Добавил:
Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Пирс Ч.doc
Скачиваний:
1
Добавлен:
13.12.2022
Размер:
2.41 Mб
Скачать

§ 4. Чувственные качества

304. ...К числу фанеронов относятся определенные чувственные качества, такие, как пурпурный цвет (magenta),

запах эфирного масла, звук паровозного гудка, вкус хинина, эмоциональное переживание при созерцании

великолепного математического доказательства, испытываемое чувство любви и т.д. Я здесь не имею в виду

актуальное переживание этих чувствований, будь то непосредственно, по памяти или в воображении. В такое

переживание эти качества входят в виде элемента. Я имею в виду сами эти качества, которые как таковые есть

всего лишь возможности, не обязательно реализованные. Читатель, вероятно, склонен отрицать это. Если это так,

то он не совсем понял, что мы не рассматриваем ни то, что является истинным, ни даже то, что представляется

истинным. Я попросил бы его отметить, что слово красный имеет значение, когда я говорю, что предварение

равноденствий не в большей мере красное, чем синее, и что оно означает именно то, что означает, когда я говорю,

что красная анилиновая краска является красной. Это простое качество, или качественность, не является само

125

по себе событием (ocurrence), каковым можно считать акт восприятия красного предмета; оно всего лишь простая

возможность. Его чистое бытие заключается в том факте, что такая конкретная положительная качественность

могла бы присутствовать в фанероне. Когда я говорю, что это качество, я не имею в виду, что оно "присуще"

субъекту. Такой фанерой характерен для метафизической мысли; он не включен в само ощущение, а поэтому не

включен и в чувственное качество, которое полностью подавляется или замещается в действительном ощущении.

Немцы обычно называют эти качества чувствами, а именно чувствами удовольствия или боли. Мне это кажется

простым следованием традиции, никогда не подвергавшейся проверке наблюдением. Я могу представить себе

сознание, вся жизнь которого, независимо от того, бодрствует оно, дремлет или грезит, может состоять только из

фиолетового цвета или запаха гнилой капусты. Речь идет исключительно о том, ч т о я способен представить, а не

о том, что допускает психологические законы. Тот факт, что я могу представить это, показывает, что такое

чувствование не является общим в том смысле, в каком общим является закон гравитации. Потому что нельзя

представить, чтобы закон имел хоть какое-то бытие, если бы было невозможно существование каких-либо двух

материальных масс или если бы не существовало такой вещи, как движение. Подлинно общее не может иметь

никакого бытия, если нет надежды на то, что оно будет иметь возможность воплотиться в факте, который сам по

себе не является ни законом, ни чем-то подобным закону, Чувственное качество можно, как мне кажется,

представить существующим безотносительно к какому-либо событию (occurence). Как простая возможность оно

обходится без какой бы то ни было реализации.

§ 5. Независимость чувствования от сознания и изменения

305. Допустим, я спрошу у читателя, чем конкретно чувствование (feeling) красного или пурпурного, не знающее

начала, конца или изменения, или нескончаемо и неизменно звучащий паровозный гудок, или вечный, напол-

126

нивший собой всю вселенную трепет радостного восхищения - или, скорее, то, что доставило бы нам

восхищение, но считается в этом отношении совершенно нейтральным, отличались бы от субстанции? Вы, я

полагаю, скажете мне, что ни одна такая вещь не смогла бы существовать во вселенной в одиночестве, потому что,

во-первых, она нуждалась бы в сознании, которое ее ощущает и которое само не является чувствованием; во-

вторых, цвет, звук и, вероятно, также трепет восхищения состояли бы из колебаний; в-третьих, ни одно из них не

могло бы длиться вечно, не будь течения времени; в-четвертых, каждое имело бы качество, обладающее

определенностью в ряде аспектов: цвет - в отношении оттенка, яркости, насыщенности, четкости; звук - в

отношении высоты, тембра, (который сам очень сложен), громкости и четкости; восхищение - в отношении

степени наслаждения, эмоциональности или возвышенности, и т.д.; и в-пятых, каждое нуждалось бы в физическом

субстрате, в корне отличающемся от самого чувствования. Но я хочу вам заметить, что эти вещи знакомы нам

лишь по внешнему опыту; ни одна из них не может быть увидена в цвете, услышана в звуке или пережита

внутренним чувством Следовательно, не может быть никакого логического затруднения в том, чтобы считать

отсутствующими, а что касается меня, то я не вижу для этого и ни малейшей психологической трудности.

Например, на мой взгляд, предполагать существование потока времени или некой степени четкости, низкой или

высокой, столь же неоправданно, как и предполагать существование свободной прессы или магнитного поля.