Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
OVERVIEW.doc
Скачиваний:
19
Добавлен:
13.02.2015
Размер:
131.07 Кб
Скачать

Тема 9. Intertextuality and its impact on text comprehension and translation (4ч.)

1. Manifestations of intertextuality in verbal texts (quotations, allusions etc.).

2. Non-verbal intertextuality,

3. The functions of intertextual “dialogue”.

4.Types of intertextual relationship.

5. Intertextual tropes.

6. Intertextual allusions and their treatment in translation.

Основная литература:

  1. Малаховская, М.Л. Интертекстуальные связи в художественном тексте в сопоставительно-переводческом аспекте (на материале произведений К.С. Льюиса) Дис.канд.фил.наук. СПб., 2008. Введение. Выводы. Электронный ресурс. Режим доступа: http://www.dissercat.com/content/intertekstualnye-svyazi-v-khudozhestvennom-tekste-v-sopostavitelno-perevodovedcheskom-aspekt

  2. Гусева А.А. Интертекстуальность как переводческая проблема (на материале романа Дж. Джойса «Улисс» и его перевода на русский язык). Автореф. дис… канд.фил.наук. М., 2009. Электронный ресурс. Режим доступа: http://discollection.ru/article/01032010_guseva_anna_aleksandrovna_94296

Дополнительная литература

Степанов Ю.С. “Интертекст” – среда обитания культурных концептов (к основаниям сравнительной концептологии). Электронный ресурс. Режим доступа: http://abuss.narod.ru/Biblio/stepanov1.htm

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]