Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:

karasik_yazyk_sotsialnogo_statusa

.pdf
Скачиваний:
71
Добавлен:
09.02.2015
Размер:
1.16 Mб
Скачать

интегральных и дифференциальных признаков в пределах микроряда и в определении разновидностей модальномотивирующего и модально-нейтрального компонентов в составе словозначения.

Типичным примером глаголов возможности являются глаголы психической характеристики - слова, выражающие способность человека к определенным действиям и состояниям. Например: speak12 - use, or be able to use, in oral utterance, as a language (RHD); hear8 - be capable of perceiving sound by the ear; have the faculty of perceiving sound vibrations (RHD). Причина выделения признака возможности из исходного значения глаголов психической характеристики заключается, на наш взгляд, в квалификации субъекта (speak - "говорить, быть способным разговаривать") или в характеристике пассивных качеств субъекта (hear - "слышать, быть способным воспринимать звук"). Способность узнавать, опознавать кого-либо, оценивать, играть в спортивную игру, управлять парусом и т.д. характеризует не всех людей. Такая способность (умение) становится квалификацией, отличительным признаком человека. Отличительный признак легко становится статусной характеристикой человека. Что же касается действий, которые мыслятся само собой разумеющимся, присущими каждому человеку, то такие действия не характеризуются признаком возможности либо подвергаются переосмыслению. Так, фраза "Мой брат может дышать" означает особый способ дыхания либо свидетельствует об условиях, препятствующих нормальному дыханию.

В составе глаголов психической характеристики выделяются два микроряда: глаголы умения и глаголы физического и умственного восприятия.

Первый микроряд - глаголы умения - включает такие словозначения, как read, speak, sail и др. Отметим глагол read1 - (often with can) understand (language in print or writing): The child can read (LDCE). Наличие признака возможности в глаголе read - "читать" отражает культурноисторические условия того времени, когда грамотность была доступна не каждому, и умение читать, разгадывать написанное воспринималось как отличительный признак человека.

Значение глаголов физического и умственного восприятия, составляющих второй микроряд глаголов психической характеристики, соотносится со значением модального глагола can: Do (can) fishes smell ? (ALD). - "Дышат ли рыбы = могут ли дышать ?" Модальная характеристика глаголов восприятия связана с тем, что называемое состояние носит пассивный характер по сравнению со значением целенаправленного восприятия (see - look, hear - listen, видеть - смотреть, слышать - слушать). Значение

241

пассивности субъекта связано со значением возможности. Модализованные глаголы восприятия - глаголы результативного значения. Результат не всегда вытекает из процесса, можно слушать и не услышать, смотреть и не увидеть. Результат как бы не зависит от субъекта, носит вероятностный характер, и это отражено в семантике глаголов восприятия. Таким образом, модально-мотивирующим компонентом в семантике глаголов психической характеристики выступает отличительная характеристика субъекта (т.е. статусный признак) и пассивность субъекта.

Комбинаторика модального и статусного признака в значении глагола конкретизируется в сочетаниях субкатегориальных признаков статуса и субкатегориальных признаков модальности. Под субкатегориальным признаком понимается частная разновидность категориального признака, например, нисходящий вектор статуса - частная разновидность статуса, возможность - частная разновидность модальности, первое лицо - частная разновидность лица.

Изучение признаковой комбинаторики предполагает построение модели модально-диктального взаимодействия. Модус по своему определению есть атрибут субстанции. Иначе говоря, диктальные признаки содержат модусные характеристики. Принимая семантические роли или падежи за диктальные признаки ситуации, интерпретируемой значением слова, мы выделяем модусные характеристики у соответствующих семантических ролей. Собственно модусные признаки анализируются как пресуппозиции, понимаемые как условия и следствия ситуации, отраженной в значении слова. Таким образом, анализируя модально-статусное значение при помощи семантических ролей и пресуппозиций, мы рассматриваем модусные признаки с двух разных сторон: модальные признаки - в аспекте пресуппозиций, статусные признаки - в аспекте семантических ролей.

Глаголы статусного значения могут иметь в качестве источника действия только агенса. Важнейшим агентивным дифференциальным признаком статусного значения является статусный вектор - нисходящий и восходящий.

Дифференциальным признаком статусного агенса является признак официальности, т.е. противопоставление юридических оснований различия в статусе морально-ситуативным основаниям (например, "санкционировать"::"простить"). Дифференциальным признаком агенса может также служить признак фиксированности, т.е. противопоставление фиксированного лица либо организации размытому множеству людей (депортировать кого-либо может только правительство, а просить разрешения может любой человек).

Семантические роли пациенса и контрагенса, понимаемые как позиции лица, испытывающего воздействие со стороны агенса, могут быть уточнены по признаку фиксированности

242

(разжаловать можно только офицера, а вынести выговор можно широкому кругу людей).

Пресуппозиции, как и ролевая модель, - это прежде всего инструмент для исследования высказывания. Значение глагола, как известно, представляет собой "макет предложения", свернутое высказывание, и на этом основании возможно проведение ролевого и пресуппозиционного анализа значения слова по аналогии с анализом смысла высказывания.

Пресуппозиционное развертывание значения статусного глагола допускает следующие варианты объяснения: 1) ктолибо имеет право и полномочия вести себя определенным образом - накладывать вето, облагать налогом, прощать и т.д., 2) кто-либо якобы имеет право и полномочия вести себя определенным образом - претендовать, снисходить, осмеливаться и т.д., 3) кто-либо вынужден вести себя определенным образом - умолять, служить, подчиняться и т.д., 4) кто-либо намеренно ведет себя определенным образом - благоговеть, уважать, раболепствовать и т.д. Приведенные варианты объяснения имеют модальный характер возможности (право актуальное и претендуемое), вынужденности и намерения. Причинно-следственный модальный компонент значения статусного глагола может быть осложнен оценочным компонентом :"освободить" (+) и "узурпировать" (-). Возможно осложнение модели статусного значения вследствие введения отрицания в пресуппозиционную последовательность: кто-либо не ведет себя определенным образом, хотя имеет право или несмотря на обязанности ("потворствовать").

Таким образом, наблюдения при предварительном моделировании содержания глаголов статусно-модального значения дают нам основания обратиться к словарям для выяснения вопроса о наличии типовых компонентов в содержании рассматриваемых единиц: разновидностей вектора, фиксированности, разновидностей модальности, оценки и отрицания.

В качестве критериев отбора единиц послужили отправные векторные признаки соотношения статусов - нисходящий и восходящий вектор: obey - do what one is told to do; carry out a command (ALD); command2 - control, exercise authority over (SBED). В значении глагола obey - "подчиняться" задано восходящее соотношение статусов, а в семантике глагола command - "командовать" исходным является нисходящее статусное соотношение.

Формализация словарных дефиниций привела к выделению опорных компонентов определений в соответствии с известной процедурой компонентного анализа. К таким опорным компонентам относятся выражения authority, power, right, permission, respect. Например: control - have control, authority, power over (ALD). Во многих случаях статусные компоненты выражены открыто. В ряде случаев требуется

243

развернутое толкование для выделения статусного признака: chasten1 - punish for the purpose of making better. It is often said that God chastens us by visiting us with affliction or trial to discipline us in obedience, meekness, purity, etc (SBED). Статусный признак проявляется не в прямом толковании глагола chasten - "карать", а в словарном комментарии, показывающем содержание данного слова: карающий занимает более высокую ступень в статусной иерархии по сравнению с тем, кого постигает кара. Кроме этого в качестве цели наказания выделяется подчинение, т.е. статусный признак.

Общая схема статусного значения глагола применитьельно к глаголам нисходящего вектора имеет следующий вид: 1) некто, имея право/ власть/ полномочия сделать что-либо, 2) делает это 3) или заставляет кого-либо сделать это 4) по отношению к кому-либо 5) определенным образом 6) с определенной целью. В этой схеме выделяется модальностатусный компонент - право на совершение действия, а также компоненты действия или каузации действия, участники, связанные с агенсом, способ и цель действия. Статусные глаголы с нисходящим статусным вектором составляют 81,5 % от общего количества статусных глаголов.

Статусные глаголы восходящего вектора распадаются на две группы (с модальными компонентами внешней обусловленности и волеизъявления). Значения таких глаголов схематично могут быть представлены следующим образом: 1) некто, будучи вынужденным либо обязанным сделать что-либо, 2) делает это, 3) ведя себя определенным образом 4) или обращаясь к кому-либо с просьбой; 1) некто, испытывая уважение к кому-либо 2) или делая вид, что испытывает уважение к кому-либо, 3) выражает это 4) определенным образом 5) с определенной целью.

Признак официальности дает возможность разделить все статусные глаголы на две группы: глаголы юридической и моральной сферы. Ряд глаголов, естеcтвенно, занимает промежуточную позицию. К единицам официально-юридического статуса человека относятся многие термины из области судопроизводства, руководства страной, военного администрирования: impeach2 - (legal) accuse somebody of wrongdoing (esp.) accuse somebody of a crime against the state (ALD); second - (mil) withdraw (officer) from regimental service for temporary special duty (PED). Приведенные глдаголы обозначают понятия, отсутствующие в русском языке: impeach - "предъявлять обвинение в государственном преступлении", second - "переводить офицера из строя в штаб". Глаголы морально-ситуативного статуса человека представлены нейтральной и разговорной лексикой. Например: excuse2 - set (somebody) free from a duty, requirement, punishment, etc (ALD). Ситуация, обозначаемая

244

глаголом excuse - "извинить", относится к бытовой сфере общения.

Агентивный признак фиксированности позволяет классифицировать рассматриваемые глаголы на основании вариативности агенса. В корпусе статусных глаголов выделяются единицы со строго фиксированным агенсом: abdicate - give up formally, as kingly power or rights (SBED); convict2 - (of a jury or a judge) declare in a law court that (somebody) is guilty (of a crime) (ALD). Субъектами глаголов abdicate - "отрекаться (от трона)" и convict - "выносить приговор" должны быть соответственно король и судья. Фиксированный агенс статусных глаголов характеризует, по данным словарей, монархов, правительство, судей, арбитров, полицию, университетское руководство, работодателей, военное руководство, учителей, тренеров, клириков, Бога. Большей частью, однако, значение агенса представляется диффузным в плане статусной фиксации.

Признак фиксированности характеризует и семантические роли пациенса, контрагенса и респондента. Например: cashier - dismiss (e.g. an officer) with dishonour and disgrace (ALD). Пациенс в значении глагола cashier - "увольнять со службы (за недостойное поведение)" - это, как правило, офицер. Фиксированные роли пациенса, контрагенса и респондента определяют монархов, политиков, рыцарей, клириков, Бога, служащих, военнослужащих, учеников, студентов, детей, обвиняемых и заключенных. Вместе с тем большая часть статусных глаголов не отмечена признаком фиксированности пациенса, контрагенса и респондента. Анализ материала показывает, что выделение пациенса часто характеризует переход соответствующего лица в новый для этого лица статус по восходящей или нисходящей линии.

Признак возможности, выражаемой как актуальное право на определенное поведение, присущ значению преобладающего числа статусных глаголов (78 %). Отметим, что признак возможности является доминирующим модальным значением в целом. К числу глаголов со значением актуального права на что-либо относятся следующие единицы: detail2 - (mil) assign to a special task (SBED); summon1 - call authoritatively, order to come (PED). В дефинициях глаголов detail - "откомандировывать" и summon - "созывать" эксплицитно выражен признак права субъекта на руководство. Претендуемое право отличается от актуального тем, что находится под сомнением, выражаемым при помощи дефиниционного компонента as if - "якобы, как будто", используемого, например, в определении значений глаголов demand - "требовать" и condescend - "снисходить": demand1 - ask (for something) as if ordering or as if one has a right to (ALD); condescend3 - behave as if one is conscious of descending of superior position, rank, or dignity (RHD). В

245

семантике приведенных глаголов модальность претендуемого права выражена как внешняя квалификация процесса в противоположность внутренней квалификации актуального права. Семантика глаголов претендуемого права схематично может быть представлена следующим образом: 1) некто ведет себя так, как будто имеет право на что-либо, 2) и это право находится под сомнением. Выделяются слова, в значении которых претендуемое право отрицается целиком: interfere1 - (of persons) break in upon (other persons' affairs) without right or invitation (ALD). Пресуппозиция значения глагола interfere - "вмешиваться" содержит полярное противопоставление компонентов: "вмешиваться в чужие дела, не имея на это права, но будучи уверенным в своем праве на это". Имеется в виду намеренное вмешательство человека в дела других людей.

Сложная модально-оценочно-статусная комбинация признаков представлена в значении глаголов волеизъявления. Например: rebuke - blame or scold in a sharp way (WNWD); grovel2 - (derog.) be shamefully humble and eager to please (LDCE). Приведенные глаголы противопоставляются по признаку внутренней и внешней оценки. В глаголе rebuke - "делать выговор, отчитывать" устанавливается внутренняя отрицательная оценка со стороны агенса по отношению к пациенсу. Ситуация в целом нейтральная. В глаголе grovel - "пресмыкаться, унижаться" выделяется внешняя отрицательная оценка по отношению к агенсу. Возможны четыре типовых соотношения внешней и внутренней квалификации агенса: внешняя положительная и внутренняя положительная оценка агенса (благодарить, хвалить, награждать), внешняя положительная и внутренняя отрицательная оценка агенса (наказывать, порицать), внешняя отрицательная и внутренняя положительная оценка агенса (раболепствовать, пресмыкаться), внешняя отрицательная и внутренняя отрицательная оценка агенса (издеваться, придираться).

Статусно-модальный признаковый комплекс в наибольшей мере представлен в семантике модализованных глаголов с субкатегориальным модальным признаком внешней обусловленности. Подгруппа модализованных глаголов внешней обусловленности включает пять лексико-семантических рядов: глаголы разрешения, запрещения, принуждения, управления, долженствования.

Значение разрешения представляет собой сложное образование, в котором выделяются значения волеизъявления, каузативности и возможности. Каузативность выражает ситуативные статусные отношения. Каузативность показывает отношение между двумя субъектами - воздействующим и воздействуемым. В отличие от простой каузативности, когда противопоставляются воздействующий субъект, воздействие, воздействуемый субъект и действие воздействуемого субъекта,

246

каузативность разрешения характеризуется правом воздействуемого субъекта на самостоятельное действие. Сравните: Учитель убедил мальчика сделать еще одну попытку, *но мальчик не стал этого делать. - Учитель разрешил мальчику сделать еще одну попытку, но мальчик не стал этого делать.

Глаголы разрешения подразделяются на четыре микроряда: глаголы позволения, согласия, прощения и освобождения.

Значение позволения уточняется следующими отличительными признаками: нарастающая степень активности воздействующего субъекта (tolerate - allow - permit), совпадение субъекта и объекта воздействия (indulge, pamper), уточнение разрешения - разрешение войти (admit), разрешение дать что-либо (give), разрешение нарушений путем их игнорирования, потворство (connive) (SBED,RHD,LDCE).

Глаголы согласия объединены значением разрешения в виде утвердительного ответа на просьбу. Дифференциальные признаки данных глаголов таковы: важность того, на что дано согласие (consent), уступка условиям (accede), пассивный характер согласия (assent), отсутствие возражений (aquiesce), уступка воле другого лица (comply) (RHD,SBED).

Общим признаком глаголов прощения является снятие вины, т.е. признание воздействующим субъектом того обстоятельства, что воздействуемый субъект более не является виновным. Отличительные признаки глаголов прощения таковы: статус прощающего (pardon), нарастающая степень серьезности проступка (excuse - forgive), пассивность прощающего (condone), уточнение проступка - прощение долга (remit) (RHD,SBED,АРСС).

Глаголы освобождения объединены значением снятия стеснений, т.е. значением активности воздействующего субъекта, в результате которой устраняются отрицательные для воздействуемого субъекта обстоятельства. В словарях выделены следующие отличительные признаки глаголов освобождения: указание на характер стеснений, которым был подвержен воздействуемый субъект (free, liberate, emancipate), высокий статус освобождающего (discharge, dismiss) (RHD,SBED).

Сравнение дифференциальных признаков глаголов разрешения показывает, что в качестве таких признаков выступает характеристика воздействующего субъекта (степень активности, официальный статус), характеристика обстоятельств разрешения, уточнение разрешения.

В значении глаголов разрешения представлен модальнонейтральный компонент: connive - permit wrongdoing go on while feigning ignorance of it (SBED); dismiss - permit to depart (SBED). В значении глагола connive - "потворствовать" модально-нейтральный компонент выражен как дополнительный по отношению к модально-статусному

247

комплексу: некто разрешает нарушения, притворяясь, что не знает о них. В значении глагола dismiss - "отпускать, распускать" модально-нейтральный компонент выражен как уточняющий по отношению к модально-статусному комплексу: разрешать уйти.

Второй лексико-семантический ряд глаголов внешней обусловленности составляют глаголы запрещения. Например, ban - "запрещать": ban - order with authority that something must not be done (ALD). В значении глаголов запрещения выделяются компоненты волеизъявления, каузации, возможности и отрицания. В составе глаголов запрещения устанавливаются три микроряда словозначений: глаголы непозволения, препятствия и воздержания.

В значении глаголов непозволения выделяются такие дифференциальные признаки, как указание на официальный статус запрещающего (prohibit, veto, ban), указание на причину запрета (taboo), импульсивный характер запрета (inhibit) (RHD).

Глаголы препятствия объединены значением отрицания, разрешения и активной деятельности воздействующего субъекта с целью помешать чему-либо. Отличительные признаки глаголов препятствия таковы: временный или постоянный характер препятствия (hinder - prevent), важность того, чему устроено препятствие (obstruct), отрицательная характеристика препятствующего (hamper), способ препятствия - нарушение нормального хода вещей (impede), задержка (detain, retard) (SBED,RHD).

В содержании глаголов воздержания воздействующий и воздействуемый актанты совпадают - это одно и то же лицо. Дифференциальные признаки этих глаголов сводятся к следующим: причина воздержания (abstain), право, от которого субъект добровольно отказывается (forbear), границы, в рамках которых следует воздерживаться от чеголибо (contain), характер воздержания от чего-либо - подавление желаний (restrain) (SBED).

Дифференциальные признаки глаголов запрещения характеризуют субъекта (статус субъекта, оценка субъекта, качества субъекта), причину запрещения, способ запрещения и характеристику обстоятельств запрещения.

Третий лексико-семантический ряд глаголов внешней обусловленности образуют глаголы принуждения, например, compel - "заставлять, принуждать": compel1 - make (a person or thing) do something by force or as if by force (LDCE). Модально-статусный комплекс в значении глаголов принуждения состоит из признаков каузативности и необходимости. Если в значении глаголов разрешения и запрещения воздействуемый субъект имеет право на самостоятельное действие, то в значении глаголов принуждения такое право аннулируется. В составе глаголов принуждения мы выделяем три микроряда

248

словозначений: глаголы принудительного воздействия, убеждающего и воодушевляющего принуждения.

В составе глаголов принудительного воздействия выделяются такие признаки, как игнорирование желаний воздействуемого индивида (coerce), внешняя, физическая сторона принуждения (force, thrust, push), внутренняя, моральная сторона принуждения (oblige), убеждение как результат принудительного воздействия (persuade), настоятельность как способ принуждения (urge) (RHD).

Глаголы убеждающего принуждения объединены признаком убеждения как результата принудительного воздействия. Отличительные признаки данных глаголов таковы: способ убеждающего принуждения - лесть, очарование, соблазн (coax, allure, entice, tempt) и отрицательная оценка такого принуждения (wheedle, cajole, inveigle, seduce) (SBED).

В содержании глаголов воодушевляющего принуждения выделяются следующие отличительные признаки: способ воодушевления - оживление мысли и чувства, возбуждение надежды, придание смелости (stimulate, cheer, encourage), указание на причину, мотивирующую воодушевление (prompt), настоятельность как причина воодушевляющего принуждения (insist) (ALD,PED).

Дифференциальные признаки глаголов принуждения характеризуют воздействующего субъекта (отношение к воздействуемому субъекту, настоятельность, оценка способа принуждения) и обстоятельства принуждения.

Четвертый лексико-семантический ряд глаголов внешней обусловленности образуют глаголы управления. Семантика глаголов управления тесно связана с семантикой глаголов разрешения, запрещения, принуждения. Значение ситуативного неравноправия при разрешении, запрещении и принуждении связано со значением социального неравноправия воздействующего и воздействуемого субъектов при управлении. Признак социального статуса человека является классифицирующим, интегральным признаком глаголов управления. В составе глаголов управления выделяются пять микрорядов словозначений: глаголы руководства; возложения и снятия права; порицания и осуждения; подчинения; действий официальных лиц.

Глаголы руководства объединены значением официального статуса субъекта, имеющего право на управление. Дифференциальные признаки данных глаголов таковы: уточнение официального статуса субъекта руководства (rule, govern), ситуация военного управления (command), подчинение при управлении в силу влияния на психику воздействуемого субъекта (control), указание на моральную сторону приказания (charge), отрицательная оценка способа управления (manipulate, domineer), характеристика способа управления - выработка общего направления, процедурное

249

ведение дел, умение вникнуть во все детали, умение приспособить к своим нуждам управляемый объект, точное указание ведения дел (direct, administer, manage, regulate, instruct) (RHD,SBED,ChW).

Глаголы возложения и снятия права характеризуются следующими отличсительными признаками: уточнение юридического статуса субъекта воздействия (abolish, abrogate, repeal, revoke), выражение воздействия как разрешения (authorize, enjoin), указание степени лишения права (annul, nullify) (SBED).

Общим признаком глаголов порицания и осуждения является выражение неодобрения при различии статуса субъектов. Анализ этих глаголов приводится в данной работе

выше.Глаголы подчинения объединены значением приведения воздействуемого субъекта к зависимости. В содержании данных глаголов выделяются такие отличительнвые признаки, как способ подчинения - принуждение и убеждение, применение вооруженной силы для подчинения, полное подавление (bridle, curb; subdue; repress; quell) и характеристика подчиненного субъекта как безопасного (tame) (SBED,LDCE,ALD).

Глаголы действий официальных лиц характеризуются такими дифференциальными признаками, как уточнение статуса воздействующего субъекта (grant, summon), причина действия официального лица (award), собственно действие (decree, ordain, second) (RHD,SBED).

Сравнение отличительных признаков глаголов управления показывает, что воздействующий субъект уточняется в словарных толкованиях как монарх, государственный деятель, деловой руководитель, военная власть. Уточняется также способ воздействия, причина воздействия, характеристика воздействуемого субъекта.

В значении глаголов управления выделяются модальнонейтральные компоненты: superintend - manage; watch and control (ALD); order - give an order - (give) an authoritative communication by which the person addressed is directed to do something (RHD). В приведенных примерах (superintend - "контролировать, надзирать" и order - "приказывать, распоряжаться") представлены дополнительные модально-нейтральные компоненты со значением наблюдения и

речи.Пятый лексико-семантический ряд глаголов внешней обусловленности образуют глаголы долженствования. Например: advise - tell somebody what one thinks should be done (LDCE). В значении глагола advise - "советовать" представлен статусно-модально-оценочный комплекс, выраженный в модальном глаголе should - "следовало бы". Этот модальный глагол со значением долженствования в мягкой форме часто используется в советах. Совет как вид речевого

250