- •050100 – Направление «Педагогическое образование»
- •1. Цели освоения дисциплины
- •2. Место учебной дисциплины в структуре основной образовательной программы (ооп)
- •3. Компетенции обучающихся, формируемые в результате освоения дисциплины
- •5. Структура и содержание дисциплины
- •6. Образовательные технологии
- •7. Самостоятельная работа студентов
- •8. Балльно-рейтинговая система оценки успеваемости студентов
- •Модуль 1 (проверка знаний по дисциплине)
- •9. Компетентностно-ориентированные оценочные средства
- •Тема 1. Литературная сказка Пушкина
- •Тема 2. Исторические жанры в детском чтении
- •10. Критерии оценивания экзаменационного ответа
- •11. Примерные темы самостоятельных работ
- •12. Учебно-методическое и информационное обеспечение курса
- •Литература
5. Структура и содержание дисциплины
Общая трудоёмкость дисциплины «Детская литература» составляет 1 зачётную единицу.
Таблица 1
Тематический план учебной дисциплины
Детская литература
№ п/п |
Раздел, тема |
Всего часов |
В том числе аудиторных |
Самостоятельная работа | |||
всего |
лекции |
практические | |||||
1 |
Фольклор и детская литература. От малых фольклорных жанров к жанрам литературным |
|
|
2 |
2 |
2 | |
2 |
Исторические жанры в детском и юношеском чтении |
|
|
2 |
2 |
2 | |
3 |
Историография души. Ребенок и его мир в автобиографическом жанре |
|
|
2 |
2 |
2 | |
4 |
Жанры приключенческой литературы для детей. |
|
|
2 |
4 |
2 | |
5 |
Приключенческая литература, фантастика и фэнтези. |
|
|
2 |
2 |
2 | |
6 |
Трансформация зарубежной классики в русской литературе. |
|
|
2 |
4 |
4 | |
7 |
Традиции жанра “нонсенса” в поэзии и прозе. |
|
|
2 |
4 |
2 | |
8 |
Художественный синтез в литературе для детей: живописное в литературе, музыка в литературе, внутри-литературный синтез |
|
|
2 |
2 |
4 | |
9 |
Поэзия в детском и юношеском чтении. |
|
|
4 |
4 |
2 | |
10 |
Периодика для детей |
|
|
|
2 |
2 | |
|
ИТОГО: |
|
|
20 |
28 |
24 |
Таблица 2
№ п/п |
Наименование раздела дисциплины |
Содержание раздела дисциплины |
1 |
Фольклор и детская литература. От малых фольклорных жанров к жанрам литературным |
Детская литература как учебная дисциплина, детская литература и детское и юношеское чтение, круг детского и юношеского чтения, художественная педагогическая книга. Фольклор и детская литература. Деятельность В.И. Даля. Творчество К.Д. Ушинского и Л.Н. Толстого. Детский фольклор. Народная сказка и миф. Трансформация языческого мифа от сказки о животных к сказке волшебной и бытовой. Литературная сказка: прозаическая и стихотворная. Сказ в литературной сказке. Эволюция типа сказителя. Стихотворные сказки А. Пушкина, В. Жуковского, П. Ершова. Баллада, поэма, былина, песня в стиле стихотворных сказок. Пародия и стилизация. Античный миф в детском чтении. Цели его пересказа. Библия для детей в пересказе протоиерея А. Соколова. “Легенды о Христе” Сельмы Лагерлёф. Два типа подходов. Исторические жанры в детском и юношеском чтении. Эпос. Летописные сказания, агиографический жанр. “Пересказы” мировой истории для детей и юношества. |
2 |
Исторические жанры в детском и юношеском чтении |
Исторические жанры в детском и юношеском чтении: истоки, эволюция, современность. Народные предания. Эпос. Былина и песня. Летописные сказания, агиографический жанр. Отечественная история в рассказах Ишимовой, Нечволодова, Платонова, Сиповского и др. Стиль исторической прозы С. Алексеева, В. Митяева, В. Нестерова, И. Можейко и др. Сюжет. Деталь. Историческая правда и художественный вымысел. “Пересказы” мировой истории для детей и юношества. |
3 |
Историография души. Ребенок и его мир в автобиографическом жанре |
Ребенок и его мир в автобиографическом жанре от С. Аксакова до И. Шмелева и В. Астафьева. Художественная подробность. Быт. Уклад. Внутренний монолог. Нравственно-психологическая доминанта в русской реалистической прозе о детях. |
4 |
Путешествия и путешественники в изображении писателей. Фантастические путешествия |
Жанры приключенческой литературы для детей. Путешествие в приключенческом жанре. Сюжет, идеал и герой. Фантастика и фэнтези. Отечественная традиция фантастики. Жюль Верн и русские последователи. Время и ахронность в фантастических жанрах. Научное и художественное знание. Природоведение и краеведение в художественных жанрах. Творчество В. Бианки |
5 |
Приключенческая литература, фантастика и фэнтези. |
Приключенческая литература и фантастика. “Жанровый синтез”. Фантастика и фэнтези. Отечественная традиция фантастики. Жюль Верн и его “ученики” в русской детской и юношеской литературе. Гротеск. Литота. Двоемирие. Инобытие. Время и ахронность в фантастических жанрах. Научное и художественное знание. Русские учебники: история и современность. Природоведение в художественных жанрах. Жанр приключения и путешествия в подаче научного знания. Краеведение и география в художественных и научно-популярных жанрах. Научное знание и художественная форма в произведениях В. Бианки — И. Акимушкина. Энциклопедическая книга для детей. Наука в занимательных формах. В. Брагин. “В стране дремучих трав” |
6 |
Трансформация зарубежной классики в русской литературе |
Трансформация зарубежной классики в русской литературе. “Приключения Пиноккио” К. Коллоди и “Золотой ключик” А. Толстого. Апулей и его герои в сказках Коллоди и А. Толстого. Национальные фольклорные доминанты. Г.-Х. Андерсен и его традиции Пародия в перессказе чужого текста. “Доктор Дулитл” Хью Лофтинга и “Айболит” К. Чуковского (прозаический и поэтический). “Волшебник из страны Оз” Фрэнка Баума и “Волшебник Изумрудного города” А. Волкова. Способы освоения “чужого слова” национальной традицией Традиции жанра “нонсенса” в поэзии и прозе. “Алиса в Стране Чудес” Льюиса Кэрролла. Переводы А. Демуровой, Б. Заходера, В. Набокова. Многозначность сказок К. Чуковского. Обэриуты. |
7 |
Традиции жанра “нонсенса” в поэзии и прозе. |
“Алиса в Стране Чудес” Льюиса Кэрролла. От перевода к разнообразной развертке содержания. Переводы А. Демуровой, Б. Заходера, В. Набокова. Протеизм сказок К. Чуковского. Обэриуты: “нонсенс” и портретирование фольклорных и литературных тем, идей, мотивов, ритмических рисунков. Пародия и шарж в юмористике для детей. От фольклора к литературе. Юмористический рассказ. Традиции русской смеховой культуры. Антитеза. Функция смехового начала в формировании художественного целого. Комическое и драматическое. Комедия характеров и комедия положений. Образ “пересмешника”. И. Крылов — А.К. Толстой — Саша Черный. Стихотворные и прозаические жанры. Лирика и патетика в юмористике. “Недопесок” Ю. Коваля: шаржирование жанров в создании внутренней формы. |
8 |
Художественный синтез в литературе для детей: живописное в литературе, музыка в литературе, внутри-литературный синтез |
Художественный синтез в литературе для детей. Живописное в литературе. Музыка в литературе. Способы изображения. Внутри-литературный синтез: взаимодействие поэзии и прозы как автономных содержательных художественных миров. Сверхзадача “синтеза”. Жанровый синтез. “Три толстяка” Ю. Олеши — “Золотой ключик” А. Толстого. Художественный синтез в “Хрониках Нарнии” К. Льюиса. Функция поэтического. Мифологическое и символическое. |
9 |
Поэзия в детском и юношеском чтении. |
Поэзия в детском и юношеском чтении. “Сюжетная” поэзия: задачи, функция сюжета, особенности формирования художественного содержания. С. Маршак, А. Барто, С. Михалков, В. Берестов и др. в разработке детских стихотворных жанров. Деталь. Особенности ритмики. Поэтическая классика в круге детского и юношеского чтения. Слово и произведение. Слово и текст. Способы концентрирования художественного содержания в поэзии. |
10 |
Периодика для детей |
Периодика и критика. Первые журналы для детей. Периодика для детей на рубеже XIX–XX веков. Эволюция детских систематических изданий в советское время. “Идеальное” периодическое издание для детей. Требования к печатной продукции для детей |