Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
ПЬЕСЫ ЗАР.ТЕАТР / Лопе Де Вега (испания) / ВАЛЕНСИАНСКАЯ ВДОВА.docx
Скачиваний:
52
Добавлен:
28.03.2015
Размер:
256.56 Кб
Скачать

Явление четвертое

Те же и Лусенсьо.

Лусенсьо

Кто звал? В чем дело? Крики, мрак!

Камило обнажает шпагу.

Мужчина, здесь, в подобный час?

Мужчина с обнаженной шпагой?

Камило

Могу заверить под присягой,

Что обнажил ее для вас.

Лусенсьо (Марте)

Дай света, созови народ.

Марта уходит и возвращается с факелом.

Леонарда

Сеньор мой! Ничего не нужно;

Все можно кончить очень дружно,

Без треволнений и хлопот.

Идальго этот - тот Камило,

С которым ты давно знаком;

Меня он любит, и о нем

Мне тоже сердце говорило.

И если, дядя, ты согласен,

Мы будем мужем и женой.

Лусенсьо

Ну что же, дело не за мной.

Твой выбор, я скажу, прекрасен.

А этот сразу: рубит, колет!

Ведь я вас помню вот каким.

Камило

Так будьте же отцом моим.

Исполните, о чем вас молят.

Лусенсьо

Зови свидетелей, Урбан.

Урбан

Лечу.

(Уходит.)

Лусенсьо

Мне все-таки обидно.

Я разве враг тебе? Не стыдно

Вводить меня в такой обман?

К чему я письма сочинял,

Раз вы обещаны друг другу?

Явление пятое

Леонарда, Камило, Лусенсьо, Mapта, Урбан,

Валерьо, Лисандро, Отон, Флоро.

Леонарда (Урбану)

Да ты бы сразу всю округу

Или полгорода созвал.

Урбан

Они толпились под окном.

Лусенсьо

Я вижу цвет окрестной знати.

Сеньоры! Вы явились кстати,

Дабы свидетельствовать в том,

Что Леонарда и Камило -

Неразлучимая чета.

Валерьо

Где рядом честь и красота,

Естественно, чтоб так и было.

Все, чем прекрасен этот свет,

Да пребывает с вами вечно,

И я желаю вам сердечно

Безоблачных и долгих лет.

Флоро

Я и сеньор мой к брачным узам

Пришли в один и тот же день.

Лисандро

Моя любовь - всего лишь тень

Пред столь блистательным союзом.

Кто солнцем счастия согрет,

Тому заморских стран не надо;

Вдвоем вас всюду ждет отрада

Безоблачных и долгих лет.

Урбан

А что ж мне Марту не дадут?

Леонарда

Сегодня ты ей станешь мужем.

Отон

Мы тут свидетелями служим,

А прежде воздыхали тут.

Но в этом и обиды нет:

Я сам ваш выбор одобряю

И вам обоим пожелаю

Безоблачных и долгих лет.

Лисандро

А свадьба?

Лусенсьо

Завтра. Всех зову.

Валерьо

Так быстро?

Лусенсьо

Долгие ли сборы?

Камило

Тогда пора кончать, сеньоры,

Валенсианскую вдову.

Валенсианская вдова

(La viuda valenciana)

Напечатана в XIV части собрания комедий Лопе де Вега (Мадрид, 1621).

Ранний вариант этой пьесы был создан, по-видимому, около 1604 г. Между

Соседние файлы в папке Лопе Де Вега (испания)