- •Местоимения.
- •4. Прочитайте и переведите следующие предложения .
- •5. Скажите по-английски.
- •6. Ответьте на вопросы.
- •3.Переведите на русский язык, обращая внимание на индикаторы времени.
- •8*. Переведите предложения с модальными глаголами.
- •9*. Переведите предложения с эквивалентами модальных глаголов.
- •10*. Задайте вопросы к предложениям.
- •11*. Translate the sentences from the speech pronounced by the chairman of the board of the nobel foundation.
- •Типы вопросов:
- •3.Прилагательное из первого предложения поставьте в соответствующую степень (сравнительную или превосходную) во втором предложении.
- •4. Поставьте прилагательное или наречие в соответствующую форму.
- •5. Употребите либо as … as, либо not as … as в следующих предложениях.
- •Оборот “There To Be”.
- •1. Определите функцию Participle I и переведите предложения на русский язык.
- •2. Заполните пропуски, употребив Participle I, используя глаголы, стоящие в скобках.
- •3. Переведите данные предложения на русский язык.
- •4. Поставьте следующие предложения в вопросительную и отрицательную формы .
- •4. Раскройте скобки, образуя причастие I или II от данных инфинитивов.
- •Времена Simple Passive.
- •Согласование времён.
- •4. Прочтите, определите сказуемые в придаточных предложениях и переведите предложения.
- •2. Переведите предложения с глаголами “to be” , “to have” в значении долженствования.
- •3. Выберите правильный вариант.
- •Употребление Present вместо Future.
- •1. Соедините пары предложений, употребив данные в скобках союзы.
- •2. Переведите следующие предложения на английский язык.
- •Времена группы Continuous Passive.
- •1. Выберите предложения со сказуемым в Continuous Passive.
- •Парные союзы: both… and, either… or, neither… not.
- •1. Переведите предложения в которых употребляются парные союзы.
- •2. Переведите парные союзы.
- •Причастие Participle
- •1. Переведите следующие предложения, обращая внимание на формы и функции причастия в предложении.
- •2. От глаголов ,данных в скобках, употребите нужную форму причастия.
- •Герундий The Gerund
- •1. Переведите предложения, содержащие разные формы герундия. Определите синтаксическую функцию герундия.
- •2. Закончите следующие предложения, используя герундий.
- •3. Переведите следующие поговорки, содержащие герундий. Вспомните, какие русские пословицы или поговорки соответствуют данным английским.
- •Perfect Continuous
- •1. Переведите предложения в Perfect Continuous. Поставьте их вначале в вопросительную форму, а затем в отрицательную.
- •2. Переведите предложения с русского языка на английский.
- •Complex Object
- •1. Переведите следующие предложения:
- •2. Употребите Complex Object вместо придаточного предложения. Переведите полученные предложения на русский язык.
- •3. Закончите предложения, используя Complex Object.
- •2. Переведите предложения с зависимым и независимым причастным оборотом.
Герундий The Gerund
1. Переведите предложения, содержащие разные формы герундия. Определите синтаксическую функцию герундия.
1. Walking fast is a good exercise.
2. I don’t like being given injections.
3. The professor doesn’t remember having seen this male before.
4. My friend gave up the idea of becoming a physician.
5. The student denies having been assisted in the job.
6. After making a few more experiments the investigator drew some new conclusions.
2. Закончите следующие предложения, используя герундий.
1. What’s your idea of 1) выучить англ. яз. по возможности скорее
2) обменяться информацией
3) предложить свою помощь
2. She went straight to the library on 1) прослушать лекцию по хирургии
2) не сдать экзамен по специальности
3) узнать о новых методах лечения воспалений
3. He did (somebody) a lot of good by 1) указать на ошибки
2) назначить соответствующую диету
3) отправить на консультацию к окулисту
4. You can’t do well without 1) заниматься усердно
2) быть заинтересованным в успехе
3) совмещать работу и отдых
5. What’s the use of 1) спорить со специалистом
2) рисковать жизнью
3) советоваться с плохим врачом
6. I don’t mind 1) открыть окно в аудитории
2) курить в комнате
3) проконсультировать этого больного
3. Переведите следующие поговорки, содержащие герундий. Вспомните, какие русские пословицы или поговорки соответствуют данным английским.
1. Whatever is worth doing at all is worth doing well.
2. To make an omelets without breaking eggs.
3. It’s no use crying over the spilt milk.
4. Speaking without thinking is shooting without aim.
5. Saying is one thing and doing is another.
6. Seeing is believing.
Времена группы
Perfect Continuous
1. Переведите предложения в Perfect Continuous. Поставьте их вначале в вопросительную форму, а затем в отрицательную.
1. The patient has been suffering from the acute pain in the heart for about the whole month already.
2. Murmurs had been decreasing gradually for the last two weeks.
3. The young cardiologist has been investigating the character of heart defect in this child since the beginning of the year.
4. Fever had been increasing for three days last week.
5. The neurologist has been examining the patient for half an hour already.
6. This female has been staying at our department for 20 days.