- •О конкурсе переводчиков научно-технической литературы
- •Термины и определения
- •Общие положения
- •Цели и форма проведения Конкурса переводчиков
- •Организация проведения Конкурса переводчиков
- •Номинации конкурса переводчиков
- •Тематика переводов
- •Основные лица, участвующие в организации и проведении Конкурса переводчиков
- •Порядок проведения Конкурса переводчиков
- •Подготовительные мероприятия и публикация Извещения о проведении Конкурса переводчиков
- •Прием заявок на участие в конкурсе Переводчиков
- •Рассмотрение Оргкомитетом поступивших заявок
- •Подготовка переводов Участниками Конкурса в рамках заочного тура
- •Прием готовых переводов
- •Проверка готовых переводов
- •Подготовка и проведение первой части очного тура
- •Подготовка и проведение второй части очного тура
- •Подведение итогов Конкурса
- •Подача и рассмотрение жалоб
- •Приложения
Общие положения
Цели и форма проведения Конкурса переводчиков
Конкурс переводчиков проводится с целью повышения уровня знаний иностранных языков и технической терминологии в сферах электроэнергетики и электротехники; достижения такого уровня работы и обработки информации на иностранном языке, который позволит свободно знакомиться с зарубежными публикациями о результатах научно-технических исследований, самостоятельно следить за последними достижениями зарубежной науки и техники, получать информацию о направлениях и тенденциях мирового прогресса, вести научную дискуссию в рамках мирового научно-исследовательского сообщества.
Конкурс направлен на выявление и поощрение наиболее выдающихся конкурсантов, показавших наивысший результат по:
владению знаниями и навыками научно-технического перевода;
переводу профессиональной терминологии и обозначений;
навыкам стилистического оформления перевода;
навыкам подготовки и выступления с презентацией на иностранном языке.
Конкурс проводится на ежегодной основе в рамках мероприятий Молодежной секции РНК СИГРЭ.
Конкурс состоит из двух туров: заочного и очного. Заочный тур - выполнение и оформление перевода научно-технического материала. Очный тур состоит из двух частей: презентация перевода, выполненного в рамках заочного тура Конкурса и аудиторный перевод единого научно-технического материала.
Участниками Конкурса могут быть учащиеся дневных отделений российских технических ВУЗов (бакалавриат/специалитет/магистратура) по электроэнергетическим и электротехническим профилям/специальностям /направлениям.
Организация проведения Конкурса переводчиков
Организатором Конкурса является Некоммерческое партнерство «Российский Национальный Комитет Международного совета по большим электрическим системам высокого напряжения», г. Москва (РНК СИГРЭ).
Контактные данные (для обращений и корреспонденции): 109074, г. Москва, Китайгородский проезд, дом 7, стр.3. Оргкомитет Молодёжной секции РНК СИГРЭ (руководитель – Гофман Андрей Владимирович). Тел. (499) 788-19-79, факс (495) 627-95-32, gofman-av@so-ups.ru.