Добавил:
Upload Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.
Вуз: Предмет: Файл:
polnostyu_vse.doc
Скачиваний:
16
Добавлен:
30.04.2015
Размер:
137.73 Кб
Скачать

10 Вопрос

Нормы орфографии - это правила обозначения слов на письме. Они включают правила обозначения звуков буквами, правила слитного, дефисного и раздельного написания слов, правила употребления прописных (заглавных) букв и графических сокращений. 

Нормы пунктуации определяют употребление знаков препинания.

Орфография (от греч. orthos прямой, правильный и grapho пишу) - прикладной раздел языкознания, определяющий способы передачи слов на письме с помощью буквенных и небуквенных (дефисов, пробелов, черточек) графических символов, а также устанавливающий орфографические правила. Орфография состоит из нескольких разделов: ·                   написание значимых частей слова (морфем) – корней, приставок, суффиксов, окончаний, то есть обозначение буквами звукового состава слов там, где это не определено графикой; ·                   слитное, раздельное и дефисное написания; ·                   употребление прописных и строчных букв; ·                   правила переноса; ·                   правила графических сокращений слов.

Слитное, раздельное и дефисное написание регулируется традиционным принципом с учетом морфологической самостоятельности единиц. Отдельные слова пишутся преимущественно раздельно, кроме отрицательных и неопределенных местоимений с предлогами (не с кем) и некоторых наречий (в обнимку), части слов – слитно или через дефис (ср.: по моему мнению и по-моему). Употребление прописных и строчных букв регулируется лексико-синтаксическим правилом: с прописной буквы пишутся собственные имена и наименования (МГУ, Московский государственный университет), а также первое слово в начале каждого предложения. Остальные слова пишутся со строчной буквы. Правила переноса слов с одной строки на другую: при переносе учитывается, прежде всего, слоговое членение слова, а затем и его морфемная структура: вой-на, раз-бить, а не *во-йна, *ра-збить. Не переносится и не оставляется на строке одна буква слова. Одинаковые согласные в корне слова при переносе разделяются: кас-са.

Система русской пунктуации опирается на смысловой, грамматический и интонационный принципы, находящиеся во взаимосвязи друг с другом: Хотел я смерти не орлу. Не хищникам чащобы — Я в друга выпустил стрелу Несправедливой злобы (Шефнер).

В предложении все знаки препинания разграничивают смысловые отрезки текста: запятая отделяет друг от друга обозначения однородных понятий (хищная птица, хищный зверь,); тире выражает противопоставленность явлений (хищники, которых можно или нужно уничтожать, — и друг, которого надо беречь); точка свидетельствует о законченности мысли.

Все знаки препинания членят предложение на структурно-грамматические отрезки: запятая разделяет однородные члены, тире - две части бессоюзного сложного предложения, точка завершает повествовательное предложение.

Преобладающее значение смыслового и структурно-грамматического принципов русской пунктуации ни в коей мере не должно снижать внимания к интонации предложения, так как только при умении "читать" и "слышать" знаки препинания возможно успешное овладение правилами пунктуации: интонация помогает разграничить смысловые и структурные отрезки предложений, выявить между ними семантико-грамматические отношения.

Иногда пунктуация выполняет и более сложную функцию — экспрессивно-стилистическую: с ее помощью в определенных стилях речи передаются тончайшие оттенки смысла или чувства, которые не могут быть переданы лексически или грамматически. При этом интонационный принцип в выборе и постановке знаков препинания оказывается чрезвычайно важным, так как в выражении экспрессии среди других средств интонация занимает одно из самых первых мест.

11 вопросВ зависимости от целей и задач, которые ставятся в процессе общения, происходит отбор различных языковых средств. В результате создаются своеобразные разновидности единого литературного языка – функциональные стили.

Слово «стиль» (от греч.  stylus – стержень для письма на восковых дощечках) приобрело в дальнейшем значение «почерк», а позднее стало означать манеру, способ, особенности речи.

Стили языка получили название функциональных потому, что они выполняют важнейшие функции, являясь средством общения, сообщения определённой информации и воздействия на слушателя или читателя.

Язык полуфункционален – он выполняет, как уже говорилось, несколько функций, формирующих основные разновидности языка. Используя эти стили, язык оказывается способным выразить сложную научную мысль, глубокую философскую мудрость, точно и строго сформулировать законы, превратиться в поэтические строфы или отобразить в эпопее многоплановую жизнь народа. Функции и функциональные стили обусловливают стилистическую гибкость языка, многообразные возможности выражения мысли.

Современному русскому литературному языку присущи книжные функциональные стили: научный, публицистический, официально-деловой, которые используются преимущественно в письменной форме речи, - и разговорный, применяющийся главным образом в устной форме речи. Многие учёные в качестве функционального стиля выделяют ещё и художественный (художественно-беллетристический), т.е. язык художественной литературы.

Научный стильпринадлежит к числу книжных стилей литературного языка, которым присущ ряд общих условий функционирования и языковых особенностей:

v предварительное обдумывание высказывания

v монологический характер

v строгий отбор языковых средств

v нормированность речи

Публицистический стильсчитается особенно сложным и разветвлённым, характеризующимся многочисленными (межстилевыми) влияниями. Основные его подстили – политико-агитационный (воззвания, приказы, прокламация), официальный политико-идеологический (партийные документы), собственно публицистический – в узком смысле слова (очерки, фельетоны и т.п.), газетный.

Разговорный стиль(разговорная речь) используется в широкой сфере личных, т.е. неофициальных, внеслужебных отношений. Этот стиль чаще всего называют разговорно-бытовым, но более точно его было бы назвать разговорно-обиходным, так как он не ограничивается только бытовой стороной, а используется как средство общения практически во всех сферах жизни – бытовой, семейной, производственной, общественно-политической, учебной, научной, культурной, спортивной.

Под деловым общениемпонимается речевое взаимодействие партнёров в деловой сфере, осуществляемое в письменной или устной форме в рамках официально-делового стиля.

Принято считать, что данный вид стиля используется только при составлении текстов служебных документов. Что касается устной деловой речи, то она более свободна в выборе языковых средств, на неё существенное влияние оказывает разговорный стиль.

Требования официально-делового стиля:

·        Умеренное использование канцеляризмов (извещаем, неисполнение, вышеуказанный). Не следует употреблять в деловой речи архаичные (устаревшие) слова и обороты типа каковой (который), на предмет (для) и т.п.

·        Широкое использование терминов и профессиональных слов той сферы деятельности, в которой происходит деловое общение. В письменной речи искажение термина или замена его синонимическими формами не допускается.

·        Использование устойчивых языковых моделей и текстовых формул.

·        Точное использование значения слова. Несоблюдение этого правила приводит к двойственности понимания слова или просто к неграмотности.

 Каждому стилю речи характерны свои особенности. Однако нельзя сказать что функциональные стили речи четко разграничены и не взаимодействуют между собой. Это доказывает вышеуказанные характеристики, которые повторяются в некоторых стилях речи. Зачастую речь совмещает в себе черты разных стилей. Таким образом можно сделать вывод- стилистическое расслоение языка на функциональные стили конкретно, не подвержено изменению в соответствии с целями речи, ситуацией общения, а так же особенностями мировосприятия говорящего.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]