Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
ПЬЕСЫ ЗАР.ТЕАТР / Лопе Де Вега (испания) / ВАЛЕНСИАНСКАЯ ВДОВА.docx
Скачиваний:
52
Добавлен:
28.03.2015
Размер:
256.56 Кб
Скачать

Явление пятое

Валерьо, Отон, Лисандро.

Валерьо

Отон - король архитектуры.

Отон

Да и Валерьо хоть куда.

Лисандро

Эффектны были, господа,

В портале наши три фигуры!

Но вы хитрей места избрали.

Валерьо

А кто в середку вас просил?

Отон

Когда б не этот альгуасил,

Друг друга мы бы искромсали.

Лисандро

Утешусь тем, что мы все трое -

Глупцы, каких не видел свет.

Отон

Не глупость это, вовсе нет,

А сумасшествие сплошное.

Но если видеть в нас глупцов,

То всех глупей вы были сами,

Став посередке между нами.

Лисандро

Я стал бы между ста врагов,

Хотя бы каждый был гигант.

Отон

Вот лев какой.

Валерьо

И он не шутит:

Деревья он руками крутит

И скалы мечет, как Роланд.

Лисандро

Но весь размах своей натуры

Явила глупость, господа,

Когда Отон принес сюда

Корзину книг, а вы - гравюры.

Отон

Да мы друг друга не видали,

Мы были в масках.

Валерьо

Подождите;

Все трое, если знать хотите,

В тот вечер глупостью страдали.

Он коробейника представить

Пытался тоже кое-как

И не был впущен в дом.

Отон

Ах, так?

Могу вас искренне поздравить.

Лисандро

Раз не безгрешен ни единый,

То, значит, все мы дураки;

Так побеседуем, с тоски,

О той, кто этому причиной,

И позлословим без стеснений.

Валерьо

Раз я злословить приглашен,

Я вам скажу, зачем Отон

Пришел сегодня к этой сени:

Узнать - какой-нибудь счастливец

Не проникает ли сюда.

Отон

Я с этим шел, вы правы, да.

Лисандро

Я верю вам, сеньор ревнивец;

Я с той же целью шел, признаться.

Валерьо

А что меня сюда влекло,

Как не позыв увидеть зло

И в бездну ревности сорваться?

Отон

Нам надо в тайне и в тиши

Начать борьбу с ее тиранством,

С холодным и жестоким чванством

Ее бесчувственной души.

Приговорим ее к бесчестью.

Кумир да будет сокрушен!

Лисандро

Как хорошо сказал Отон!

Какой же мы отплатим местью?

Сеньоры! Знаете ли вы,

В чем я уверен сокровенно?

Валерьо

Нет. В чем?

Лисандро

Любовник несомненно

Таится в доме у вдовы.

Ведь как же: сколько ни смотри,

Снаружи ничего не видно,

А стало быть, она бесстыдно

Его запрятала внутри.

Вдова, богачка, с гордым взглядом,

Всем отказавшая вокруг,

Она кого-нибудь из слуг

Кладет с собою ночью рядом.

И, в предпочтенье прочим слугам,

Наверно, именно Урбан,

Бездельник, умница, буян,

Зачислен к ней сердечным другом.

За ней он ходит, словно тень,

Одет нарядно и богато,

Со всеми он запанибрата,

А с ней он шепчется весь день.

Отон

Гнуснейшая из всех картин!

Какой злодей, помилуй боже!

Я полосну его по роже,

Иначе я не дворянин!

Какие тут еще сомненья?

Валерьо

Я с вами соглашусь вполне;

То, что он делает, во мне

Давно рождает подозренья.

О, я мошенника прошколю,

Немилосердно искрошу!

Лисандро

Оставьте что-нибудь, прошу,

Изобличителю на долю.

Мальчишку нужно обескровить

Нам всем совместно, ей назло.

Отон

А между тем и рассвело.

Вот как приятно позлословить!

Сегодня мы сойдемся снова.

Валерьо

Проткнуть его, проткнуть скорей!

Лисандро

Пустить по свету без ноздрей!

Отон

Схватить и кожу снять с живого!

Уходят.

Загородный сад

Соседние файлы в папке Лопе Де Вега (испания)