Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
грамматика ответы готовые все.docx
Скачиваний:
511
Добавлен:
11.04.2015
Размер:
336.35 Кб
Скачать

29 Verb: Voice and Mood

Глагольная категория залога передает направленность процесса относительно участников ситуации, отражаемую в синтаксической структуре предложения. Залог является очень необычной глагольной категорией: во-первых, он отражает не непосредственные признаки обозначаемого процесса, а его представление говорящим; говорящий выбирает, какой из участников ситуации – агенс (субъект, производитель действия) или пациенс (объект, получатель действия) – должен быть представлен в качестве подлежащего синтаксической конструкции. Во-вторых, хотя залог передается, прежде всего, морфологическими формами глагола, он тесно связан со структурной организацией синтаксической конструкции: использование пассивной или активной формы глагола предполагает использование пассивной или активной синтаксической конструкции. The verbal category of voice shows the direction of the process as regards the participants of the situation reflected in the syntactic structure of the sentence. Voice is a very specific verbal category: first, it does not reflect the actual properties of the process denoted, but the speaker’s appraisal of it; the speaker chooses which of the participants in the situation – the agent (the subject, the doer of the action) or the patient (the object, the receiver of the action, the experiencer) – should be presented as the subject of the syntactic construction. Second, though it is expressed through the morphological forms of the verb, voice is closely connected with the structural organization of the syntactic construction: the use of passive or active forms of the verb involves the use of the passive or active syntactic construction.

Категория залога выражается через противопоставление пассивных (страдательных) и активных форм глагола; активные формы глагола являются слабым, немаркированным членом оппозиции, а пассив является сильным членом оппозиции, маркированным с помощью вспомогательного глагола to be (или глаголов to get, to become в разговорной речи) и причастия второго знаменательного глагола. The category of voice is expressed by the opposition of the passive and active forms of the verb; the active form of the verb is the unmarked, weak member of the opposition, and the passive is the strong member marked by the combination of the auxiliary verb to be (or the verbs to get, to become in colloquial speech) and participle II of the notional verb. Помимо активных и пассивных залоговых конструкций выделяют еще так называемые «срединные» типы залога В английском языке выделяют три «срединных» типа залоговых значений: «возвратные» («рефлексивные»),«взаимные» («реципрок») и «средние». В возвратных конструкциях действие, производимое референтом подлежащего, направлено не на какой-то внешний объект, а на сам данный референт, т.е. субъект действия одновременно является его объектом, например: He dressed quickly. Это значение может быть эксплицитно выражено лексически с помощью рефлексивных местоимений на “-self”, например: He dressed himself; He washed himself; и т.п. Во взаимных конструкциях подлежащее синтаксической конструкции называет группу субъектов, чьи действия направлены друг на друга; в них тоже субъект действия одновременно является объектом, например: They struggled; They quarreled; и т.п. Это значение может быть эксплицировано с помощью специальных местоимений one another, each other, with one another, например: They quarreled with each other. В средних (средне-возвратных) конструкциях подлежащее, объединяемое с обычным переходным глаголом, не обозначает ни производителя действия, ни его объект, действие происходит как бы само по себе, например: The door opened; The concert began; The book reads easily; The book sells like hot cakes.

Besides passive and active constructions, there are also the so-called “medial” voice types, There are three “medial” voice types distinguished in English: “reflexive”, “reciprocal”, and “middle” In reflexive constructions the action performed by the referent of the subject is not passed to any outer object, but to the referent itself, i.e. the subject of the action is the object of the action at the same time, e.g.: He dressed quickly. This meaning can be rendered explicitly by the reflexive “-self” pronouns, e.g.: He dressed himself; He washed himself; etc. In reciprocal constructions the subject denotes a group of doers whose actions are directed towards each other; again, the subject of the action is its object at the same time, e.g.: They struggled; They quarreled; etc. This meaning can be rendered explicitly with the help of the reciprocal pronouns one another, each other, with one another, e.g.: They quarreled with each other. In middle constructions the subject combined with the otherwise transitive verb is neither the doer of the action nor its immediate object, the action is as if of its own accord, e.g.: The door opened; The concert began; The book reads easily; The book sells like hot cakes.

Категория наклонения показывает характер связей между процессом, обозначенным с помощью глагола, и реальной действительностью, другими словами, эта категория показывает реальность или нереальность действия. Категория реализуется через противопоставление форм прямого (изъявительного) наклонения и косвенного наклонения: изъявительное наклонение показывает, что процесс является реальным, то есть, что он действительно имел место в прошлом, имеет место в настоящем или будет иметь место в будущем, например: She helped me; She helps me; She will help me; косвенное наклонение показывает, что процесс является нереальным, воображаемым (предполагаемым, (не)возможным, желаемым и т.д.), например: If only she helped me!

The category of mood expresses the character of connections between the process denoted by the verb and actual reality, in other words, it shows whether the action is real or unreal. This category is realized through the opposition of the direct (indicative) mood forms of the verb and the oblique mood forms: the indicative mood shows that the process is real, i.e. that it took place in the past, takes place in the present, or will take place in the future, e.g.: She helped me; She helps me; She will help me; the oblique mood shows that the process is unreal, imaginary (hypothetical, possible or impossible, desired, etc.), e.g.: If only she helped me!

Поскольку все виды косвенного наклонения функционально схожи, все он выражают значение нереальности, их можно объединить терминологически как сослагательные; а далее сослагательные наклонения распадаются на несколько типов в соответствии с особенностями форм выражения и оттенками передаваемого значения нереальности. Since all the oblique mood types share a common functional basis, the meaning of unreality, they may be terminologically united as subjunctive1; and then several types of the subjunctive can be distinguished according to the form of expression and the various shades of unreality expressed.

Наклонение, которое традиционно обозначается как сослагательное I, выражает различные отношения говорящего: желание, рассуждение (предположение, выражение гипотезы), побуждение (рекомендации, просьбы, приказы) и т.п. С функциональной точки зрения его можно назвать «наклонение отношений» или «спективное наклонение» (если использовать латинское слово, значащее «отношение»). Формально сослагательное I омонимично немаркированному инфинитиву: в третьем лице единственного числа глагольные формы не имеют окончания –s, а глагол to be используется только в форме “be” во всех лицах и числах, например: Long live the king! Whatever your mother say, I won’t give up; The mood which is traditionally called subjunctive I, expresses various attitudes of the speaker: desire, consideration (supposition, suggestion, hypothesis), inducement (recommendation, request, command, order), etc. On the functional basis subjunctive I can be defined as the mood of attitudes, or the spective mood (to use the Latin word for “attitude”). The form of subjunctive I is homonymous with the bare infinitive: no morpheme –s is added in the 3d person singular, and the verb to be is used in the form “be” in all persons and numbers, e.g.: Long live the king! Whatever your mother say, I won’t give up В традиционной грамматике помимо изъявительного и косвенного наклонений принято еще выделять так называемое повелительное наклонение в таких конструкциях как Open the door!; Keep quiet, please. In traditional grammar, besides the direct and oblique moods, the so-called imperative mood is distinguished, as in Open the door!; Keep quiet, please. Сослагательное II по форме омонимично формам прошедшего времени глаголов в изъявительном наклонении Сослагательное II используется в основном в придаточных сложных предложений, которые передают причинно-условные отношения, в частности, в придаточных нереального условия, например: If she tried, (she would manage it); уступки, например: Even if she tried, (she wouldn’t manage it); нереального сравнения, например: (She behaved,) as if she tried very hard, but failed; настоятельной необходимости, например: (It’s high time) she tried to change the situation; нереального желания, например: (I wish) she tried harder; If only she tried! Обобщенное значение сослагательного II можно определить как значение нереального условия: She behaved as if she tried  She behaved as she would behave if she tried. Subjunctive II in form is homonymous with the past tense forms of the verbs in the indicative mood . Subjunctive II is used mostly in the subordinate clauses of complex sentences with causal-conditional relations, such as the clauses of unreal condition, e.g.: If she tried, (she would manage it); If I were you…; of concession, e.g.: Even if she tried, (she wouldn’t manage it); of unreal comparison, e.g.: (She behaved,) as if she tried very hard, but failed; of urgency, e.g.: (It’s high time) she tried to change the situation; of unreal wish, e.g.: (I wish) she tried harder; If only she tried! So, the generalized meaning of subjunctive II can be defined as that of unreal condition.: She behaved as if she tried  She behaved as she would behave if she tried;

Глагол, передающий соответствующее следствие нереального условия в главной части причинно-условных предложений, употребляется в форме, омонимичной аналитической форме будущего-в-прошедшем глаголов в изъявительном наклонении, например: (If she tried), she would manage it; Without you she wouldn’t manage it; (Even if she tried), she wouldn’t manage it. Этот тип косвенного наклонения в традиционной грамматике называется «условным» («кондиционал»). Это можно назвать сослагательное III.

The form of the verb which denotes the corresponding consequence of an unreal condition in the principal part of the causal-conditional sentences is homonymous with the analytical future in the past tense forms (the past posterior) of verbs in the indicative mood, e.g.: (If she tried), she would manage it; Without you she wouldn’t manage it; (Even if she tried), she wouldn’t manage it. This type of the oblique mood is called, in traditional grammar, the “conditional” can be called subjunctive III.

Еще один тип сослагательного наклонения, который традиционно определяется как «модальное предположительное», образуется с помощью модальных глаголов и передает те же семантические типы нереальности, что и сослагательное I, ср.: may/might + инфинитив – используется для выражения значений желания, надежды, предположения (в контекстах со словами “whatever, however, though” и др.), например: May it be so! (ср. с сослагательным I: Be it so!); I hoped he might come soon (ср.: I hoped that he come soon); Whatever he might say I am not afraid of him (ср.: Whatever he say, I am not afraid of him.); should + инфинитив – используется для выражения предположения, размышления, рассуждений, рекомендаций, побуждения разных видов и степеней интенсивности, например: Whatever my mother should say about him, we’ll marry one day (ср. с сослагательным I: Whatever my mother say about him, we’ll marry one day); It is obligatory that she should be present at the meeting (ср.: It is obligatory that she be present at the meeting). Сюда же можно добавить конструкции с полузнаменательным глаголом “to let” выражающим побуждение, Let’s agree to differ; Let him do it his own way! Описанный вид наклонения можно определить как сослагательное IV;

One more type of the oblique mood, traditionally referred to as “modal suppositional” is built with the help of modal verbs, and expresses the same semantic types of unreality as subjunctive I, cf.: may/might + infinitive – is used to denote wish, desire, hope, and supposition in some contexts (with the words “whatever, however, though”, etc.), e.g.: May it be so! (cf. with subjunctive I: Be it so!); I hoped he might come soon (cf.: I hoped that he come soon); Whatever he might say I am not afraid of him (cf.: Whatever he say, I am not afraid of him); should + infinitive – is used to express supposition, suggestion, speculation, recommendation, inducements of various types and degrees of intensity, e.g.: Whatever my mother should say about him, we’ll marry one day (cf. with subjunctive I: Whatever my mother say about him, we’ll marry one day); It is obligatory that she should be present at the meeting (cf.: It is obligatory that she be present at the meeting). We can add one more type of modal construction to this, constructions with the semi-notional verb “to let” expressing inducement Let’s agree to differ; Let him do it his own way! This type of the mood can be called subjunctive IV;