Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
Античка_билеты_1сем(2).doc
Скачиваний:
326
Добавлен:
24.03.2015
Размер:
747.52 Кб
Скачать

6.«Гомеровский вопрос» в античности.

Поэмы Илиада и Одиссея получили широкое распространение в Греции уже в раннюю пору перехода от родового строя к государственному. В эпоху античности проблема существования Гомера никогда не возникала. Подлинно существовали и др произведения Гомера – гомеровский гимны. Место рождения Гомера условно, чуть ли не каждый город претендовал на родину Гомера. Проблема изучения гомеровского вопроса заключалась в том, что его произведения существовали в устной форме и были записаны лишь в 6 в. до н.э.

В эпоху эллинизма началось серьезное изучение гомеровских поэм. В Александрии, ставшей новым культурным центром, достигла большого развития филологическая наука. Изучением его поэм занимался целый ряд ученых, среди которых особенно известны: Зенодот, Аристофан Византийский, Аристарх Самофракийский, а позже Дидм. Аристарх подверг тщательному исследованию текст поэм, причем отметил специальными обозначениями стихи не подлинные, сомнительные, повторяющиеся, выделил самый древний пласт. Зенодот Эфесский разделил поэмы на 24 песни, пронумеровав буквами греческого алфавита.

Большинство ученых считали, что Гомеру принадлежит только Илиада и Одиссея. Другие ученые сделали вывод, что поэмы не могут принадлежать одному автору (Ксенон и Гелланик). Аристарх утверждал, что Гомер написал «Илиаду» в юности, а «Одиссею» в старости.

Эсхил называл свои творения жалкими крохами гомеровских поэм. Божественный Гомер, Великий – эпитеты в период античности. Гомеру поклонялись, как герою, чеканили монеты. Ксенофан Колофонский – первый критик поэм. В одном из своих произведений он критикует Гомера в снижении образа богов. Платон в «Гос-ве» поддержал идею Ксенофана. «Бич на Гомера» - Зоил. Уничтожающая, несправедливая критика. Кратет работал в Пергаме, основал научную школу, изучавшую гомеровский эпос.

Исследования Александрийских ученых не дошли до нас непосредственно, но известны из схолий, то есть комментариев, составленных на основании их позднейшими, частью даже византийскими учеными (Евстафием).

Представление о Гомере как величайшем поэте перешло по наследству в средневековую и новую Европу.

7. «Гомеровский вопрос» в новое время.

В продолжение всего средневековья изучение Гомера, как и всей греческой культуры, заглохло на Западе, но в византийских школах продолжали читать и изучать Гомера, составляли схолии, анализировали его текст, пользуясь методами александрийских ученых. В Италии Данте, выражая общее мнение, называет его «царем поэтов». Слава о нем дошла и до Древней Руси, как это видно по упоминаниям в повести временных лет и в ранних повестях.

Споры старых и новых: Гомер или Вергилий, греческий или римский эпос. Новы отдавали предпочтение Вергилию, считая гомеровских эпос грубым.

Франсуа Д`Обиньяк – диссертация об Иллиаде – 18 век. Он впервые заявил, что Гомера не существовало. Гомер – слепец, а илиада – собрание песен слепцов. Диссертация не имела особого успеха, пока на нее не обратил внимание Фридрих Вольф (Введение к Гомеру). В античности не существовало единого текста поэмы, а было несколько малых поэм, которые в 6 веке при Писистрате были объединены под одной редакцией. После исследований Фридриха началось изучение текстов, которое продолжается до сих пор.

3 основные точки зрения:

  1. Теория малых песен – Карл Лахман. Разделил Илиаду на 16 самостоятельных песен с несколькими промежуточными, внесенными для связи, причем последние две вообще не принадлежат к Илиаде. Считал, что эти малые песни были созданы разными поэтами в разную эпоху, сведены вместе под афинской редакцией.

  2. Унитарная теория – Генрих Нич. Уверял, что письменность существовала уже в 8 в. до н.э. и поэмы могли быть записаны даже своими авторами. Гомер существовал, пользовался фольклорными источниками.

  3. Теория основного зерна (ядра) – Готфрид Герман, Джордж Грот. Пра-Илиада и Пра-Одиссея – основное ядро, основные малые поэмы, которые были со временем дополнены другими поэтами.

8.Гомеровский эпос в русской литературе. Переводы Гомера. В древнерусской литературе упоминания о Гомере начинаются еще с XII века. В XVII веке его знатоком оказывается Симеон Полоцкий, а в XVIII веке число поклонников и переводчиков Гомера растёт во главе с такими писателями, как Кантемир, Ломоносов, Тредиаковский, Сумароков, Херасков, Державин, Радищев, Карамзин и Крылов. В русской литературе XIX века не было почти ни одного писателя, который бы не вдохновлялся Гомером. Своими глубокими суждениями о нём известен Белинский, весьма выразительно писавший о гомеровской народности, героизме, поэтической сложности и детской простоте, о зарождении в творчестве Гомера всех литературных жанров, о его мировой значимости. Можно предположить и непосредственное влияние Гомера на творчество Гоголя, на вдохновенную теорию эпоса, созданную им для прославления именно Гомера. Гоголь провозглашает «Одиссею» «решительно совершеннейшим произведением всех веков», сокровищницей «младенчески-прекрасного, которое (увы!) утрачено, но которое должно возвратить себе человечество как своё законное наследство». Большой интерес к Гомеру проявили Тургенев и Достоевский. Л. Толстой писал о Гомере, что это «вода из ключа, ломящего зубы, с блеском и солнцем и даже с соринками от которых она чище и свежее» (из письма к А. Фету). Жуковский видел в эпосе Гомера наивный и патриархальный мир, соответствующий по духу древнерусскому опоэтизированному прошлому. Переводы Гомера на русский. Первый перевод принадлежит К. Кондратовичу (начало XVII века) – выполнен в прозе, переведён с латыни. Петр Якимов (конец XVII века) перевёл тоже в прозе, но уже с греческого. Ярмил Костров (1778 год) перевёл стихами, но не полностью – всего 6 песен. Д. Попов перевёл целиком «Илиаду» в прозе. Лучший перевод – Н.И. Гнедича, который перевёл всё в стихах (1809-1829) 50е годы XIX века – «Илиада» переведена языком русских былин (В. Ордынский) 1849 г. – Жуковский перевёл «Одиссею» (весьма оригинальное истолкование) 1949, 1953 г.г. – В.В. Вересаев, который в своих переводах «Илиады» и «Одиссеи» подчеркнул жизненность и суровую простоту их языка, далёкого от высокой торжественности и напыщенности.

9. Гомеровские гимны и киклические поэмы. Пародии на героический эпос. Гомеровские гимны — сборник из 33 обращенных к богам молитв, которые пели на празднествах рапсоды, перед тем как приступить к исполнению героической поэмы. Создание этих гимнов относят к 7-5 вв. до н.э. Киклические поэмы – созданные на подобие «Илиады» и «Одиссеи». Они заполняли пробелы, оставленные в предании Илиадой и Одиссеей. Так, «Киприи»( 11 книг) – это по сути завязка «Илиады», которая делится на: - Рассказ о причине войны (широкогрудая Гея жалуется Зевсу, что ей трудно нести бремя человечества и Зевс обещает ей, что население сократится. Он снисходит на Землю в образе лебедя к Алкмене. У них рождается Елена) - Свадьба Пелея и Фетиды, яблоко раздора. - Суд Париса - Похищение Елены Затем шла «Илиада», «Эфиопида» (о смерти Ахилла), «Малая Илиада» (погребение Ахилла, битва Одиссея и Арэса за его доспехи. Троянский конь), «Разрушение Илиона» и «Возвращения», «Одиссея» и «Телегония». Кроме Троянского, был еще Фиванский цикл — в него входили Эдиподия, Ибаида, Фиванида и Эпигоны, посвященные дому Лайя и походам аргивян на Фивы, а так же Алкмеонида. Пародии: 1) Магрит 2) Война мышей и лягушек (V век до н.э.)