он вновь приедет к тебе. Пригласи его к нам в гости с везиром, кази, лала и с их женами.

Наутро падишах со своимв всадниками приехал к Гусейну. Гуляли, разговаривали. Когда падишах собрался уезжать, Гусейн поймал газель, подарил ее падишаху:

Будь в здравии, падишах. Я прошу тебя завтра со всеми твоими приближенными и с их женами приехать ко мне в гости. Хорошо?

Хорошо! ― с радостью согласился падишах. ― Мне так хотелось, чтобы ты меня пригласил к себе в гости.

Падишах вернулся во дворец и приказал всем своим приближенным собираться в гости к златокудрому юноше.

На следующее утро весь диван падишаха приехал в гости к Гуеейну.

Мужчины пошли на мужскую половину, женщины ― на женскую. Шарихубар расстелила волшебную скатерть, ударила по ней палочкой, и на столе появилось множество разной еды. Угостила она на славу и женщин и мужчин. Затем Шарихубар отозвала Гусейна и говорит ему:

— Скажи падишаху, что ночь длинна, а у тебя есть служанка, она интересные истории знает. Все остальное я сама устрою.

Гусейн обратился к падишаху:

— Будь в здравии, падишах, и вы, везир, кази, лала, будьте в здравии. Ночь длинна, пусть каждый из вас расскажет какую-нибудь историю, тогда и время пролетит незаметно.

Замялись приближенные падишаха. Видит юноша: не найти ему рассказчика ― и говорит:

— Ну, коли так, падишах, позволь моей служанке рассказать одну очень интересную историю.

Вошла Шарихубар и говорит:

— Я расскажу вам историю, но с условием, что меня не будут перебивать.

И стала Шарихубар рассказывать про трех сестер. Все рассказала, как было, затем промолвила:

— А это, падишах, твой сын и твоя дочь. Грех ты взял себе на душу, а во всем виноваты твои жены. А твоя верная жена по их вине вот уже много лет цепью прикована во дворе.

Тут падишах послал слуг освободить жену. Сняли с нее цепи, вымыли и привели во дворец. Да поможет и вам бог! А двух злых сестер привязали к хвостам коней и пустили ко ней на волю.

Падишах привез своего златокудрого сына с невесткой и златокудрую дочь в свой город. Семь дней и ночей гремел даф, играла зурна на свадьбе Гусейна. Пусть они радуются своему счастью, а вы радуйтесь своему счастью, своим детям, своему дому.

5. Гасан и Гусейн

* Зап. в январе 1974 г. от Надире Джалила (см. № 3). Вариаит сказки «Златокудрые» составлен из осколков разных сюжетов.

Жил-был когда-то падишах. У него не было ни детей, ни наследников. И из-за этого падишах был всегда печальным.

Прошли годы. Падишах состарился. Как-то приходит к нему дервиш:

Вечер добрый, падишах!

Добро пожаловать, дервиш!

Падишах, о чем ты печалишься?

Да благоустроится твой дом, отец! Как мне не печалитъся и кому печалиться, как не мне? Кому достанется все мое богатство, кто сядет после меня на трон? Нет у меня ни дочери, ни сына.

Падишах, не печалься. Я дам тебе яблоко, одну половину ты съешь сам, другую отдай своей жене128. Жена твоя родит двух сыновей. Если ты уступишь мне одного сына, я дам тебе яблоко, если нет ― не дам.

Клянусь богом, да будет его имя благословенно, если моя жена родит двух сыновей, одного ты можешь забрать.

Хорошо, ― ответил дервиш и дал падишаху яблоко.

Прощай, падишах, имена сыновьям не давай, даже если пройдет год, два, три, пять, пока я не приду. Если назовешь хоть одного, он умрет.

Дервиш, я тебе клянусь: не дам им имен.

Дервиш ушел, а мы вернемся к падишаху и его жене.

Падишах разрезал яблоко на две половины, одну съел сам, вторую отдал жене. Пришло время, и жена заметила, что затяжелела.

Ровно через девять месяцев жена падишаха родила двух мальчиков-близнецов, похожих друг на друга, как две половинки яблока. Если у других дети растут годами, то сыновья падишаха растут месяцами. Семь лет падишах не дает им имен, ждет дервиша.

Наконец дервиш пришел. Дети падишаха увидели его, и один из сыновей падишаха говорит другому:

Пошли ему навстречу, это наш отец.

Что ты говоришь, брат, наш отец ― падишах.

Нет, ― настаивает тот, ― это наш отец.

И побежал навстречу дервишу. Дервиш его поцеловал и ввел с собой в дом падишаха.

День добрый, падишах.

Добро пожаловать, дервиш, да будет благословен твой дом! Молния ли тебя принесла, ветер ли тебя занес? Вот уже семь лет мои глаза не отрываются от дороги.

Падишах, ты сдержал свое обещание?

Да, сдержал.

Ты не давал им имен?

Тебе известно, что я не давал им имен.

Что ж, знай: одного зовут Гасан, другого ― Гусейн.

Гасан бросился на шею дервиша, обнимает его, а Гусейна обнимает падишаха.

Падишах, наступило времи прощания, я ухожу, очень тороплюсь. Гасана я увожу с собой, он признал меня, а Гусейн: признал тебя, будь с ним счастлив.

Хорошо, ― ответил падишах.

Вышли Гасан и дервиш из города. Гасан спрашивает дервиша:

— Отец, а где наш дом?

Дервиш отвечает: мол, то здесь, то там ― одним словом, всё время обманывает его и пятнадцать дней ведет неизвестными путями.

А Гусейн говорит падишаху:

Отец, я не могу смириться с тем, что дервиш увел брата. Отпусти меня, я пойду искать его, может быть, найду и вызволю Гасана из рук дервиша.

Что ж, сынок, ступай. Хуже будет, если ты от горя умрешь на моих глазах.

И Гусейн пустился в путь. А мы вернемся к дервишу и к Гасану. Долго они идут или коротко, доходят до одной скалы. Дервиш произнес заклинание, раздался треск, и скала разошлась. Вошли они в расщелину, смотрят ― благоустроенный дом. Дервиш говорит Гасану:

Сынок, ты здесь побудь, а я пойду в лес, немного дров нарублю, разожгу тандур129, сядем, отдохнем.

Хорошо, ― согласился Гасан.

Дервиш сходил за дровами, растопил тандур и натянул над ним веревку. Затем говорит Гасану:

— Гасан, сынок, влезь на эту веревку, потанцуй немного, а я прилягу отдохнуть, ведь я твой отец.

Гасан не испугался, встал на веревку и стал танцевать. Тем временем дервиш поднялся, незаметно вынул нож и перерезал веревку. Гасан упал в горящий тандур, закричал. Но дервиш и пальцем не пошевелил. Так и сгорел Гасан в тандуре.

Теперь мы вернемся к Гусейну. Он пешком шел следом за дервишем и Гасаном. А дервиш, сделав свое черное дело, улегся около тандура и заснул. Гусейн вошел в пещеру, видит ― дервиш спит около тандура, а в тандуре огонь горит. Подумал Гусейн: «Где же мой брат? Наверное, дервиш убил Гасана. Поищу-ка я здесь, может, и найду брата».

Прошел он четыре комнаты, никого в них не нашел, а в пятой комнате человеческие черепа валяются. Один череп заговорил с Гусейном:

— Гусейн, вон тот череп новый, потрогай рукой, он еще теплый, ― это череп твоего брата, Гасана. Только ты будь осторожен. Дервиш всех нас сжег в тандуре, он может и с тобой так же поступить. Послушай, что я тебе скажу. Он проснется и скажет: «Гусейв, ты пришел?» Ты ему ответь: «Да, отец, я пришел». Он тебе скажет: «Ты садись отдохни, а я пронесу дров, разведу огонь, еду приготовим, поедим». Ты согласись. А когда он вернется и бросит поленья в огонь, он попросит тебя: «Потанцуй на веревке». Скажи ему: «Отец, я еще никогда не танцевал на веревке, сначала ты потанцуй, покажи, я посмотрю и тоже научусь».

Хорошо, ― ответил Гусейн.

Потом, когда дервиш встанет на веревку, ты ножом перережь ее, пусть он падает в тандур и горит. Перед тандуром есть маленькая дверь, открой ее, войди, увидишь родник, вылей воду из этого родника и перейди к другому, вымой в нем голову. Затем поднимись наверх, там увидишь коней. Садись на серого коня, а гнедой ― для твоего брата Гасана. Если ты сумеешь все это сделать ― все мы оживем, а не сможешь ― не видать тебе своего брата живым…

Хорошо, ― согласился Гусейн, ― постараюсь.

Подошел он к тандуру, окликнул дервиша:

― Отец!

Гусейн, сынок, ты пришел?

Да, отец.

Добро пожаловать, сын мой! Я знал, что ты придешь по моим следам.

Отец, а где Гасан?

Я отправил Гасана по делу. Ты, сынок, побудь здесь, а я пойду в лес, принесу дров, разожжем тандур, еду приготовим.

Дервиш сходил в лес, принес дрова, бросил их в тандур и говорит Гусейну:

Сынок, встань, потанцуй немного на веревке.

Отец, я никогда не танцевал на веревке. Покажи-ка мне, как это делается, я поучусь.

Дервиш встал и начал танцевать на веревке. Гусейн, не теряя времени, перерезал веревку, дервиш упал в тандур, и пламя охватило его. Гусейн открыл дверь перед тандуром, вылил воду из первого родника, во втором вымыл голову, затем открыл третью дверь, увидел двух коней, гнедого и серого. Сел он на серого коня, но не знает, куда ехать, однако конь сам вышел на дорогу.

Все черепа вновь превратились в людей. Гасан тоже ожил, подошел к роднику, вылил из него воду, в другом роднике вымыл голову, затем оседлал гнедого коня, который ждал его, и отправился вслед за братом.

А мы вернемся к Гусейну. Долго ли, коротко едет Гусейн, может, десять, может, пятнадцать дней, наконец конь Гусейна остановился у дворца падишаха. Волосы у Гусейна блестят как золото. Люди удивляются, глядя на него. Коня его отводят в конюшню, а самого юношу слуги ведут на второй этаж, в покои падишаха. Гостя хорошо принимают, угощают. Проходит несколько дней. Приближенные говорят падишаху:

Падишах, лучше этого юноши не найти тебе зятя. Узнай у него, откуда он, из какого роду-племени, и отдай свою дочь за него.

Дорогой, как тебя вовут? ― спрашивает у Гусейна падишах.

Зовут меня Гусейн.

Гусейн, дорогой, откуда ты едешь и куда путь держишь?

Будь в здравии, падишах, у меня нет ни отца, ни матери, я сам себе голова, вот и скитаюсь по свету.

Сынок, есть у меня дочь, но она слепая, хромая, глухая. Я хочу поженить вас. Будешь моим зятем?

Падишах, если ты так хочешь, я выполню твою волю.

Гусейн догадался, что девушка слепая потому, что никого не видела, глухая потому, что не слышала чужого разговора, хромая ― значит, из дому не выходила.

Гусейн идет в гарем к дочери падишаха. Но она ― за пологом, не показывается. Только он собрался уходить, как дочь падишаха окликнула его:

— Подожди, юноша, отец мой прислал тебя ко мне. Покажись-ка, красив ли ты собою?

Увидели они друг друга и сразу полюбили. Семь дней и семь ночей гремел барабан. Молодые радуются своему счастью.

Прошло некоторое время. Однажды дочь падишаха спрашивает:

Гусейн, скажи, что ты больше всего на свете любишь?

Больше всего на свете я люблю охоту. А здесь еще ни разу не охотился.

Дочь падишаха пошла к отцу и говорит ему:

Отец, Гусейн говорит, что очень любит охоту, а здесь ему еще не удалось поохотиться.

Скажи своему мужу, пусть он только не ездит к Большой горе, а так пусть охотится где пожелает.

Дочь падишаха сказала об этом Гусейну. Юноша тут же оседлал коня и отправился на охоту. До вечера проездил он, но так и не повстречал никакой дичи.

— У меня одна голова, и ту положу здесь130. Пойду-ка я на Большую гору, что со мной там может случиться? ― решил Гусейн.

Едет он на Большую гору, а ему навстречу газель. Он за ней. Но никак Гусейну не удается догнать газель. Прицелился он, выпустил стрелу, ранил ее в ногу. Газель захромала, сбавила ход, но и конь устал, уже не так резво бежит.

Наконец газель перепрыгнула через пропасть, и конь тоже перемахнул на ту сторону. Газель скрылась в пещере, а перед Гусейном появилась четырнадцатилетняя девушка необыкновенной красоты.

— Да буду я твоей жертвой, ― сказала она, ― вот уж семь нет, как я жду тебя. Богом предрешена наша судьба, ты должен жениться на мне.

Незнакомка пригласила его в пещеру, и только Гусейн переступил порог, как она железным прутом ударила его по голове. Гусейн рухнул на землю.

Теперь мы вернемся к Гасану. Он наконец добрался до того города, где жил Гусейн со своей женой. А надо сказать, что Гусейн обычно привязывал своего коня у ворот. Гасан был похож на своего брата, ведь они близнецы. Он спешился, привязал коня у ворот, а сам прилег и уснул. Слуги увидели, решили, что это зять падишаха, принесли его в покои падишаха. До полночи проспал юноша, видит падишах ― зять не просыпается, стал его будить:

— Гусейн, пожалуй на свою половину. Ты, видно, так устал на охоте, что не нашел свою комнату. Она наверху, ступай отдохни.

Гасан понял, что его брат находится здесь. Встал и пошел в комнату своего брата, видит ― там его жена. Обрадовалась она возвращению мужа:

— Вай, Гусейн, да буду я твоей жертвой, ты наконец вернулся, ложись отдыхай.

Разделся он, лег в постель, ни слова не промолвив о том, что он не Гусейн, а Гасан. Невестка тоже разделась и хотела лечь рядом. А Гасан, когда ложился, свои меч положил посередине постели. Увидела женщина меч и спрашивает:

Что плохого я тебе сделала, дорогой муженек? Почему ты положил между нами меч?

Милая невестка, я не Гусейн, а брат его. Зовут меня Гасан, потому я и положил между нами меч. Но ты никому не говори про меня. А где Гусейн?

Гусейн ушел на охоту и не вернулся.

Пусть никто об этом не знает, кроме тебя. А в какую сторону уехал Гусейн?

Невестка показала дорогу и предупредила, чтобы он не ходил на Большую гору.

Рано утром Гасан встал, сел на коня и поскакал к Большой горе. По дороге повстречал газель, погнался за нею. У входа в пещеру газель превратилась в девушку и сказала:

— Да буду я твоей жертвой, я тебя так давно жду. Мы обязательно должны пожениться.

Хорошо, отчего не пожениться?

Пожалуйста, входи.

Добрая девушка, я ведь не знаю дороги. Ты иди впереди, а я пойду за тобой.

Когда он вслед за ней вошел в пещеру, увидел у входа железный прут и подумал: «Наверное, этим прутом она убила Гусейна».

Схватил он прут и ударил им девушку по голове. Та упала и не встает. Прошел Гасан глубже в пещеру, а там пленники, некоторые еще живы. Среди них увидел юноша и своего брата. Облил он его водой, тот пришел в себя. Гасан рассказал брату о своей встрече с газелью, о том, как ударил он ее прутом и наказал ее.

— Очень жаль ее, ― воскликнул Гусейн. ― Я-то уже женат, возьми девушку себе.

Привели братья девушку в чувство в спрашивают:

Как тебя зовут?

Зовут меня Геляфруз. Меня заколдовали. Когда я выходила пз пещеры, я превращалась в газель и заманивала сюда охотников. А потом била их железным прутом. Но делала я все это не по своей воле, а потому, что у меня на шее волшебное кольцо. Теперь наконец Гасан ударом железного прута расколдовал меня. Я снова стала обыкновенным человеком. И никому не хочу причинять зла.

Ну что ж, ― обрадовался Гасан, ― теперь ты моя.

Освободили они оставшихся в живых, собрали все имущество и повезли в дом падишаха, тестя Гусейна. Семь дней и семь ночей гремели даф и зурна. Пусть падишах радуется, что его зять вернулся, а Гусейн радуется, что брат его нашелся. Вскоре Гусейн обратился к тестю:

— Падишах, да благоустроится твой дом! Ведь и мы сыновья падишаха, только не говорили, какого мы рода, для этого есть причины. Нашему отцу семьдесят лет, он ждет нас, отпусти нас к нему.

Согласился падишах:

— Конечно, поезжайте.

Собрал он братьев с их женами в дорогу, и братья пустились в путь.

Амы пока расскажем о Геляфруз. У нес были два львенка. И так они привязались к Гусейну, что всюду сопровождали его. И это несмотря на то, что мужем ее стал Гасан.

Ав одной стране жил падишах, который. давно добивался руки Геляфруз для своего сына, но безуспешно. Вот он и подстроил все так, что Геляфруз заколдовали и превратили в газель-злодейку. Этому падишаху и рассказали, что сыновья другого